Franja

Zadetki iskanja

  • kreniti (krénem)

    1. (oditi) losgehen, (odpeljati se) losfahren; (odpraviti se) sich auf den Weg machen; (iti na pot) abfahren, abreisen
    morati kreniti losmüssen

    2. (odpeljati) vlak, avtobus ipd: abfahren; pomorstvo ablegen, losmachen

    3.
    kreniti v določeno smer (eine Richtung) einschlagen (v pravo smer die rechte Richtung einschlagen)
    v drugo smer: abbiegen (na levo/desno links/rechts)

    4.
    figurativno kreniti na kriva pota auf Abwege geraten
  • kurz kratek; Gras: nizek; Adverb malo, na kratko, skratka; vor kurzem pred kratkim; kurz und gut skratka; kurz vor tik pred, malo pred; kurz nach kmalu po/za; kurz und klein schlagen razbiti, demolirati; kurz angebunden tečen, neprijazen, odsekan, neljubezniv; kurzer Atem kratka sapa; (es) kurz machen biti kratek; kurz abfertigen na kratko odpraviti; kurz und bündig kratek in jedrnat; kurzen [Prozeß] Prozess machen na kratko odpraviti (mit z) ; über kurz oder lang prej ali slej; zu kurz kommen biti prikrajšan, potegniti krajši konec; mach's kurz! ne zavlačuj!
  • machen

    1. narediti, delati; (tun) počenjati, početi; die Haare, die Küche: urediti, Räume: pospraviti; Angaben: dati, dajati (podatke); machen lassen pustiti delati/početi, Kleidung: dati delati/v delo; aufmerksam machen auf opozoriti (na); froh machen razveseliti; größer machen povečati; kleiner machen zmanjšati; kürzer machen skrajšati; lächerlich machen smešiti, osmešiti; länger machen podaljšati; müde machen utrujati, utruditi; traurig machen žalostiti, razžalostiti; unmöglich machen onemogočiti; weiter machen razširiti; den Anfang machen začeti, biti prvi; die Erfahrung machen izkusiti, pridobiti izkušnjo; Kummer machen žalostiti (koga), delati skrbi (komu); Mut machen hrabriti (koga)

    2. Rechnung: znašati, znesti, biti (zwei und zwei macht vier dva in dva je štiri; das macht 4 Mark to znese 4 marke)

    3. biti za, predstavljati, biti (eine traurige Figur machen biti žalostna pojava), den Hanswurst machen biti za bedaka; den Sprecher machen biti predstavnik; Vergnügen machen biti v veselje

    4. einen Märtyrer, auf großzügig: delati se (mučenika, velikodušnega)

    5. spravljati v; Angst machen jemandem spravljati v strah (koga); lachen/weinen machen spraviti v (smeh/jok); zbujati; Hoffnung machen jemandem zbujati upanje (komu/v kom)

    6. einen Sieg, Gewinn, Punkte: doseči (zmago, dobiček, točke) machen in trgovati z, figurativ krošnjariti z; ins Bett/in die Hosen machen podelati se; machen zu narediti za; von sich reden machen zbujati pozornost; sich machen narediti se; dobro izgledati; (sich bessern) iti na bolje; sich machen irgendwohin spraviti se (kam); sich viel/wenig machen aus biti do (ich mache mir ... veliko mi je do/nič mi ni do) ; sich Gedanken machen biti zaskrbljen/vznemirjen; sich Mühe machen truditi se; sich Sorgen machen biti zaskrbljen, delati si skrbi; sich dünne machen popihati jo, pocvirnati jo; sich lächerlich machen osmešiti se; sich nützlich machen biti koristen, pomagati; sich unbeliebt machen biti zoprn, neprijeten; sich unmöglich machen onemogočiti se; sich [verhaßt] verhasst machen osovražiti se, postati osovražen; sich machen an etwas lotiti se česa; sich auf und davon machen pobrati šila in kopita; sich auf den Weg machen odpraviti se; sich aus dem Staube machen pocvirnati jo, izginiti; es sich bequem machen razkomoditi se; es sich leicht machen vzeti (vse) zelo zlahka; es wird sich machen bo že šlo; das [läßt] lässt sich machen to bo šlo; es ist nichts zu machen ni kaj, nič ne pomaga; das macht nichts nič ne de; was macht ...? kaj počne .../kako je kaj z ...?; mach, [daß] dass ... glej, da ...; mach's gut! srečno!
  • Mangel2, der, (-s, Mängel)

    1. (Knappheit) pomanjkanje (an česa), odsotnost (an česa)

