nos1 [ó] moški spol (-u/-a, -ova, -ovi) anatomija die Nase, -nase (kljukast Hakennase, krompirjast Knollennase, Kartoffelnase, orlovski Adlernase, zafrknjen Stupsnase; iz papirja Pappnase)
dober nos eine feine Nase, figurativno Spürnase, der Riecher, der Spürsinn, die richtige Nase für (etwas)
… nosu Nasen-
(dolžina die Nasenlänge, hrbet der Nasenrücken, konica die Nasenspitze, korektura die Nasenkorrektur, plastika die Nasenplastik)
vihanje nosu die Hochnäsigkeit, das Naserümpfen
dobiti dolg nos ein langes Gesicht machen
imeti dober nos eine gute Nase haben, eine Hundenase haben
imeti rdeč nos od pijače: eine Schnapsnase haben
vihati nos die Nase kraus ziehen, die Nase rümpfen
visoko nositi nos auf dem hohen Pferd sitzen, die Nase hoch tragen
vtakniti nos v kaj die Nase in (etwas) stecken
vtakniti nos v vsako reč seine Nase in alle Töpfe stecken
poriniti komu nos v kaj (jemanden) mit der Nase auf (etwas) stoßen
iz nosu aus der Nase
iz nosu se (mu/ji) cedi (ihm/ ihr) läuft die Nase
krvavenje iz nosu/nosa das Nasenbluten
figurativno vleči komu črve iz nosu (jemandem) Würmer aus der Nase ziehen
izpred nosu vor der Nase weg (vor der Nase wegangeln)
do nosu bis zur Nase, zavit: bis auf die Nase
na vrat na nos Hals über Kopf
prinesti na nos komu kaj (jemandem etwas) hinterbringen
dlje od svojega nosu über die eigene Nase hinaus
ne videti dlje od svojega nosu nicht weiter als seine Nase sehen
po nosu auf die Nase
dati komu eno po nosu (jemandem) eins auf die Nase geben
dobiti jih po nosu sein Fett kriegen, eins aufs Haupt kriegen
po nosu spoznati (jemandem etwas) an der Nase ansehen
vrtati po nosu in der Nase bohren
pod nos unter die Nase
dati pod nos komu (jemandem) unter die Nase reiben, (jemandem etwas) aufs Butterbrot schmieren, (jemandem etwas) auf die Nase binden
moliti pod nos (jemandem etwas) unter die Nase halten
pod nosom unter der Nase
obrisati se pod nosom das Nachsehen haben, za kaj: in die Röhre gucken, mit langer Nase abziehen
pred nos vor die Nase
pred nosom vor der Nase, vzeti: unter der Nase (weg)
skozi nos durch die Nase
dihanje skozi nos die Nasenatmung
v nos in die Nase
iti v nos in die Nase stechen, in die Nase fahren (tudi figurativno)
za nos:
medicina kapljice za nos Nasentropfen množina
zdravnik za ušesa, nos in grlo der Hals-Nasen-Ohrenarzt
potegniti koga za nos (jemandem) einen Bären aufbinden, (opehariti) (jemanden) verschaukeln
vleči za nos (jemanden) an der Nase herumführen, foppen, auf die Schippe nehmen, zum Besten haben
pustiti se vleči za nos sich für dumm verkaufen lassen
za nosom der Nase nach
za dolžino nosu um eine Nasenlänge
z nosom mit der Nase
pozdrav z nosom der Nasengruß
z dolgim nosom mit langer Nase
z rdečim nosom rotnasig
z zavihanim nosom naserümpfend
Zadetki iskanja
- Not, die, (-, Nöte) (Armut, Knappheit, Elend) stiska, in der Not v stiski; (Gefahr) sila; (dringende Notwendigkeit) nuja; ohne Not brez potrebe; mit knapper Not komaj, komajda; zur Not za silo; keine Not : damit hat es keine Not nič se ne mudi; seine (liebe) Not haben mit imeti težave z; Not leiden trpeti pomanjkanje; wenn Not am Mann ist če je sila; Not kennt kein Gebot/Not bricht Eisen sila kola lomi; aus der Not eine Tugend machen izkoristiti zadrego za pametno rešitev
- Notiz, die, (-, -en) notica, zapisek, zapis, beležka; zaznamek; Notizen machen zapisovati/beležiti si; Notiz nehmen von opaziti (kaj, koga), posvečati pozornost (čemu, komu); keine Notiz nehmen von ne zmeniti se za kaj/koga, ne reagirati na
- nudi|ti (-m) ponuditi
1. (dajati) šanso, možnost: bieten zaščito: angedeihen lassen; tolažbo: gewähren
2. (ponujati) bieten; (dajati na razpolago) zugänglich machen, bereitstellen
3. trgovina blago: im Angebot haben
danes nudimo unser heutiges Angebot
4.
