Franja

Zadetki iskanja

  • pa|sati (-šem) passen
    | ➞ → prijati, prileči se, prilegati se, spadati, (biti) všeč
  • pasja figa ženski spol figurativno ein Mückendreck, Katzendreck
    figurativno meniti se za vsako pasjo figo sich um jeden Mückendreck kümmern
  • pasj|i (-a, -e) hündisch, Hunde-, Hunds-; (obupno slab) počutje: hundsmäßig, hundemäßig, hundeelend, hundsmiserabel
    pasje življenje das Hundeleben
    pasje vreme das Hundewetter
    (gobec die Hundeschnauze, iztrebki množina der Hundekot, piškoti der Hundekuchen, pogled der Hundeblick, prepečenec der Hundezwieback, dlaka das Hundehaar, mrcina das Hundevieh, oprava die Hundegarnitur, ovratnica das Hundehalsband, uta die Hundehütte, vrvica die Hundeleine, značka die Hundemarke, oko das Hundeauge, stranišče das Hundeklosett, pogled der Hundeblick)
    pasje slabo se počutiti sich hundeelend fühlen
    po pasje auf Hundeart
  • pasti1 (padem) padati

    1. k tlom: fallen, ostro, hitro: stürzen, počasi, mehko: sinken (navzdol hinunterfallen, hinunterstürzen, niederstürzen, niedersinken, niederfallen, herunterfallen, herabfallen, herabsinken, nazaj zurückfallen, zurückstürzen, zurücksinken, vznak hintenüberstürzen, hintenüberfallen); pri plezanju ipd.: abstürzen; na kolena, nos: hinfallen, hinschlagen, stürzen; komu na glavo ipd.: einstürzen auf; strmoglavo: herabstürzen; treščiti navzdol na: aufschlagen auf; z veliko silo - iz letala, vozila: hinausgeschleudert werden
    globoko/nizko pasti tief sinken, tief gefallen sein (tudi figurativno)
    figurativno pasti iz oblakov aus allen Wolken fallen
    pasti iz okvira aus dem Rahmen fallen
    pasti na glavo auf den Kopf fallen (tudi figurativno, saj nisem na glavo padel ich bin ja nicht auf den Kopf gefallen)
    pasti na kolena auf/in die Knie sinken
    pasti na noge auf die Füße fallen (tudi figurativno)
    pasti naprej vornüberfallen, nach vorn sinken
    pasti na rit aufs Kreuz fallen, figurativno von den Socken sein
    pasti na tla auf den Boden fallen, šport zu Boden gehen (tudi figurativno)
    pasti nazaj zurückfallen, zurücksinken

    2. (spustiti se) zavesa: fallen

    3. (znižati se) temperatura, termometer, tlak, barometer, cene: fallen, naglo: stürzen
    vrednost pade čemu (etwas) sinkt im Wert

    4. figurativno na bojišču, žrtve, trdnjave, tabuji: fallen; v vojni: im Kriege bleiben; od izčrpanosti: hinfallen, umfallen, (umreti) tot umfallen
    pasti skup (pasti v nezavest, sesesti se) umkippen, zusammenbrechen, zusammenfallen, zusammenklappen
    pasti v nezavest in Ohnmacht fallen, wegkippen

    5. pri izpitu: durch ein/das Examen fliegen, bei einer/der Prüfung durchfallen

    6. funkcionar, dostojanstvenik, dekle: zu Fall kommen

    7. pogled, senca, sum, strel: fallen

    8.
    pasti po kom: sich auf (jemanden) stürzen

    9.
    pasti v kako zadevo, čudno reč: hineinschlittern (in)

    10.
    pasti v (planiti v) hereinplatzen
    pasti v besedo (skočiti v besedo) ins Wort fallen
    pasti okrog vratu (planiti) um den Hals fallen

    11. (priti) fallen
    pasti v kremplje in die Klauen fallen
    pasti v naročje in den [Schoß] Schoss fallen
    pasti v nemilost in Ungnade fallen
    pasti v roke in die Hand fallen
    pasti v neprave roke in unrechte Hände fallen
    pasti v ekstazo in Ekstase geraten

