zakonski stan moški spol der Ehestand; na dokumentih: der Familienstand
stopiti v zakonski stan in den Stand der Ehe treten, in den Ehestand treten
Zadetki iskanja
- zakopati (zakópljem) zakopavati vergraben, ironično: einbuddeln, verbuddeln
zakopati se v delo ipd.: sich vergraben in
zakopati glavo v roke das Gesicht in den Händen verbergen
figurativno zakopati bojno sekiro das Kriegsbeil/die Streitaxt begraben - zakulisj|e srednji spol (-a …) der Hintergrund
figurativno pogledati v zakulisje einen Blick hinter die Kulissen werfen - zakup moški spol (-a …) pravo die Pacht (dedni Erbpacht, dosmrtni Leibpacht), die Pachtung
trajanje zakupa die Pachtdauer
dati v zakup in Pacht geben, verpachten
oddaja v zakup die Verpachtung
vzeti v zakup pachten, in Pacht nehmen, in Kauf nehmen
imeti v zakupu in Pacht haben, figurativno für sich gepachtet haben
v zakup vzeta stvar der Pachtgegenstand
kmetija v zakupu der Pachthof - zaledj|e [é] srednji spol (-a …) das Hinterland; mesta: das Einzugsgebiet, der Einzugsbereich; plazu: das Einzugsgebiet, Nährgebiet; figurativno (podpora) der Rückhalt, ministra ipd.: die Hausmacht; vojska die Etappe (služba v zaledju der Etappendienst), rückwärtiger Raum
- zale|sti se [é] (-zem se) unterkriechen; (umakniti se) sich verkriechen
zalesti se v kosti mraz: in die Knochen fahren
zalesti se v svojo luknjo sich in seinem Loch verkriechen - zaletava|ti se (-m se) zaleteti se (immer wieder, ständig) gegen (etwas) rennen, prallen, stoßen
| ➞ → zaleteti se
figurativno zaletavati se v koga/kaj anlaufen gegen, Sturm laufen gegen
zaletavati se v odprta vrata offene Türen einrennen
zaletavati se z glavo ob zid mit dem Kopf gegen die Wand rennen - zalet|eti se1 [é] (-im se) zaletavati se človek v kaj pri hoji, teku: stoßen gegen, laufen/rennen gegen; človek, vozilo, atom: prallen gegen, aufprallen auf
drug v drugega [gegeneinanderprallen] gegeneinander prallen, [aufeinanderprallen] aufeinander prallen, [aneinanderprallen] aneinander prallen, [aneinanderstoßen] aneinander stoßen
z veliko silo se zaleteti v etwas rammen
zaleteti se v vogal mize ipd.: anecken
vozilo z drugim vozilom: zusammenstoßen mit, od zadaj: zu dicht auffahren, v zid, drevo: prallen gegen, fahren gegen, (etwas) rammen
zaleteti se v figurativno Sturm laufen gegen, anlaufen gegen - zalizanost ženski spol (-i …)
v zalizanosti polž: verschlossen - zalog|a [ó] ženski spol (-e …)
1. der Vorrat (hrane, hraniva Nahrungsvorrat, krme Futtervorrat, nafte/olja Ölvorrat, vode Wasservorrat, za hude čase Notvorrat, živil Lebensmittelvorrat)
2. (razpoložljiva količina) der Bestand (dejanska Ist-Bestand)
3. (rezerva) die Reserve; denarna: die Rücklage
|
zaloga v skladišču Lagerbestand, Lagervorrat, das Warenlager
zaloga zraka die Vorratsluft
zaloge množina Vorräte množina, die Lagerhaltung, (založenost) die Bevorratung
svetovne zaloge množina der Weltvorrat
kopičenje/ustvarjanje zalog v velikem obsegu: das Hamstern, Hamsterkäufe
zmanjševanje zalog der Lagerabbau
biti na zalog lagern, auf Lager sein, vorrätig sein
na zalogi vorrätig, auf Vorrat
imeti na zalogi (etwas) auf Lager haben, vorrätig halten
imeti artikel na zalogi einen Artikel führen
glasba sapnica na zalogo die Kastenlade