nuditi se (ponujati se) pogled: sich bieten, sich darbieten, priložnost: sich darbieten
| ➞ → odpor, življenje - nuj|en2 (-na, -no)
1. (ki se mudi) dringend, dringlich; eilig; eilbedürftig; (neodložljiv) vordringlich
zelo nujen brandeilig
nekaj/nič nujega etwas/nichts Eiliges
biti nujen (hudo se muditi) unter den Nägeln brennen
posebno nujen pogovor ein Blitzgespräch
2. (ekspresen) eilig, Eil-, Schnell- (dostava die Eilzustellung, naročilo der Eilauftrag, paket das Schnellpaket, [Expreßpaket] Expresspaket, pismo der Eilbrief, pošiljka die Eilsendung, Schnellsendung)
nujna dostava s kurirjem: die Eilbotenzustellung
3.
nujna zadeva ki se obravnava kljub dopustom: eine Feriensache - obarja|ti (-m) (izločati) ausscheiden, kemija ausfällen
obarjati se sich ausscheiden, ausgeschieden werden, sich niederschlagen, ausfallen, ausgefällt werden - občinstv|o srednji spol (-a …) das Publikum; (poslušalci) die Zuhörerschaft; (javnost) die Öffentlichkeit; -publikum (beroče Lesepublikum, koncertno Konzertpublikum, stalno Stammpublikum)
… občinstva Publikums-
(ljubljenec der Publikumsliebling, okus der Publikumsgeschmack)
ki se izogiba občinstvu publikumsscheu
uspeh pri občinstvu der Publikumserfolg
uspešen pri občinstvu publikumswirksam - občut|ek2 moški spol (-ka …) duševni:
1. die Empfindung, Gefühlsempfindung (hvaležnosti Dankempfindung)
2. (duševno občutje) das Gefühl (nejasen ein dunkles Gefühl, neugoden/čuden/slab ein mulmiges/schlechtes Gefühl), -gefühl (hvaležnosti Dankbarkeitsgefühl, krivde Schuldgefühl, lastne vrednosti Selbstwertgefühl, manjvrednosti Minderwertigkeitsgefühl, pripadnosti Gemeinschaftsgefühl, Zugehörigkeitsgefühl, prisile Zwangsgefühl, sramu Schamgefühl, sreče Glücksgefühl, svobode Freiheitsgefühl, ugodja Wonnegefühl, vrednosti Wertgefühl)
3. (moralni čut) das -gefühl, -[bewußtsein] bewusstsein (časti Ehrgefühl, dolžnosti Pflichtgefühl, [Pflichtbewußtsein] Pflichtbewusstsein, odgovornosti Verantwortungsgefühl, [Verantwortungsbewußtsein] Verantwortungsbewusstsein)
4. (razpoloženje) die Stimmung
|
to je stvar občutka das ist Gefühlssache
z občutkom mit Gefühl
z občutkom dolžnosti [pflichtbewußt] pflichtbewusst
z mešanimi občutki mit gemischten Gefühlen
navdajati z občutkom domačnosti anheimeln
imeti občutek, da … sich … fühlen (da imaš prav sich im Recht fühlen, da se od tebe preveč zahteva sich überfordert fühlen, da te kdo zanemarja sich von X vernachlässigt fühlen) - obdaja|ti (-m) obdati umgeben (se sich) (tudi figurativno); (obkrožati) einfassen, einschließen; (zamejevati) umschließen, umgrenzen, einfrieden, einfriedigen
- obdar|ovati (-ujem) beschenken (se einander), (jemandem etwas) bescheren
