vrenj|e2 [ê] srednji spol (-a …) kemija (fermentacija) die Gärung (alkoholno alkoholische Gärung, mlečnokislinsko Milchsäuregärung, maslenokislinsko Buttersäuregärung), der Gärungsvorgang, die Vergärung
  
 spodnje vrenje Untergärung
  
 vrenje v steklenici die Flaschengärung
  
 zgornje/vrhnje vrenje die Obergärung
  
 … vrenja Gärungs-
 (čas die Gärungszeit, povzročitelj der Gärungserreger, produkt das Gärungsprodukt)
  
 ki sproža vrenje gärungserregend
  
 ki zavira vrenje gärungshemmend
  
 sposoben za vrenje gärungsfähig
  
 sposobnost za vrenje die Gärungsfähigkeit
 Zadetki iskanja
-  vretenc|e3 [ê] srednji spol (-a …) rastlinstvo, botanika der Quirl (navidezno Scheinquirl, polovično Halbquirl); der Wirtel
 v vretencih quirlständig
-  vreti2 [é] (vrè) zavreti voda iz česa: hervorsprudeln, heraussprudeln, hervorquellen aus
 figurativno vre v es brodelt in, es arbeitet in
-  vretj|e2 [é] srednji spol (-a …) (fermentacija) die Gärung (kisovo Essiggärung, v sodu [Faßgärung] Fassgärung)
-  vrezovanj|e srednji spol (-a …) das (wiederholte, langsame) Einschneiden ➞ → vrezovati
 vrezovanje navojev tehnika das Gewindeschneiden
 (v les Holzgewindeschneiden)
-  vrhunska forma ženski spol šport die Topform, Spitzenform
 v vrhunski formi topfit
-  vrij moški spol (-a …) letalstvo das Trudeln
 padati v vriju trudeln
-  vrnit|ev ženski spol (-ve …)
 1. človeka s poti, potovanja, dela: die Rückkehr, domov: die Heimkehr; s potovanja: die Heimreise, z vozilom: die Rückfahrt, Heimfahrt, z letalom: der Rückflug, Heimflug; (povratek, vračanje) die Wiederkehr
 2. človeka v stranko, organizacijo, cerkev ipd.: der Wiedereintritt
 3. dolga, denarja: die Rückzahlung; pošiljke: die Rücksendung, die Rückbeförderung; kupljenega blaga ipd.: die Rückgabe, die Rückstellung; odvzetega: die Wiedererstattung (tožba na vrnitev die Wiedererstattungsklage); (izročitev) die Herausgabe
 4. k vrednotam ipd.: die Rückwendung zu
 5. povabila ipd: Gegen- (obiska der Gegenbesuch, povabila die Gegeneinladung, usluge die Gegenleistung)
 6.
 pravo vrnitev v prejšnje stanje die Wiedereinsetzung (in den vorigen Stand)
 |
 kraj vrnitve pravo der Rückstellungsort
 obveznost vrnitve pravo die Herausgabepflicht
 pravica vrnitve pravo človeka: die Rückkehrberechtigung
-  vrst|a3 ženski spol (-e …) sedežev, moštva v formaciji ipd.: die Reihe; sedežev: die Sitzreihe
 v vrstah korakati: in Reih und Glied
 (enojnih sedežev Einzelsitzreihe, prečna Querreihe, stranska Nebenreihe, dreves Baumreihe, gumbov Knopfreihe, knjig Bücherreihe, petelj, zank Maschenreihe, sedežev Stuhlreihe, voz Wagenreihe, zob Zahnreihe)
 strelska vrsta die Schützenlinie, die Schützenkette
 vrsta oken gradbeništvo, arhitektura die Fensterreihe, das Fensterband
 v dveh/ treh … vrstah zweireihig/dreireihig …
 na vrste/po vrstah reihenweise
 razmik med vrstami der Reihenabstand
 mimo vrste außer der Reihe
 sejanje v vrste agronomija in vrtnarstvo die Drillsaat, Reihensaat
 skleniti vrsto/vrste aufrücken
 sklenjene vrste pri korakanju, pohodu: der [Schulterschluß] Schulterschluss
 strniti vrste zusammenrücken
 po vrsti der Reihe nach, reihenweise, nacheinander, hintereinander