    12. (bosti)
    pasti v oči ins Auge springen, auffallen
    |
    figurativno pasti v vodo ins Wasser/unter den Tisch fallen
    figurativno stati in pasti z stehen und fallen mit
    figurativno kocka je padla der Würfel ist gefallen
    ne bo ti padla krona z glave es wird dir kein Stein/Zacken aus der Krone fallen
    figurativno srce mu je padlo v hlače ihm fiel das Herz in die Hosen
    mrena mu je padla z oči ihm fiel es wie Schuppen von den Augen
    figurativno jabolko ne pade daleč od drevesa der Apfel fällt nicht weit vom Stamm
    nobeden ni učen z neba padel es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen
    pasti z lune vom Mond gefallen sein
    X ni na gobec padel X ist nicht auf den Mund gefallen
    pasti iz vloge aus der Rolle fallen
    pasti iz vseh oblakov aus allen Wolken fallen
    kdor drugemu jamo koplje, sam vanjo pade wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein
    kdor visoko leta, nizko pade Hochmut kommt vor dem Fall
    | ➞ → pripasti, priti, spadati, sprejeti, upasti, zapasti
  • pasti2 (pasem) hüten, weiden lassen
    pasti se weiden, grasen, lovstvo äsen, po čem: (etwas) abweiden, beweiden
    Kdaj sva krave skupaj pasla? Wo haben wir den schon zusammen Schweine gehütet?
    figurativno pasti oči na sich weiden an
  • pav1 moški spol (-a …) živalstvo, zoologija der Pfau, samec: der Pfauhahn (klasasti Ährenträger-Pfau, navadni Blauer Pfau)
    afriški pav Kongopfau
    pav se razkazuje der Pfau schlägt ein Rad
    ponosen kot pav stolz wie ein Pfau
  • Pechsträhne, die, figurativ smola na smolo; eine Pechsträhne haben : er hat eine Pechsträhne kar naprej se ga smola drži
  • pečen [ê] (-a, -o)

    1. v pečici - pecivo, kruh ipd.: gebacken (doma [selbstgebacken] selbst gebacken)
    sveže pečen backfrisch, ofenfrisch

    2. meso, v ponvi: gebraten (na hitro [kurzgebraten] kurz gebraten)

    3. v olju, maščobi: gebacken
    |
    figurativno biti nekje kuhan in pečen ein und aus gehen
    režati se kot pečen maček wie ein Primeltopf grinsen, grinsen wie ein Honigkuchenpferd
  • peha|ti (-m) koga (jemanden) stoßen, schubsen, naokrog: herumstoßen
    figurativno pehati se za čim (einer Sache) nachjagen
  • Pelz, der, (-es, -e) kožuh; (bearbeiteter Pelz) krzno; figurativ (Haut) koža; Technik Textilwesen plastena koprena; eins auf den Pelz geben udariti, pretepsti; jemandem den Pelz waschen fizično se lotiti (koga), pretepsti (koga); jemandem auf den Pelz rücken nadlegovati (koga), sesti (komu) za vrat
  • per Bahn, Flugzeug, Eilboten: z (železnico, letalom, hitrim slom); per Post po pošti; per Anhalter na štop; per Telefon po telefonu; per Adresse na naslovu; per du/Sie sein mit tikati/vikati se z; per sofort takoj; per 31. Dezember z 31. decembrom
  • peril|o1 srednji spol (-a …)

    1. die Wäsche, strokovno: die Unterkleidung; -wäsche (belo Weißwäsche, erotično Reizwäsche, namizno Tischwäsche, nočno Nachtwäsche, osebno Leibwäsche, otroško Kinderwäsche, platneno Leinenwäsche, posteljno Bettwäsche, spodnje Unterwäsche, volneno Wollwäsche, za dojenčke Babywäsche, za revmatike Rheumawäsche)

