Franja

Zadetki iskanja

  • ah! o!; ah? a tako?
  • Bewußtsein, Bewusstsein, das, zavest (Philosophie falsches Bewußtsein napačna zavest, verkehrtes Bewußtsein sprevrnjena zavest), mit Bewußtsein z zavestjo, zavestno; das Bewußtsein verlieren izgubiti zavest, onesvestiti se; zum Bewußtsein bringen spraviti k zavesti, jemandem etwas predočiti (komu kaj); zum Bewußtsein kommen zavedeti se, ovedeti se, jemandem: mir ist ... zavedel(a) sem se
  • enačb|a ženski spol (-e …) matematika die Gleichung (lineare linearna, kvadratna quadratische)
    algebraična/algebrajska enačba algebraische Gleichung
    diferencialna enačba Differentialgleichung (parcialna partielle, Laplaceova Laplacesche, Poissonova Poissonsche)
    diofantska enačba diophantische Gleichung (linearna lineare)
    pitagorejska enačba pythagoreische Gleichung
    določilna enačba Bestimmungsgleichung
    funkcijska enačba Funktionsgleichung
    integralska enačba Integralgleichung
    temenska enačba Scheitelgleichung
    enačba stanj(a) fizika Zustandsgleichung
    kontinuitetna enačba fizika Kontinuitätsgleichung
    valovna enačba fizika Wellengleichung
    enačba nihanja fizika Schwingungsgleichung
    reakcijska enačba kemija Reaktionsgleichung
    Schrödingerjeva enačba fizika Schrödinger-Gleichung
    središčna enačba astronomija Mittelpunktsgleichung
    časovna enačba astronomija Zeitgleichung
    sistem enačb matematika das Gleichungssystem
    osebna enačba die personliche Gleichung
  • gimnazijsk|i (-a, -o)

    1. gymnasial; Gymnasial- (izobrazba die Gymnasialbildung, usmeritev der Gymnasialzweig)

    2.
    gimnazijski profesor der Studienrat; der Oberstudienrat; der Gymnasiallehrer; (A) der Gymnasialprofessor
  • glej! siehe! (glej tudi siehe auch/s. a.; glej zgoraj siehe oben/s. o.)
    glej!, da …! schau, [daß] dass/mach, [daß] dass … (mach, [daß] dass du wegkommst)
    glej!, glej! schau, schau!
  • heruntersein*, herunter sein* biti na tleh; (niedriger sein) pasti (das Fieber ist herunter vročina je padla); von etwas figurativ opustiti (X ist von A herunter X je opustil A)
  • hinten zadaj; von hinten od zadaj; von hinten her a tergo, od zadaj; hinten hinaus na zadnji strani (hiše); nach hinten nazaj, v ozadje, na konec; hinten und vorne nicht (stimmen) nikakor ne; von vorne bis hinten od začetka do konca
  • inč moški spol (-a …), inč|a ženski spol (-e …) der Inch
  • jajc|e srednji spol (-a …)

    1. živalstvo, zoologija das Ei (znesti legen); živalstvo, zoologija -ei (galebje Möwenei, golobje Taubenei, gosje Gänseei, kačje Schlangenei, kokošje Hühnerei, kukavičje Kuckucksei, nojevo Straußenei, račje Entenei); v kuhinji: (čajno Frischei, domače Landei, enodnevno Trinkei, na oko Setzei, Spiegelei, v prahu Trockenei, za valjenje Brutei, natrto Bruchei, Knickei, umešano Rührei, v slanici vloženo Solei)
    poširana jajca množina verlorene Eier
    figurativno Kolumbovo jajce das Ei des Kolumbus
    znesti jajce ein Ei legen
    nesti jajca Eier legen
    valiti jajca Eier bebrüten
    stepsti jajce ein Ei steif schlagen
    velik kot jajce eigroß, kot golobje: taubeneigroß, kot kurje: hühnereigroß
    … jajce/a, za jajca Eier-
    (ura za kuhanje jajc die Eieruhr, kuhalnik za jajca der Eierkocher, podstavek za jajca der Eierständer, presvetljevalnik za jajca die Eierlampe, žlička za jajca der Eierlöffel, figurativno ples po jajcih der Eiertanz)