- obda|ti (-m) obdajati umgeben; umfassen; z ograjo, zidom: einfrieden, umzäunen; z mrežo: umgittern; z nasipi: eindeichen; z oklepnimi ploščami: umpanzern
obdati se sich umgeben/einfrieden/umzäunen/umgittern/eindeichen, z okopi: sich verschanzen - obenauf na vrhu, etwas dazugeben: povrhu; obenauf sein figurativ odlično se počutiti, biti na višini
- obesi|ti [é] (-m) obešati
1. sliko na zid, kaj na kavelj: aufhängen, -hängen (pred kaj [davorhängen] davor hängen, nazaj zurückhängen, tja hinhängen, v omaro hineinhängen, weghängen, čez ramo überhängen …); vrata na tečaje: einheben; obešanko/žabico: vorhängen, vorlegen
figurativno obesiti na klin študij ipd.: an den Nagel hängen
obesiti na veliki zvon (etwas) an die große Glocke hängen
figurativno obesiti na nos auf die Nase binden
2. koga: erhängen (se sich); pravo henken
figurativno obesili me zato ne bodo den Kopf wird's nicht kosten
figurativno naj se pes obesi koste, was es wolle
3. komu kaj: (jemandem etwas) anhängen, kaznivo dejanje: unterschieben, in die Schuhe schieben, grdo lastnost: andichten, slabo/nepotrebno blago: anhängen, aufdrehen, z dolgim prepričevanjem: (jemandem etwas) aufschwatzen
dati si obesiti sich (etwas) aufschwatzen lassen
4.
obesiti se na koga sich an (jemanden) hängen
obesiti se komu na pete sich (jemanden) an die Fersen heften - obeša|ti [é] (-m) obesiti (ständig/lange/immer wieder) aufhängen, hängen
figurativno obešati se na vsakega dedca jeder Hose nachlaufen
obešati se kot klop wie eine Klette an (jemandem) hängen
| ➞ → obesiti - obhaja|ti4 (-m) religija die Kommunion austeilen/reichen
obhajati se die Kommunion empfangen - obi|ti1 (-dem) kaj: umgehen; (izogniti se) um (etwas) herumkommen
- objekt1 [é] moški spol (-a …) slovnično: das Objekt (v genitivu Genitivobjekt, v dativu Dativobjekt, v akuzativu Akkusativobjekt, predložni Präpositionalobjekt); filozofija, psihološko: das Objekt (nadomestni Ersatzobjekt, poželenja/naslade Lustobjekt, spolni Sexualobjekt); (predmet) das Objekt, das Stück (za raziskovanje Untersuchungsobjekt, razstavni Schauobjekt, Schaustück, testni Testobjekt); v umetnosti: das Materialbild
umetnostni objekt das Kunstobjekt
odnos subjekt - objekt die Subjekt-Objekt-Beziehung
nanašajoč se na objekt objektbezogen
odnos do objekta die Objektbeziehung
raven objekta die Objektebene
| ➞ → predmet - objem [è] moški spol (-a …) die Umarmung
v objemu in den Armen
figurativno v objemu noči im [Schoß] Schoss der Nacht
vreči se komu v objem sich (jemandem) in die Arme werfen (tudi figurativno) - objema|ti [é] (-m) objeti
1. umarmen (se sich), umschlingen; (ljubkovati) drücken und herzen, herzen
2. (obdajati) umgeben
3. (prevzemati) spanec: überwältigen - oblači|ti1 (-m) obleči kleiden (se sich); bekleiden, ankleiden