    2. kar se pere: die Wäsche, das Waschgut (barvasto Buntwäsche, občutljivo Feinwäsche, ki se kuha Kochwäsche, suho Trockenwäsche)
    umazano perilo Schmutzwäsche, schmutzige Wäsche
    perilo za likanje die Bügelwäsche
    figurativno prati umazano perilo schmutzige Wäsche waschen
    |
    … za perilo Wäsche-
    (košara der Wäschekorb, omara der Wäscheschrank, centrifuga die Wäscheschleuder, stojalo der Wäscheständer, škrob die Wäschestärke, vrv die Wäscheleine)
    … perila Wäsche-
    (gora der Wäscheberg, izdajanje die Wäscheausgabe, kos das Wäschestück, pranje das Wäschewaschen, tovarna die Wäschefabrik)
    trgovina s perilom das Wäschegeschäft
  • perj|e [é] srednji spol (-a …) das Gefieder; živalstvo, zoologija (pernato odevalo) das Federkleid (poletno Sommerkleid, zimsko Winterkleid, mladostno Jugendkleid); okras: der Federschmuck
    neprepusten za perje blago: federdicht
    brez perja federlos
    menjava perja živalstvo, zoologija die Mauser
    omelce iz perja der Federwisch
    poln perja federig
    figurativno kititi se s tujim perjem sich mit fremden Federn schmücken
  • pes1 [ə] moški spol (psa, psa, psi) der Hund (čistokrven Rassehund, eskimski Eskimohund, Polarhund, lavinski Lawinensuchhund, lovski Jagdhund, lovski - gonič Hetzhund, ovčarski Hütehund, Schäferhund, Hirtenhund, čuvaj Kettenhund, Wachhund, Hofhund, vodnik za slepe Blindenhund, Blindenführhund, za lov na jelene Hirschhund, za odkrivanje drog Drogenspürhund, za osebno zaščito Schutzhund, pirenejski Pyrenäenhund, polarni Schlittenhund, službeni Diensthund, Polizeihund); samec: der Rüde
    Mali Pes astronomija Kleiner Hund
    Veliki Pes astronomija Großer Hund
    peklenski pes Höllenhund
    popadljiv pes bissiger Hund, der Beißer
    pes žimavec [rauhhaariger] rauhaariger Hund
    lastnik psa der Hundebesitzer, Hundehalter
    … za psa Hunde-
    (glavnik der Hundekamm, polnovredna hrana die Hundevollkost, krtača die Hundebürste, dajatev die Hundeabgabe, salon der Hundesalon)
    … psov Hunde-
    (ljubitelj der Hundenarr, Hundefreund, pasma die Hunderasse, razstava die Hundeausstellung, rejec der Hundezüchter, lovstvo trop die Hundemeute)
    pes se je odtrgal z verige: der Hund ist los
    peljati psa ven Gassi gehen
    dati psa na vrvico den Hund anleinen
    Pse na vrvico! Hunde anleinen!
    predpis, da morajo biti psi na vrvici der Leinenzwang
    |
    figurativno videti, kam pes taco moli sehen, wie der Hase läuft
    živeti/gledati se: kot pes in mačka wie Hund und Katze
    kot pretepen pes wie ein geprügelter Hund
    lagati kot pes teče das Blaue vom Himmel lügen, wie gedruckt lügen
    prezebati kot pes frieren wie ein Schneider/ein junger Hund
    priklenjen kot pes wie ein Kettenhund
    truden kot pes hundemüde
    koga nahruliti kot psa (jemanden) [fertigmachen] fertig machen
    priti na psa auf den Hund kommen, herunterkommen
    spraviti kaj na psa (etwas) herunterwirtschaften, abwirtschaften
    biti na psu auf dem Hund sein, abgewirtschaftet sein
    biti z živci na psu ein Nervenbündel sein
    pod psom unter aller Sau, unter allem Hund
    veliko psov zajčja smrt viele Hunde sind des Hasen Tod
  • pes|ek1 [é] moški spol (-ka …) der Sand
    grobi pes (gramoz) der Grobsand, der Splitt, der Schotter, die Beschotterung
    grobi pesek s katranom der Rollsplitt
    Sand- (filtrirni Filtersand, livarski Formsand, morski Seesand, za modele Modellsand, za posipavanje Streusand, rečni [Flußsand] Flusssand, sveži Grünsand)
    geografija živi pes der Treibsand, die Wanderdüne
    … peska Sand-
    (kup der Sandhaufen, morje das Sandmeer, lovilnik der Sandfang, plast die Sandschicht, stroj za posipanje der Sandstreuer, Splittstreuer, vreča der Sandsack, vrsta die Sandart)
    tehnika litje v pesek der [Sandguß] Sandguss
    geografija nanašati/naplavljati pesek reka: aufschottern, aufsanden, ansanden
    napolniti se s peskom geografija versanden
    posuti s pesom gradbeništvo, arhitektura (be)schottern, (be)sanden, aufschottern, aufsanden
    posut s peskom besandet
    zaboj s peskom der Sandkasten
    figurativno metati pesek v oči komu (jemandem) Sand in die Augen streuen
    metanje peska v oči die Augenwischerei
    tiščati glavo v pesek den Kopf in den Sand stecken (wie der Vogel Strauß)
    nečesa je kot peska wie Sand am Meer
  • pes|em1 [é] ženski spol (-mi …)

