-
zurückversetzen prestaviti nazaj; sich in Vergangenes zurückversetzen vživeti se (v preteklost)
-
zusammenfinden* najti; sich zusammenfinden zu zbrati se za, združiti se v; sich zusammenfinden in biti zastopan v
-
Zusammenhang, der, sklop; zveza, kontekst; povezava, povezanost; Philosophie soodvisnost; Technik im Werkstück: notranja zveza; im Zusammenhang mit v zvezi z; in unserem Zusammenhang v tem kontekstu; in/im Zusammenhang stehen mit biti povezan z
-
zusammenkrampfen: sich zusammenkrampfen skrčiti se (v krču); dobiti krč (jemandem krampft sich der Magen zusammen kdo dobi krč v želodcu)
-
zusammenpferchen nabasati (in v); sich zusammenpferchen zbasati se
-
zusammenschließen* združiti, združevati (sich se; zu v); sich zusammenschließen zu Chemie , Technik spojiti se v
-
Zustand, der, (-/e/s, Zustände) stanje (tudi Physik); in geschlossenem Zustand zaprt, v zaprtem položaju; Zustände, pl , razmere, stanje; Zustände bekommen razjeziti se
-
zusteuern: zusteuern auf biti usmerjen k, iti/peljati k/v
-
zutreiben* goniti/gnati k/proti; zutreiben auf drseti v, biti gnan k
-
zuwege: zuwege bringen uspeti napraviti, zmoči; zuwege kommen mit biti kos (čemu); zuwege sein figurativ biti v dobri koži
-
zvečer [é] am Abend, abends
danes zvečer heute [abend] Abend
včeraj zvečer gestern [abend] Abend
v ponedeljek zvečer am Montagabend, redno: montagabends
pozno zvečer am späten Abend, spätabends
-
zvenenj|e [ê] srednji spol (-a …) das Klingen ( medicinav ušesih Ohrenklingen)
-
zven|eti [é] (-im)
1. glas, zvon ipd.: klingen (hkrati z mitklingen, iz herausklingen, naprej weiterklingen, skupaj mitklingen, zusammenklingen mit)
votlo zveneti hohl klingen
podobno zveneti lingvistika anklingen
2. (doneti) tönen, schallen (iz herausschallen, naprej weitertönen, weiterschallen, skozi durchschallen, ven/iz heraustönen, herausschallen); (vibrirati) schwingen (skupaj z mitschwingen)
zveneti v ušesih in den Ohren schallen/klingen
3.
figurativno dobro/slabo zveneti sich gut/schlecht anhören
narobe mi zveni ein falscher Ton schwingt mit
-
zvest [é] (-a, -o)
1. človek, pes: treu; (lojalen) pflichttreu, gesinnungstreu; (vdan, ljubeč) anhänglich
zvest človek eine treue Seele
-treu (kralju königstreu, vladi regierungstreu, cesarju kaisertreu, ustavi verfassungstreu, zakonu/zakonom gesetzestreu)
biti/ostajati zvest komu/čemu (jemandem/etwas) die Treue halten/wahren, treu bleiben
ostati zvest obljubi ein Gelöbnis halten
ostati zvest samemu sebi sich selber treu bleiben
2. posnetek, slika, poročilo: wirklichkeitstreu; -getreu (delu, originalu werkgetreu, izvirniku/predlogi originalgetreu, v detajlih detailgetreu, besedilu textgetreu)
zvest naravi (realističen) naturnah
-
zvez|a1 [é] ženski spol (-e …) povezava, način povezanoti: die Verbindung (miselna Gedankenverbindung)
notranja zveza (sovisnost) der Zusammenhang
(vzročna Ursachenzusammenhang); (nanašanje na) der Bezug, die Bezogenheit (zveza s predmetom obravnave Sachbezogenheit, Sachbezug)
brez zveze verbindungslos
brez zveze z zadevo sachfremd
figurativno imeti dobre zveze gute Verbindungen haben
v zvezi z in Verbindung mit, in Zusammenhang mit, in Bezug auf, betreffend
biti v zvezi z verbunden sein mit, sich beziehen auf, in Beziehung stehen mit, im Zusammenhang stehen mit, (etwas) betreffen
stopiti v zvezo z/s sich in Verbindung setzen mit, Verbindung aufnehmen mit
-
zvezd|a1 [é] ženski spol (-e …) astronomija der Stern, das Gestirn (dvojna Doppelstern, glavna Hauptstern, Pasja Hundsstern, vodnica Leitstern)
zvezda repatica der Komet, der Schweifstern, Haarstern
figurativno srečna zvezda der Glücksstern, ein guter Stern