matematika ➞ → zaloga vrednosti - zamen|a1 [é] ženski spol (-e …) der Tausch, Austausch; človeka na delu: die Vertretung
zamena izmene der Schichtwechsel
izročiti v zameno zum Tausch übergeben
kot zameno dobiti ipd.: auf dem/im Tauschweg
v zameno im/in Tausch
ponujati v zameno zum Tausch anbieten - zamenjav|a ženski spol (-e …) der Wechsel (gume/kolesa Reifenwechsel, na oblasti Regierungswechsel, tapet Tapetenwechsel, voznega reda Fahrplanwechsel), der Tausch (stanovanja Wohnungstausch, vlog Rollentausch, vrstnega reda Rangtausch); (pridobitev z zamenjavo) der Eintausch, die Einwechslung; denarja: die Umwechslung, der Tausch, Umtausch, Geldumtausch; na delovnem mestu: die Ablöse, Ablösung, Dienstablösung; za začasno odsotnega delavca: die Vertretung; z nečim drugim, novim: der Austausch, die Auswechslung, tehnika z novim delom: der Ersatz
zamenjava igralca/igralcev šport der Spieleraustausch
zamenjava izmene die Schichtablösung
medicina zamenjava krvi die Entblutungstransfusion
partner pri zamenjavi der Tauschpartner
v zamenjavo im Tauschverfahren
dobiti z zamenjavo ertauschen - zamer|a [é] ženski spol (-e …)
1. der Groll; das Übelnehmen
kuhati zamero (jemandem) grollen; etwas gegen (jemanden) haben
2.
priti v zamero es sich verderben mit (jemandem), bei (jemandem) in Ungnade fallen
3.
brez zamere! nichts für ungut!
(boste že oprostili!) Entschuldigung!
prositi za zamero um Verzeihung bitten - zamet|ek [é] moški spol (-ka …) der Ansatz (tudi rastlinstvo, botanika, organa, figurativno); (zarodek) das Embryo
v zametkih ansatzweise - zamrežen [é] (-a, -o) vergittert; Gitter- (prehod der Gittergang); (vključen v mrežo) vernetzt
- zamud|a ženski spol (-e …) die Verspätung; tehnika der Verzug; pri plačilih: der Rückstand, der Verzug; -verzug (dolžnikova Schuldnerverzug, tehnika vžiga Zündverzug, pravo pri plačilu Zahlungsverzug)
zamuda roka die Fristversäumnis
v zamudi in Verzug, im Rückstand (mit), plačnik: säumig
biti v zamudi sich in Verzug befinden, in Verzug sein, im Rückstand sein (mit)
imeti zamudo Verspätung haben, verspätet sein, pri plačilih, storitvah: unpünktlich (zahlen, [fertigstellen] fertig stellen …) - zanesljiv (-a, -o)
1. oseba: zuverlässig, [verläßlich] verlässlich; (vreden zaupanja) vertrauenswürdig
2. novica, vir: zuverlässig, [verläßlich] verlässlich, sicher; ura: zuverlässig; zdravilo: zuverlässig, sicher; sodba, okus, roka: sicher; strelec, igralec, presoja: treffsicher; (preskušen) postopek: bewährt
povsem zanesljiv znamenje ipd.: untrüglich
3. stroj, avto: zuverlässig, sicher (v obratovanju betriebssicher)
4. (gotov) zmaga, poraz ipd.: sicher - Zange, die, (-, -n) klešče (tudi Technik, Baukunst, Architektur, Tierkunde); Technik Textilwesen prižema; in die Zange nehmen figurativ vzeti v klešče; nicht mit der Zange anfassen mögen ne hoteti se dotakniti niti s pet metrov dolgo palico
- zaostajanj|e srednji spol (-a …) der Rückstand, das Zurückbleiben, die Verzögerung
zaostajanje v razvoju der Entwicklungsrückstand, die Entwicklungsverzögerung - zaostan|ek moški spol (-ka …) der Rückstand (pri plačevanju davkov Steuerrückstand, pri plačilu preživnine Unterhaltsrückstand); der Nachholbedarf; (zamuda) der Verzug
biti v zaostanu zurück sein, im Rückstand sein; in Verzug sein