    2. (modo) das Ei; ➞ → modo
    figurativno praskati se po jajcih herumlungern

    3.
    jajca množina (šara) der Krempel
    figurativno pustiti vsa ta jajca den ganzen Krempel umwerfen
    figurativno stara jajca alte/olle Kamellen, der Schnee von gestern, ein alter Hut
    |
    kot po jajcih hoditi: wie auf Eiern
    figurativno delati kot z jajcem wie ein rohes Ei behandeln
    figurativno biti si podoben kot jajce jajcu sich gleichen wie ein Ei dem anderen, sin očetu ipd.: wie aus dem Gesicht geschnitten sein
    figurativno iskati dlako v jajcu ein Haar in der Suppe suchen, (jemandem) am Zeuge flicken
    jajce več od pute ve das Küken will klüger sein als die Henne
  • jesti [é] (jem) pojesti essen; (hraniti se) speisen, essen, sich nähren (von); (obedovati) tafeln, razkošno: schlemmen; v lokalu: auswärts essen
    jesti naprej weiteressen
    jesti pred drugimi voressen
    jesti a la carte nach der Karte essen
    veliko/malo jesti ein starker/schwacher Esser sein
    pošteno jesti dem Essen zusprechen
    malo jesti wie ein Spatz essen
    jesti kot mlatič fressen wie ein Scheunendrescher
    jesti iz roke aus der Faust essen
    figurativno jesti komu iz roke (jemandem) aus der Hand fressen
    kdor ne dela, naj ne je wer nicht arbeitet, soll auch nicht essen
  • Karte, die, (-, -n) karta; (Fahrkarte) vozovnica; (Eintrittskarte) vstopnica; (Landkarte) zemljevid; (Karteikarte) listek, kartica; (Visitenkarte) vizitka, posetnica; grüne Karte zelena karta; Sport gelbe/rote Karte rumeni/rdeči karton; (Speisekarte) jedilni list; (Postkarte) dopisnica; razglednica; (Spielkarte) (igralna) karta; ein Spiel Karten paket (igralnih) kart; Karten spielen kartati; die Karten legen/schlagen vedeževati iz kart; nach der Karte essen jesti à la carte; auf die (falsche) Karte setzen staviti na (napačno karto); alles auf eine Karte setzen staviti vse na eno karto; die letzte Karte ausspielen izigrati zadnjo karto; sich nicht in die Karte sehen lassen ne pokazati kart; mit offenen Karten spielen igrati z odprtimi kartami; die Karten auf den Tisch legen dati karte na mizo
  • klub moški spol (-a …) der Klub (tudi figurativno), -klub (atomski Atomklub, debatni Disputierklub, jahtni Jachtklub, kegljaški Kegelklub, nogometni Fußballklub, veslaški Ruderklub)
    knjižni klub die Buchgemeinschaft
    poslanski klub die Fraktion, Parlamentsfraktion; (A) der Klub, Parlamentsklub
    športni klub der Sportverein, Sportklub
    … kluba Klub-
    (barve Klubfarben množina, član Klubmitglied, predsednik Klubobmann)
    v lasti kluba klubeigen
  • kon|ec1 [ô] moški spol (-ca …)

    1. top, oster, zgornji, spodnji: das Ende
    figurativno konec sveta (zelo daleč) das Ende der Welt (na konu sveta am Ende der Welt, z drugega kona sveta vom andern Ende der Welt)
    -ende (prednji Vorderende, zadnji Hinterende, topi Stumpfende, naselja Ortsende, stopnic Treppenende, kite Zopfende, vrvi Seilende, Tauende); (skrajni rob) vasi, gozda: der Ausgang; (vršiček) die Spitze; (odrastek) der Zipfel; vrstice: der Ausgang, das Ende

