Franja

Zadetki iskanja

  • posladka|ti se (-m se) sladkati se naschen
  • poslavlja|ti se (-m se) posloviti se sich verabschieden (od von); figurativno Abschied nehmen (von)
  • poslovi|ti se (-m se) poslavljati se sich verabschieden (od von) (tudi figurativno), Abschied nehmen; figurativno zima, mladost: vorbei sein
  • posluž|evati se (-ujem se) poslužiti se sich (ständig, immer wieder) bedienen (einer Sache), Gebrauch machen von; (uporabljati) benutzen, benützen; priročnikov: heranziehen
  • posluži|ti se (-m se) posluževati se sich bedienen
    | ➞ → posluževati se
  • posmeh|ovati se (-ujem se) komu, čemu: (jemanden/ etwas) verspotten, s smehom: auslachen
  • posmiha|ti se (-m se) čemu: (etwas) belächeln
  • posreči|ti se [é] (-m se) gelingen, glücken
    ne posrečiti se [mißlingen] misslingen, [mißglücken] missglücken, [mißraten] missraten
  • postara|ti se (-m se) starati se altern (tudi tehnika), alt werden
  • postavi|ti se1 (-m se) postavljati se sich stellen (tja hinstellen … ➞ → postaviti1)
    postaviti se na noge (wieder) hochkommen, sich auf die Beine stellen
    postaviti se na stran nekoga Partei bekennen, Partei ergreifen/nehmen für, sich schlagen zu
    postaviti se na zadnje noge žival: schönmachen, človek: figurativno sich auf die Hinterbeine stellen
    postaviti se po robu komu/čemu (jemandem/einer Sache) entgegentreten, Stellung nehmen gegen, Paroli bieten, (jemandem/einer Sache) entgegentreten, sich entgegenstellen, (jemandem/einer Sache) die Stirn bieten, Partei ergreifen wider, v obrambo: sich zur Wehr setzen
    postaviti se v položaj sich in eine Lage stellen/einstellen, v pozituro: in Positur werfen, figurativno sich in eine Lage versetzen
    postaviti se v vrsto sich anstellen, sich anreihen
    postaviti se v zasedo sich auf die Lauer legen, sich in den Hinterhalt legen
    postaviti si cilj sich ein Ziel setzen/stecken, (etwas) anvisieren
    postaviti si omejitve sich Schranken auferlegen
    postaviti se z (bahati se) Staat machen mit
  • postavi|ti se2 (-m se) postavljati se s čim: (etwas) mit Stolz vorzeigen, sich loben
  • postavlja|ti se1 (-m) postaviti (immer wieder) ➞ → postaviti se vprašanje: sich erheben (postavlja se vprašanje es erhebt sich die Frage)
  • postavlja|ti se2 (-m) postaviti s čim: sich loben, sich brüsten, renommieren mit, Staat machen mit, prunken, protzen (mit), z besedami: prahlen (mit); auftrumpfen (mit); (poudarjati) (etwas) hervorkehren
    z X-om se ravno ne moreš/moremo postavljati mit X ist kein Staat zu machen
    | ➞ → ponašati se
  • posti|ti se (-m se) fasten, brez prekinitve: durchfasten
  • postroji|ti se (-m se) vojska antreten; v kolono: sich ordnen
  • posuši|ti se (-m se) sušiti se perilo, lasje: trocknen, skoz in skoz: durchtrocknen; skrčiti se pri sušenju: eintrocknen; agronomija in vrtnarstvo, gozdarstvo sterben, eingehen, vertrocknen, verdorren
  • posveti|ti se [é] (-m) svetiti aufleuchten, hell werden
    posvetiti se komu (jemandem) geht ein Licht auf, bei (jemandem) fällt der Groschen (ihm ist ein Licht aufgegangen, bei ihm ist der Groschen gefallen)
  • posvet|ovati se (-ujem se) (sich) beraten
    posvetovati se z/s (jemanden) konsultieren, (jemanden) zu Rate ziehen, sich beraten mit, sich besprechen mit, (jemanden) um Rat fragen, einen Rat einholen, za preverjanje: Rücksprache nehmen mit
  • pošali|ti se (-m se) šaliti se (ein wenig) scherzen; sich (mit jemandem) einen Scherz erlauben
  • poškod|ovati se (-ujem) človek, žival: sich verletzen; (biti poškodovan) beschädigt werden, Schaden nehmen, zu Schaden kommen; (biti ranjen) verletzt werden