    1. zapeta, za petje: das Lied (tudi glasba), (samospev) das Lied, die Liedform
    glasba pesem brez besed Lied ohne Worte
    (borbena Kampflied, božična Weihnachtslied, cerkvena Kirchenlied, domačijska Heimatlied, ljubezenska Liebeslied, ljudska/narodna Volkslied, lovska Jägerlied, Jagdlied, mornarska Seemannslied, iz pesmarice Gesangbuchlied, predic Spinnerlied, za otroke Kinderlied, šaljiva Scherzlied, študentovska Studentenlied, umetna Kunstlied, vagantska Vagantenlied, vojaška Soldatenlied, religija vstopna Eingangslied, zahvalna Danklied)
    pesmi množina die Lieder, das Liedgut
    sejmarske pesmi množina der Bänkelsang
    kot pesem liedhaft
    … pesmi Lied-, Lieder-
    (besedilo der Liedtext, rokopis die Liederhandschrift, večer der Liederabend, zbirka die Liedersammlung, der Liederschatz)
    s pesmijo se boriti proti strahu ipd.: ansingen gegen

    2. (petje) der Gesang
    |
    figurativno stara pesem eine alte Geschichte, das alte Lied
    vedno ista pesem immer wieder das alte Lied
  • peskovnik moški spol (-a …) der Sandkasten
    igrati se v peskovniku im Sandkasten spielen, buddeln
    tehnika, železnica der Sanddom
  • pest [é] ženski spol (-i …) die Faust
    velik kot pest faustgroß
    pravica pesti das Faustrecht
    na lastno pest auf eigene Faust, brez drugih: im Alleingang, (samovoljno) eigenmächtig
    stisniti roko v pest (die Hand) ballen, die Faust ballen
    figurativno dobiti v pest zu fassen/packen kriegen, in die Hände bekommen
    smejati se v pest sich ins Fäustchen lachen
    pesti množina die Fäuste
    figurativno tiščati pesti za koga (jemandem) den Daumen drücken
    s pestjo mit der Faust
    obramba s pestjo šport die Faustabwehr
    udarec s pestjo šport der Fausthieb, der Haken
    figurativno udariti s pestjo po mizi mit der Faust auf den Tisch schlagen
    žoganje s pestmi šport das Faustballspiel
    s stisnjenimi pestmi mit geballten Fäusten
  • pet|a1 [ê] ženski spol (-e …) anatomija die Ferse; obute noge: die Hacke
    Ahilova peta Achillesferse, figurativno wunder Punkt
    živalstvo, zoologija pri konjskem kopitu: der Ballen
    šport sed na petah der Fersensitz
    figurativno odnesti pete abhauen, verschwinden, Fersengeld geben
    obrusiti si pete pri iskanju: sich die Füße ablaufen (nach), sich die Füße wund laufen
    figurativno pokazati pete Fersengeld geben
    stegniti pete (umreti) ins Gras beißen
    od glave do pete von Kopf bis Fuß, von oben bis unten, vom Scheitel bis zur Sohle
    figurativno biti pod čigavo peto unter (jemandes) Knute stehen
    v peti in der Ferse
    figurativno biti trn v peti ein Dorn im Auge (sein)
    biti komu za petami (jemandem) auf dem Fuße folgen
    biti komu (neprestano) za petami (jemandem) auf Schritt und Tritt folgen
    obesiti se komu za pete sich an (jemandes) Fersen heften
  • Pfau, der, (-/e/s, -en) Tierkunde pav; Astronomie Pav; stolz wie ein Pfau ponosen kot pav; der Pfau schlägt ein Rad pav se razkazuje/nosi