    2. (prenehanje) das Ende, -ende (kvartala Quartalsende, leta Jahresende, meseca Monatsende, tedna Wochenende, pouka Schulende, semestra Semesterende, sezone Saisonende, vojne Kriegsende); (zaključek) der [Schluß] Schluss, -[schluß] schluss (oddaje [Sendeschluß] Sendeschluss, poslovnega časa [Ladenschluß] Ladenschluss, službe [Dienstschluß] Dienstschluss, šole [Schulschluß] Schulschluss); (dokončanje) der [Abschluß] Abschluss
    konec delovnega časa der Feierabend

    3. (propad, uničenje) das Ende, der Untergang
    konec sveta der Weltuntergang, religija die Endzeit
    konec časov/vseh dob das Ende der Zeiten
    (smrt) das Ende

    4. (iztek) dobe: der Ausgang, (izzvenevanje) der Ausklang

    5. (izid, rezultat) der Ausgang

    6.
    česa je konec (kaj se je končalo) (etwas) ist zu Ende (premirja/mojega potrpljenja je konec der Waffenstillstand/ meine Geduld ist zu Ende)
    konec je! [Schluß] Schluss!/jetzt ist aber [Schluß] Schluss!/[Schluß] Schluss damit!
    zdaj pa konec! Und damit gut!
    kon je (z) es ist [Schluß] Schluss (mit), es ist vorbei (mit)
    konec je z menoj es ist um mich geschehen
    |
    narediti konec (umreti) umkommen, čemu [Schluß] Schluss machen mit
    narediti konec početju nekoga: (jemandem) das Handwerk legen
    storiti konec (umreti) dran glauben müssen, umkommen, sein Leben verlieren
    |
    brez konca ohne Ende, endlos
    brez konca in kraja endlos, nie enden wollend
    biti brez konca in kraja kein Ende nehmen (wollen), nicht enden wollen
    do konca (do izteka) bis zum Ende, bis zuletzt
    do žalostnega konca bis zum bitteren Ende
    od začetka do konca von vorne bis hinten, vom Anfang bis zum Ende
    do konca prstov bis in die Fingerspitzen
    do konca (vse) pojesti/porabiti ipd.: restlos
    do konca pojesti/popiti (den Teller) leer essen, (das Glas) leer trinken
    do konca odpreti radio, televizor: voll aufdrehen
    potisniti do konca durchtreten, durchdrücken
    do konca povedati/speči ausreden/ausbacken
    iti do konca bis zum Ende gehen, figurativno bis zum Äußersten gehen
    iti/priti do konca čemu: einer Sache auf den Grund gehen/kommen
    priti do konca komu: (jemandem) beikommen
    h koncu aufs Ende zu
    iti h koncu zu Ende gehen, zaloge ipd.: zur Neige gehen
    na konec aufs Ende
    na koncu am Ende, zu Ende
    na koncu meseca am Monatsende
    biti čisto na koncu am Ende sein, vor dem Ruin stehen
    biti na koncu z živci mit den Nerven herunter sein
    biti na koncu s svojimi močmi am Ende seiner Kraft sein
    stati na koncu življenja sein Leben hinter sich haben
    ob koncu am Ende
    ob koncu meseca/leta zum Monatsende/Jahresende
    ob koncu tedna am Wochenende
    ob koncu vojne bei Kriegsende
    od konca do kraja von A bis Z, restlos
    od zadnjega konca von hinten
    pred koncem vor dem Ende
    pred koncem vojne vor Kriegsende
    pri koncu gegen Ende
    biti pri koncu s čim am Ende sein mit
    proti koncu gegen Ende
    proti koncu vojne gegen Kriegsende
    proti koncu zime/poletja im Spätwinter/Spätsommer
    proti koncu leta spät im Jahr
    s koncem zum Ende
    s koncem četrtletja zum Quartal/Quartalsende
    za konec für das Ende
    znak za konec das [Schlußzeichen] Schlusszeichen
    znak za konec alarma die Entwarnung, das Entwarnungszeichen
    znak za konec tekme der Abpfiff, [Schlußpfiff] Schlusspfiff
  • kurziv moški spol (-a …), kurziv|a ženski spol (-e …) die Kursive
