Franja

Zadetki iskanja

  • salon [ó] moški spol (-a …) der Salon (frizerski [Friseursalon] Frisörsalon, za kadilce Rauchsalon, kozmetični Kosmetiksalon, Schönheitssalon, masažni Massagesalon, modni Modesalon); železnica der Salon, der Salonwagen; v stanovanju: der Salon, die gute Stube
    avtomobilski salon die Automobilausstellung
  • Salz, das, (-es, -e) sol (tudi Chemie); ohne Salz brez soli ( tudi figurativ ); in Salz legen nasoliti; nicht das Salz zur Suppe verdienen ne zaslužiti niti za sol; jemandem nicht das Salz in der Suppe gönnen ne privoščiti (komu) niti, da živi; Salz in/auf die Wunden streuen figurativ natresti soli na rane
  • samo1 [ó]

    1. nur, lauter (neumnosti ipd. : lauter Unsinn …), (zgolj) lediglich
    samo govoričenje bloße Redensarten
    samo mirno!/mirno kri! Immer mit der Ruhe!
    samo za goste Nur für Hausgäste

    2.
    samo in edino einzig und allein

    3. pri ugovarjanju: allein
  • samookli|cati se (čem se) sich selbst deklarieren (za als)
  • samopomoč [ó] ženski spol (-i …) die Eigenhilfe; Selbsthilfe
    skupina za samopomoč die Selbsthilfegruppe
  • sanatorij [ó] moški spol (-a …) die Heilstätte (otroški Kinderheilstätte, za pljučne bolezni Lungenheilstätte), die Heilanstalt; po posegih ipd.: das Genesungsheim, die Nachsorgeklinik
    zdravljenje v sanatorijju der Sanatoriumsaufenthalt
  • sankcij|a ženski spol (-e …) die Sanktion
    zgodovina pragmatična sankcija pragmatische Sanktion
    pravo kazenska sankcija die Strafsanktion, das Strafmittel
    izreči/naložiti sankcije za X X sanktionieren
  • sapnic|a2 ženski spol (-e …) pri orglah: die Windlade; (na poteg Schleiflade, na stožec Kegellade, na vzmet Springlade, na zalogo Kastenlade, za opno Membranenlade)
  • schade škoda (um za/česa); es ist schade škoda je (koga, česa); es wäre schade škoda bi bilo (koga, česa); um das ist es nicht schade tega ni škoda; zu schade : er ist zu schade dafür predober je za to; Worte: jedes Wort ist zu schade vsaka beseda je odveč; dafür ist mir meine Zeit zu schade za to mi je škoda časa; für etwas bin ich mir zu schade (kaj) mi ne pride na kraj pameti, (česa) pa res ne mislim početi
  • schaffen1 (schuf, geschaffen) ustvariti, ustvarjati; Ruhe, Ordnung: vzpostaviti; Organisationen: ustanoviti, ustanavljati; Klarheit schaffen razjasniti; Abhilfe schaffen odpomoči; sich (Freunde, Feinde) schaffen pridobiti si (prijatelje, sovražnike); Unruhe, Probleme: povzročati; wie geschaffen für kot ustvarjen za
  • schauen gledati; auf etwas schauen gledati na; in Auge schauen gledati v oči; nach jemandem schauen poskrbeti za, skrbeti za (koga); schau, schau! glej, glej!
  • Scheibe, die, (-, -n) plošča, krog; von Brot usw.: rezina, kos; (Glas) šipa; Sport (Schießscheibe) tarča (laufende premična); (Töpferscheibe) lončarski kolovrat; Technik plošča, kolut, disk, lamela, kolobar; (Unterlegscheibe) podložka; bei Batterien: ploščica; sich eine Scheibe abscheiden vzeti si en kos, figurativ von jemandem vzeti si (koga) za zgled; Scheibe! (= Scheiße!) pišuka!
  • scheren2 (scherte ...) sich scheren an einen Ort: pobrati se, izginiti; sich scheren um brigati se, zmeniti se za; Scher dich zum Kuckuck/Teufel! Pojdi k vragu!
  • Scherz1, der, (-es, -e) šala; Scherze treiben šaliti se; keinen Scherz verstehen ne razumeti šale; seine Scherze über jemanden/etwas machen norčevati se iz (koga/česa), izbijati šale nad (kom/čim); seinen Scherz mit jemandem treiben dražiti (koga); sich mit jemandem einen Scherz erlauben potegniti (koga) za nos; zum Scherz za šalo, kar tako; Scherz beiseite! zdaj pa resno/zares!
  • Schießeisen, das, pokalica (ironisch za revolver/pištolo)
  • Schießen, das, streljanje; Bergbau razstreljevanje; des Wassers: deroči tok; zum Schießen sein figurativ biti za crkniti
  • Schiff, das, (-/e/s, -e) [Schiffahrt] Schifffahrt, Baukunst, Architektur ladja; figurativ čolnič; kosmisches Schiff vesoljska ladja; alle Schiffe hinter sich verbrennen podreti vse mostove za seboj
  • Schild1, der, (-/e/s, -e) ščit (tudi Heerwesen, Militär, Jagd); Tierkunde bei Reptilien: ploščica, plošča, bei Schildkröten: ščit; bei einer Mütze: ščitek; Technik ščit, ščitek; im Schilde führen imeti za bregom
  • schimpfen zmerjati (mit koga); schimpfen auf figurativ udrihati po; schimpfen gegen/über zabavljati čez (koga, kaj); ironisch sich (Fachmann) schimpfen po krivem se imeti za (strokovnjaka)
  • schinden (schindete, geschunden) odirati, odreti; dreti; figurativ (peinigen) mučiti; sich schinden mučiti se, garati; Eindruck/Mitleid schinden na vso moč si prizadevati za vtis/sočutje; Zeilen schinden na vse pretege daljšati besedilo (zaradi boljšega plačila); Zigaretten: žicati; Fahrgeld usw.: ne plačati, izogniti se plačilu