nesrečna zvezda der Unstern
zvezde/zvezd Stern-, Sternen-
(soj der Sternenglanz, svetlikanje die Sternstrahlung, vojna der Sternen-Krieg, ime der Sternname, oddaljenost die Sternentfernung)
ločna razdalja zvezde pod horizontom die Depression
brez zvezd sternlos
posut z zvezdami bestirnt, besternt, sternbesät
zvezda vzhaja/zahaja der Stern geht auf/unter
figurativno biti zapisano v zvezdah in den Sternen geschrieben stehen
obljubljati zvezde z nebes komu (jemandem) goldene Berge versprechen, das Blaue vom Himmel versprechen
videti zvezde Sterne sehen, od bolečin: die Engel singen hören
pod srečno zvezdo vom Glück begünstigt
rojen pod srečno zvezdo unter einem günstigen Stern geboren
-
zvez|ek2 [é] moški spol (-ka …)
1. knjiga: der Band (dopolnilni Ergänzungsband, dvojni Doppelband, poskusni Probeband, trojni Dreifachband, zadnji [Schlußband] Schlussband, v četverki Quartband)
oznaka zvezka/za zvezek Bandbezeichnung
v dveh/ treh/petih/desetih zvezkih -bändig
( zweibändig/dreibändig/fünfbändig/zehnbändig)
v več/mnogih zvezkih mehrbändig/vielbändig
v enem zvezku einbändig
2. (snopič, revija) das Heft (mesečni Monatsheft, posamezen Einzelheft, posebni Sonderheft)
po zvezkih heftweise
-
zvok [ó] moški spol (-a …) fizika der Schall (ultra Ultraschall, v telesu Körperschall, Trittschall, v zraku Luftschall), der Ton (stereo Raumton, televizijski Fernsehton); (zven) der Klang, instrumenta: der Klang, der Ton (fanfare Fanfarenklang, Fanfarenton, flavte Flötenton, neprekinjen Dauerton, originalni Originalton)
… zvoka Schall-, Klang-, Ton-
(analiza die Klanganalyse, Schallanalyse, dušilec der Schalldämpfer, dušitev die Schalldämpfung, hitrost die Schallgeschwindigkeit, izpad der Tonausfall, kvaliteta die Tonqualität, lepota die Klangschönheit, merjenje Schallmessung, mešalec Tonmischer, naprava za snemanje das Schallaufnahmegerät, nosilec der Tonträger, oddajnik der Schallgeber, odjemnik der Tonabnehmer, ojačevalnik der Tonverstärker, predvajanje die Schallwiedergabe, pretvornik der Schallwandler, prevajanje die [Schalleitung] Schallleitung, prevodnik der [Schalleiter] Schallleiter, razširjanje die Schallübertragung, regulator barve die Klangblende, reprodukcija die Tonwiedergabe, snemanje die Schallaufnahme, širjenje die Schallausbreitung, višina die Tonlage, vpijanje Schallabsorption, zapisovalnik das Schallaufzeichnungsgerät, der Tonaufnehmer, das Tonaufnahmegerät, zapisovanje die Schallaufzeichnung, Tonaufzeichnung, die Tonaufnahme)
jakost zvoka die Schallstärke, Lautstärke
spreminjanje jakosti zvoka die Tonstärkeänderung
kamera za snemanje slike in zvoka die Bild-Ton-Kamera
obseg zvoka, ki jih lahko zaznava uho der Tonumfang
slišanje/zaznavanje zvoka das Hören
zmes zvokov das Klanggemisch
hiter kot zvok schallschnell
hitrejši kot zvok schneller als der Schall
ki duši zvok schalldämpfend
ki vpija zvok schallweich, schallabsorbierend
občutljiv za zvok schallempfindlich
prepusten za zvok schalldurchlässig
neprepusten za zvok schallundurchlässig
ki ima lep zvok klangschön
-
zvonenj|e [ê] srednji spol (-a …) das Klingeln, das Läuten
zvonenje v ušesih medicina das Ohrenklingen
-
zvoni|ti (-m)
1. zvon: läuten, klingen, tönen; (eine Glocke) ertönen lassen, läuten
divje zvoniti Sturm läuten
zvoniti mrliču (einen Toten) ausläuten, die Totenglocke läuten
zvoniti za začetek/konec česa (etwas) einläuten/abläuten, ausläuten
figurativno zvoniti z nogami mit den Beinen/Füßen baumeln
2. telefon, zvonec na vratih: klingeln, läuten, močno schrillen
3. zvonček, kravji zvonec: bimmeln
4.
zvoni mi v ušesih die Ohren klingen mir