    2. (Fehler) napaka, hiba, pomanjkljivost, motnja, okvara; mit (geistigen) Mängeln (duševno) moten; geheimer Mangel skrita napaka; einen Mangel beheben odpraviti napako
  • motnj|a1 [ô] ženski spol (-e …) die Störung, der Mangel; der Störfall; mesto: die Störstelle; šum: das Störgeräusch; -störung ( elektrikasprejema Empfangsstörung, v obratovanju Betriebsstörung, radijska Funkstörung)
    brez motenj störungsfrei
    iskalnik motenj der Störungssucher, Störsucher
    iskanje motenj die Störungssuche
    izvir motenj die Störquelle
    odprava (radijskih) motenj die Entstörung, Funkentstörung
    prijava motenj die Störungsannahme
    dovzeten za motnje störungsanfällig
    dovzetnost za motnje die Störanfälligkeit
    odpraviti motnje (ein Gerät) entstören
  • nameni|ti se2 [é] (-m) (odpraviti se) sich auf den Weg machen, aufbrechen
  • napak|a2 ženski spol (-e …) (pomanjkljivost) der Mangel, (hiba) der Tadel: (zlo) das Übel; (v delovanju Funktionsmangel, pravna Rechtsmangel, stvarna Sachmangel)
    skrita napaka geheimer Mangel
    odprava napak die Mängelheilung
    odprava napak die Mängelbeseitigung
    poročilo o napakah der Mängelbericht
    jamčevanje/odgovornost za napake die Mangelhaftung
    ugotavljati napake beanstanden
    imeti napake mangelhaft sein
    odpraviti napako einen Mangel beheben
  • odi|ti (-dem) odhajati

    1. gehen, weggehen, fortgehen
    morati oditi wegmüssen, fortmüssen
    hoteti oditi wegwollen, fortwollen
    moči oditi wegkönnen, fortkönnen
    pustiti oditi [gehenlassen] gehen lassen, ziehenlassen, fortlassen
    smeti oditi fortdürfen
    oditi domov nach Hause gehen, heimgehen
    oditi proč weggehen, davongehen
    (odpraviti se) aufbrechen, ausziehen (um …), davongehen; brezciljno: fortwandern; (odkorakati) abmarschieren, davonziehen
    po francosko oditi sich auf französisch empfehlen, auf französisch Abschied nehmen

    2. s funkcije: (odstopiti) (den/seinen Hut) nehmen

    3.
    (on) je odšel er ist fort
  • odpravlja|ti (-m) ➞ → odpraviti; tehnika (korigirati) ausgleichen
    ki odpravlja krče krampflösend
  • odpravlja|ti se (-m se) odpraviti se (langsam) aufbrechen, Vorbereitungen treffen für die Abreise, den Aufbruch
  • odrin|iti2 (-em) (odpraviti se) aufbrechen, sich aufmachen, sich auf den Weg machen
  • pomanjkljivost ženski spol (-i …) (napaka) der Mangel, der Defekt, der Fehler, der Tadel; medicina das Gebrechen; figurativno der Übelstand; lastnost: die Fehlerhaftigkeit, Mangelhaftigkeit, Unzulänglichkeit, (nepopolnost) die Lückenhaftigkeit
    gradbeništvo, arhitektura gradbene pomanjkljivosti bauliche Mängel množina
    odprava pomanjkljivosti pravo die Heilung, Mangelheilung
    tehnika odpraviti pomanjkljivosti nachbessern, Mängel beheben
  • popačenost ženski spol (-i …)

    1. die Verzerrung, die Verwerfung
    odpraviti popačenost česa (etwas) entzerren

    2. moralna: die Verderbtheit
  • prazne besede srednji spol množina leere Worte, leere Reden
    odpraviti s praznimi besedami mit leeren Worten abspeisen
  • razveljavi|ti (-m) (odpraviti) außer Kraft setzen, aufheben; (ugotoviti ničnost) annullieren, für ungültig erklären, hinfällig machen
  • Strumpf, der, (-/e/s, Strümpfe) nogavica; auf Strümpfen v samih nogavicah; Ersparnisse im Strumpf prihranki v nogavici; sich auf die Strümpfe machen odpraviti se
  • sum moški spol (-a …) der Verdacht (tudi pravo) (na auf); (sumničenje) die Verdächtigung; (nezaupanje) der Argwohn; (levičarstva Linksverdacht, na raka Krebsverdacht, na špijonažo Spionageverdacht, umora Mordverdacht)
    vzrok za sum der Verdachtsgrund
    na podlagi suma auf (den) Verdacht tun
    že samo zaradi suma auf den bloßen Verdacht hin
    odstraniti sum den Verdacht ausräumen
    pasti pod sum einem Verdacht unterliegen/unterzogen werden
    razgnati/odpraviti sum den Verdacht zerstreuen
    zbuditi/zbujati sum Verdacht erwecken, sich verdächtig machen, verdächtig sein
  • Übel, das, (-s, -) zlo; (Leiden, Krankheit) težave, tegobe; das kleinere Übel manjše zlo; ein notwendiges Übel nujno zlo; das Übel bei den Wurzeln packen zagrabiti zlo pri koreninah, izkorenititi zlo; einem Übel abhelfen odpraviti zlo; von Übel sein slab; zu allem Übel povrh vsega; ein Übel kommt selten allein nesreča ne pride nikoli sama; erlöse uns vor dem Übel reši nas hudega
  • ukin|iti (-em) ukinjati (razpustiti) auflösen; (odpraviti) abschaffen; (odpraviti, razveljaviti) aufheben; delovanje, obratovanje: einstellen (die Arbeit/Tätigkeit einstellen); tovarno, obrat: [stillegen] stilllegen
    ukiniti z racionalizacijo wegrationalisieren
  • Wanderstab, der, popotna palica; den Wanderstab nehmen odpraviti se na pot