okoli1 [ó] (naokrog) herum
okoli in okoli um und um, ringsum
z glagoli: herum-, um- (divjati herumrasen, hoditi herumstreichen, herumstreifen, herumsteigen, herumgehen, stati herumstehen, krožiti umkreisen, letati herumrennen, leteti herumfliegen, mahati mit den Händen herumfahren, herumfuchteln, ovijati herumschlingen um, peljati herumführen um, peljati se herumfahren, plesati herumtanzen um, (jemanden/etwas) umtanzen, posaditi herumsetzen um, poslati herumschicken, stati herumstehen, potovati herumreisen)
biti okoli (miniti) [umsein] um sein
Zadetki iskanja
- okoli3 [ó] predlog:
1. krajevno: um … (herum)
drug okoli drugega umeinander
okoli pasu um die Mitte, um die Taille
okoli sveta (rund) um die Welt
okoli vratu am Hals, um den Hals; (objeti koga okoli vratu (jemandem) die Arme um den Hals schlingen)
okoli srca/želodca/prsi in der Herzgegend/Magengegend/Brustgegend
okoli ustja geografija im Mündungsgebiet
vrteti se okoli česa sich drehen um
dati eno okoli ušes eins hinter die Ohren geben, eine scheuern
dobiti eno okoli ušes eine gescheuert kriegen
figurativno kot maček okoli vrele kaše wie die Katze um den heißen Brei
metati denar okoli sebe mit Geld um sich werfen
oviti okoli mezinca um den kleinen Finger wickeln (können)
tolči okoli sebe um sich schlagen
2. časovno:
okoli petih gegen fünf Uhr
okoli srede dneva so um die Tagesmitte - okoliščin|a [ó] ženski spol (-e …) der Umstand (dodatna Nebenumstand, kaznivega dejanja Tatumstand, olajševalna pravo Milderungsumstand, spremljevalna Begleitumstand, življenjska Lebensumstand)
pravo ugotavljanje okoliščin die Feststellung des Tatgeschehens
zaradi okoliščin umständehalber
v teh okoliščinah unter diesen Umständen
figurativno prilagoditi se okoliščinam finančno: sich nach der Decke strecken
tedanje okoliščine die damaligen Zeitumstände
| ➞ → razmere - okomata|ti (-m) konja: anschirren; figurativno šal: umwickeln
figurativno okomatati se sich (etwas) umwerfen - okop [ò] moški spol (-a …) der Wall, Ringwall, die Schanze, das Schanzwerk, die Wallanlage; das Bollwerk
obdati se z okopi sich verschanzen (tudi figurativno) - okresati (okréšem) (grob/roh) behauen; figurativno tekst: (zur Unkenntlichkeit) kürzen
okresati se pri hoji: die Füße aneinander (blutig) schlagen - okrog1 [ó] (naokrog) herum
okrog in okrog um und um, ringsum, rundherum
z glagoli: herum-, um- (divjati herumrasen, hoditi herumstreichen, herumstreifen, herumsteigen, herumgehen, stati herumstehen, krožiti umkreisen, letati herumrennen, leteti herumfliegen, mahati mit den Händen herumfahren, herumfuchteln, ovijati herumschlingen um, peljati herumführen um, peljati se herumfahren, plesati herumtanzen um, (jemanden/etwas) umtanzen, posaditi herumsetzen um, poslati herumschicken, stati herumstehen, potovati herumreisen) - okrog3 [ó] predlog:
1. krajevno: um … (herum)
drug okrog drugega umeinander
okrog pasu um die Mitte, um die Taille
okrog sveta (rund) um die Welt
okrog vratu am Hals, um den Hals; (objeti koga okrog vratu (jemandem) die Arme um den Hals schlingen)
okrog srca/želodca/prsi in der Herzgegend/Magengegend/Brustgegend
okrog ustja geografija im Mündungsgebiet
vrteti se okrog česa sich drehen um
dati eno okrog ušes eins hinter die Ohren geben, eine scheuern
dobiti eno okrog ušes eine gescheuert kriegen
figurativno kot maček okrog vrele kaše wie die Katze um den heißen Brei
metati denar okrog sebe mit Geld um sich werfen
oviti okrog mezinca um den kleinen Finger wickeln (können)
tolči okrog sebe um sich schlagen
2. časovno:
okrog petih gegen fünf Uhr
okrog srede dneva so um die Tagesmitte
3.
tehnika gibanje okrog prečne osi die Nickbewegung
navor okrog prečne osi das Nickmoment
vrtenje okrog prečne osi das Nicken - okuži|ti (-m) okuževati medicina anstecken (se sich); vodo, živila, zrak: verseuchen
- okvir2 moški spol (-a …) figurativno der Rahmen
v okviru im Rahmen (des …)
okvir u možnosti im Bereich der Möglichkeiten
okviru podjetja innerbetrieblich
presegajoč okvir podjetja überbetrieblich
gibati se v določenih okvirih sich in Bahnen bewegen, sich im Rahmen des … bewegen
pasti iz okvira aus dem Rahmen fallen - olajša|ti (-m) lajšati erleichtern, leichter machen; komu kaj: [leichtmachen] leicht machen (tudi figurativno); bolečine: mildern, lindern
olajšati se sich erleichtern, figurativno seinen Kummer abladen, sich (seinen Kummer) von der Seele reden/schreiben, sich den Kummer vom Herzen reden
olajšati si vest sein Gewissen erleichtern
olajšati si srce pri kom: (jemandem) sein Herz ausschütten - olepša|ti [é] (-m) olepševati verschönern; figurativno položaj, nekaj neugodnega: beschönigen
olepšati se sich herrichten - olista|ti (-m) belauben (se sich)
olistati se austreiben - olupi|ti (-m) lupiti schälen (se sich); gozdarstvo drevje: entrinden
- olušči|ti (-m) luščiti schälen (se sich); fižol, grah: auspalen, enthülsen
- omag|ovati (-ujem) omagati die Kräfte verlieren, am Ende seiner Kräfte sein
omagovati od utrujenosti vor Müdigkeit schwanken
| ➞ → šibiti se - omaj|ati (-em) lose/wacklig machen, auflockern; figurativno (jemanden/etwas) erschüttern, ins Wanken bringen
omajati se wacklig werden
figurativno ins Wanken kommen - omeči|ti [é] (-m) erweichen
figurativno jokati, da bi se kamen omečil weinen, [daß] dass es einen Stein erweichen könnte - omehča|ti (-m) tehnika weich machen, vodo: enthärten; figurativno človeka: erweichen, milde stimmen, pri odločitvah: schwach machen
omehčati se weich werden
figurativno weich werden, schwach werden - omeji|ti (-m) omejevati
1. fizično: begrenzen, eingrenzen
2. uvoz, število vpisnih mest: beschränken, hitrost, riziko: begrenzen, čas diskusije: begrenzen, beschränken, porabo ipd.: einschränken, eingrenzen, in Schranken halten, limitieren; želje: zurückdrängen; časovno: befristen
3. (zožiti) einschränken, einengen, pravice komu: (jemandes) Rechte beschränken, (jemanden) in seinen Rechten beschränken
4. fizika žarek, snop: bündeln (auf)
5.
omejiti se sich beschränken, pri porabi: sich einschränken, kürzer treten
pri diskusijah ipd.: es bei (etwas) belassen
6.
omejiti se do česa (distancirati se) sich abgrenzen gegen/von