  • Lebensalter, das, starostno obdobje, starost; im Lebensalter von ... Jahren (stehen) star(a) ... let, v starosti ... let
  • mačk|a ženski spol (-e …) živalstvo, zoologija die Katze (divja Wildkatze, domača Hauskatze, črnonoga Schwarzfußkatze, džungelska Rohrkatze, nubijska Falbkatze, saharska Saharakatze, stepska Steppenkatze, azijska puščavska Sicheldünenkatze)
    mala mačka Kleinkatze
    srednja mačka Mittelkatze
    velika mačka Großkatze
    bengalska mačka Prionailurus: die Bengalkatze, v sestavi: -katze (žalostna Trauerkatze, rjasta Rostkatze, cibetovska Fischkatze, ploskoglava Flachkopfkatze, bornejska Borneokatze)
    gorska mačka (kolokolo) Bergkatze
    leopardja mačka (margaj) Zwergtigerkatze, der Marguay
    marmorna mačka Marmorkatze
    nočna mačka Nachtkatze
    Pallasova mačka (manul) Pallaskatze, der Manul
    pampska mačka Pampakatze
    pegasta mačka Kleinfleckkatze
    podlasičja mačka (jaguarundi) Wieselkatze, der Jaguarundi
    servalska mačka Servalkatze
    tigrasta mačka Tigerkatze
    zlat(odlak)a mačka Goldkatze
    zamorska mačka opica: die Meerkatze
    perzijska mačka Perserkatze
    siamska mačka Siamkatze
    ljubitelj mačk der Katzenfreund
    razstava mačk die Katzenausstellung
    hrana za mačke das Katzenfutter
    posip za mačke die Katzenstreu
    primeren za mačke katzenfreundlich
    okretno kot mačka katzenartig
    mački podoben žival: katzenartig
    figurativno kot pes in mačka wie Hund und Katze
    figurativno osmojena mačka se ognja boji gebrühte Katze scheut auch kaltes Wasser
    kadar mačke ni pri hiši, ples imajo miši wenn die Katze aus dem Hause ist, tanzen die Mäuse
    igrati se kot mačka z mišjo s kom: Katz und Maus spielen (mit)
    kar mačka rodi, to miši lovi der Apfel fällt nicht weit vom Stamm
  • med1 [é] moški spol (-u, ni množine) der Honig, Bienenhonig, -honig (cvetlični Blütenhonig, gozdni Waldhonig)
    umetni med der Kunsthonig
    turški med türkischer Honig
    celica z medom die Honigzelle
    kruh z medom das Honigbrot
    kozarec medu das Honigglas
    sladek kot med honigsüß
    figurativno na ustih med, a v srcu led Honig auf der Zunge, Galle im Herzen
    brez potu ni medu ohne Fleiß kein Preis
  • melancan moški spol (-a …), melancan|a ženski spol (-e …) die Aubergine, rastlinstvo, botanika, agronomija in vrtnarstvo die Eierfrucht
  • menic|a ženski spol (-e …) der Wechsel (a vista Avistawechsel, dato Fristwechsel, fiktivna Kellerwechsel, kavcijska Depotwechsel, koledarska Präziswechsel, Festwechsel, kreditna Kreditwechsel, sola Solawechsel, dnevnica Tagwechsel, vpoglednica Sichtwechsel, obročna Ratenwechsel, poslovna Handelswechsel, prolongacijska Prolongationswechsel, Erneuerungswechsel, regresna Rückwechsel, rekta Rektawechsel, valutna Fremdwährungswechsel, zakladna Schatzwechsel)
    trasirana menica die Tratte
    izdaja menice die Wechselausfertigung
    izdajatelj menice der Wechselaussteller, der Trassant
    plačilo z menico die Wechselzahlung
    ponaredba menice die Wechselfälschung
    ponarejevalec menice der Wechselfälscher
    protest menice der Wechselprotest
    izdati menico einen Wechsel ziehen
  • mnenj|e3 [ê] srednji spol (-a …) (presoja) das Gutdünken, das Erachten
    po mojem mnenju meines Erachtens (m. E.), meiner Ansicht nach (m. A. n.), meiner Meinung nach
    po mojem skromnem mnenju nach meiner unmaßgeblichen Meinung