Franja

Zadetki iskanja

  • dreti2 [é] (dêrem/drem)
    dreti kožo abhäuten
    kriči, kot bi mu kožo drli er schreit wie am Spieß
  • dreti se [é] (dêrem se) schreien, brüllen
    dreti se kot sraka lauthals schreien
    dreti se, kot bi ga kdo iz kože deval schreien wie ein gestochenes Schwein
    (jokati) heulen, otrok: plärren
  • drev|o [ó] moški spol (-ésa …) der Baum; -baum (s kroglasto krošnjo Kugelbaum, sveta Weltenbaum, življenja Lebensbaum, božično Christbaum, kravje rastlinstvo, botanika der Milchbaum, lepotno Zierbaum, matično Mutterbaum, obcestno Chausseebaum, piramidasto Pyramidenbaum, povešavo Hängebaum, Trauerbaum, pritlikavo Krüppelbaum, rodno Fruchtbaum, sadno Obstbaum, stožčasto Kegelbaum, špalirno Spalierbaum)
    drevo spoznanja religija der Baum der Erkenntnis
    drevo življenja religija der Baum des Lebens, der Lebensbaum
    |
    vrh/krošnja drevesa der Baumwipfel
    oznaka na odkazanem drevesu gozdarstvo das Forstzeichen
    živalstvo, zoologija ki živi na drevesu baumbewohnend
    skupina dreves die Baumgruppe
    vrsta dreves drevored: die Baumreihe
    na redko posejan z drevesi baumarm
    |
    visok kot drevo baumhoch
    figurativno od samih dreves ne vidi gozda er sieht den Wald vor Bäumen nicht
    jabolko ne pade daleč od drevesa der Apfel fällt nicht weit vom Stamm
    drevesa umirajo stoje Bäume sterben aufrecht
    | ➞ → božje drevo
  • drsn|i (-a, -o) gleitend; Gleit-, Schleif-, Rutsch- (čevelj der Gleitschuh, vložek das Schleifstück, kontakt der Gleitkontakt, Schleifkontakt, korak der Gleitschritt, letalstvo kot der Gleitwinkel, let der Gleitflug, ležaj das Gleitlager, Schleiflager, obroč der Schleifring, opaž die Gleitschalung, plovček lovstvo die Gleitpose, transporter die Rutschbahn, upor der Gleitwiderstand, vod die Schleifleitung, čeljust die Gleitbacke, čeljustna zavora die Gleitbackenbremse, plast die Gleitschicht, ploskev die Gleitfläche, plošča der Gleitschuh, sklopka die Rutschkupplung, špranja/zev die Gleitspalte, der Gleitriss, das Lawinenmaul, vrednost der Gleitwert, letalstvo število die Gleitzahl, zrcaljenje die Gleitspiegelung)
    drsno okno das Schiebefenster
    drsna vrata die Schiebetür
  • drucken tiskati, natisniti; izpisati; er lügt wie gedruckt laže kot pes teče
  • drug1 (-a, -o)

    1. der andere, ein anderer
    drugi množina andere
    tako kot drugi wie alle anderen auch
    nekdo/kdo drug ein anderer
    drugi ljudje andere Leute, s stališča govorečega: die anderen
    drug jezik eine andere Sprache
    v drugem jeziku in einer anderen Sprache, anderssprachig
    z drugimi besedami mit anderen Worten

    2. (drugačen, spremenjen) ein anderer (postal je drug človek er ist ein anderer Mensch geworden)

    3. (siceršnji) sonstig
    | ➞ → druga, ➞ → drugo
  • drugače

    1. anders (misliti anders denken), anders-, Anders- (misleč [andersdenkend] anders denkend, misleči der Andersdenkende, govoreč/drugega jezika anderssprachig)
    kako drugače anderswie
    drugače kot anders als, zum Unterschied von

    2. (na drug način) auf eine andere Weise
    kako drugače auf andere Weise
    drugače gledati na kaj eine andere Anschauung haben

    3.
    drugače, kot je običajno entgegen der Gepflogenheit
    tako ali drugače so oder so
    enkrat tako, drugič drugače bald so, bald so
    ne znati drugače es nicht besser wissen

    4. (pre-) um- (razporediti umräumen, uglasiti umstimmen, uvrstiti umstufen, naučiti se umlernen, začeti misliti umdenken)

    5. (sicer) anderenfalls, andernfalls, sonst
    kako drugače [sonstwie] sonst wie
    drugače si v redu? sonst geht's dir gut?

    6.
    zdaj/odslej bo drugače das wird sich ändern
  • drug|o srednji spol (-ega)

    1. anderes
    nekaj drugega etwas anderes
    čisto nekaj drugega eine ganz andere Sache
    nič drugega nichts anderes
    ne drugega kot (samo) nichts anderes als, nur

    2.
    in drugo und anderes, und anderes mehr ( kratica:idr. u.a./u.a.m.)
    med drugim unter anderem ( kratica:m.dr. u.a.)

    3. filozofija das Andere
    čisto drugo das ganz Andere
  • duš|a1 ženski spol (-e …)

    1. (psiha) die Seele; -seele (človeška Menschenseele, filistrska Philisterseele, kramarska Krämerseele, ljudska Volksseele, pesniška Dichterseele, ženska Frauenseele); (narava) das Gemüt (blaga ein sanftes)

    2. religija die Seele
    verna duša v vicah die arme Seele im Fegefeuer
    uboga duša die arme Seele
    trpeti škodo na duši Schaden an seiner Seele nehmen
    izdihniti dušo die Seele aushauchen, seinen Geist aushauchen
    dan vernih duš Allerseelen, der Allerseelentag
    preseljevanje duš die Seelenwanderung

    3.
    duša/dobra duša eine Seele von Mensch
    lepa duša die schöne Seele
    črna duša eine schwarze Seele
    nedolžna duša ein reiner Tor
    zvesta duša treue Seele
    figurativno biti duša vse zadeve die Seele der ganzen Sache sein
    nobena živa duša kein Hund, keine Seele, keine lebende Seele, keine Menschenseele, keine/nicht eine Sterbensseele
    |
    dno duše der Seelengrund
    do dna duše bis ins Innerste, zutiefst
    iz vse duše aus ganzer Seele
    stresti si kaj z duše (etwas) vom Herzen haben
    ležati na duši auf der Seele lasten/liegen
    biti po duši nach (meinem) Herzen
    biti komu pri duši (jemandem) zumute sein (hudo schwer zumute sein, tesno beklommen zumute sein, nicht wohl zumute sein)
    z dušo in telesom mit Leib und Seele
    biti eno srce in ena duša/ena duša v dveh telesih ein Herz und eine Seele (sein)
    figurativno izpustiti dušo (umreti) das Zeitliche segnen
    pihati na dušo mit Engelszungen reden, einreden auf (jemanden)
    olajšati si dušo sich (etwas) von der Seele reden
    gnati se za čim kot hudič za grešno dušo hinter (etwas) [hersein] her sein wie der Teufel hinter der armen Seele
    privezati si dušo Leib und Seele zusammenhalten, einen verdrücken, den Durst/Hunger stillen
    | ➞ → duh, ➞ → srce
  • dva (dve, dve) zwei; (oba) beide
    v dveh dneh … ipd. ➞ → deset
    dva in pol zweieinhalb
    dva tisoč zweitausend
    koncert za dva solista das Doppelkonzert
    zwei- (na dva plamena zweiflammig, na dva tedna zweiwöchentlich, v dveh vrstah zweireihig, v dveh zvezkih/knjigah zweibändig, z dvema obrazoma zweigesichtig, z dvema ročema zweihenkelig, z dvema rogljema zweizinkig, z dvema tuljavama zweizügig)
    vojna na dveh frontah der Zweifrontenkrieg
    šport med dvema ognjema der Völkerball
    po dva je zwei, zu zwei
    za dva für zwei
    razdeliti na dva dela zweiteilen
    tako gotovo, kot je dva krat dva štiri so sicher wie zwei mal zwei vier ist
    za to sta potrebna dva dazu gehören zwei
    kjer se kregata dva, tretji dobiček ima wenn zwei sich streiten, freut sich der dritte
    | ➞ → oba, obadva
  • dvakrat zweimal
    dvakrat toliko doppelt [soviel] so viel, das Doppelte
    dvakrat večji doppelt so groß
    dvakrat na mesec/teden/ leto zweimal monatlich/wöchentlich/jährlich
    ➞ → desetkrat
    bolje dvakrat kot enkrat doppelt genäht hält besser
    kdor hitro da, dvakrat da wer rasch gibt, gibt doppelt
  • ebenovin|a ženski spol (-e …) das Ebenholz
    črn kot ebenovina ebenholzschwarz
  • eh

    1. eh und jeh nekdaj; seit eh und jeh od nekdaj; wie eh kot nekdaj

    2. (sowieso) itak
  • Ei, das, (-s, -er) jajce, bei Insekten und kleinen Tieren: jajčece; figurativ Eier denar; 100 Eier 100 mark; Sport bei der Skifahrt: preža; Eier legen nesti jajca, figurativ odmetavati bombe; Eier ausbrüten valiti; aus dem Ei schlüpfen/kriechen zvaliti se; ein Ei trennen ločiti rumenjak od beljaka; ein Ei legen , znesti jajce, (scheißen) posrati se; ein dickes Ei neprijetna/dvomljiva zadeva; dicke Eier haben biti spolno bolan; das Ei des Kolumbus Kolumbovo jajce; wie aus dem Ei gepellt kot iz škatlice; wie auf (rohen) Eiern kot po jajcih; sich gleichen wie ein Ei dem anderen biti si podoben kot jajce jajcu
  • Eigenschaft, die, (-, -en) lastnost, (Merkmal) značilnost, (das Eigentümliche) posebnost; svojstvo (in amtlicher Eigenschaft uradno, in meiner Eigenschaft als Vorsitzender v svojstvu predsednika, kot predsednik)
  • Eimer, der, (-s, -) vedro (tudi Technik); im Eimer sein : X ist im Eimer X je propadel, X je šel rakom žvižgat; in den Eimer gucken imeti izgubo, biti na slabšem, potegniti krajši konec; es gießt wie aus Eimern lije kot iz škafa
  • ein1 Adverb notri, noter; ein und aus gehen bei biti stalen gost, biti kot doma; weder ein noch aus wissen : ne vedeti ne kod ne kam; er weiß weder ein noch aus ne ve, kje se ga glava drži
  • ein3, eine, eins Indefinitpronomen eden, en, ena, eno; und das soll einer glauben: človek; die einen nekateri; ein und dasselbe eno in isto; (mein, dein...) ein und alles (moje, tvoje ...) vse; wie nur einer geschickt: (spreten) kot le kdo; der eine oder andere nekateri, ta in oni
  • einigeln: sich einigeln zviti se (kot jež); figurativ (obrambno) se zapreti vase
  • Elefant, der, (-en, -en) Tierkunde slon (afrikanischer afriški, indischer indijski); wie ein Elefant im Porzellanladen kot slon v trgovini s porcelanom