 v prvi vrsti in der ersten Reihe, figurativno in erster Linie
 postaviti v vrsto aufreihen (se sich), in eine Reihe stellen (se sich)
-  vrst|a4 ženski spol (-e …) matematika die Reihe (konvergentna konvergente) (potenčna Potenzreihe, geometrična geometrische Reihe, sinusna Sinusreihe, trigonometrična/Fourierova trigonometrische Reihe)
 Taylorjeva vrsta Taylorsche Reihe
 MacLaurinova vrsta MacLaurinsche Reihe
 Laurentova vrsta die Laurent-Entwicklung (einer Funktion)
 razvoj v vrsto die Reihenentwicklung
-  vrst|a6 ženski spol (-e …) (vrstica) die Zeile; pri pesmi in biblično: der Vers
 po vrstah zeilenweise
 razmik med vrstami der Zeilenabstand
 v eni vrsti/dveh vrstah/treh vrstah … einzeilig, zweizeilig, dreizeilig …
 preskok v naslednjo vrsto die Zeilenschaltung
-  vrst|a7 ženski spol (-e …) čakajočih: die Schlange, Menschenschlange
 biti na vrsti dran/daran sein, an der Reihe sein
 čakati/stati v vrsti anstehen, Schlange stehen
 postaviti se v vrsto sich anstellen
 priti na vrsto drankommen, an die Reihe kommen
-  vrstni red moški spol die Reihenfolge, die Reihung; po rangu: die Rangordnung
 vrstni red besed die Wortstellung
 vrstni red na cilju šport der Zieleinlauf
 vrstni red oddaj die Sendefolge
 načelo vrstnega reda das Prioritätsprinzip
 po abecednem vrstnem redu in alphabetischer Reihenfolge
 v pravilnem vrstnem redu folgerichtig
-  vršilec dolžnosti moški spol
 kot vršilec dolžnosti kommissarisch, in Vertretung (kratica : i. V.)
-  vrta|ti (-m) zvrtati bohren ( tehnikagloboko tiefbohren, v durchbohren)
 figurativno vrtati za (einer Sache) nachspüren, tüfteln
 nenehno vrtati z vprašanji (jemandem) ein Loch in den Bauch fragen, (jemandem) Würmer aus der Nase ziehen
 vrtati po nosu in der Nase bohren
-  vrtenj|e [ê] srednji spol (-a …) das Drehen, die Rotation, die Drehung (v desno Rechtsdrehung, v levo Linksdrehung, vzvratno Rückwärtsdrehung); (obrat) die Umdrehung, die Drehbewegung, der Dreh
 tehnika vrtenje okrog prečne osi das Nicken
 vrtenje zemlje die Erdumdrehung, Erddrehung
 vrtenje z zrcaljenjem matematika die Drehspiegelung
 vrtenje krožnika das Tellerdrehen
 os vrtenja die Umdrehungsachse
 smer vrtenja die Laufrichtung, der Drehsinn
 točka vrtenja die Drehschwelle
 vrtenje perihelija astronomija die Periheldrehung
-  vrt|eti se [é] (-im se) zavrteti se sich drehen, sich umdrehen, rotieren; v krogu: kreisen, sich im Kreise drehen; (krožiti) umlaufen; figurativno nemiren otrok: zappeln; tehnika, letalstvo okoli navpične osi: gieren; tehnika, letalstvo okoli prečne osi: nicken
 figurativno v glavi se mi vrti mir ist schwindlig, alles dreht sich
 denar se vrti der Rubel rollt
-  vrtljaj moški spol (-a …) die Umdrehung (tudi tehnika), die Drehbewegung; der Umlauf; samo tehnika die Tour
 število vrtljajev die Tourenzahl
 število vrtljajev v minuti: die Drehzahl
 4000 vrtljajev v minuti (4000) Umdrehungen pro Minute, (4000) U/min
 merilnik vrtljajev der Drehzahlmesser
 z visokim/nizkim številom vrtljajev hochtourig, schnelllaufend/niedertourig, langsamlaufend
-  vrzel [é] ženski spol (-i …) die Lücke (energetska Energielücke, informacijska Informationslücke, v zazidavi Baulücke, spominska Gedächtnislücke, Erinnerungslücke, med zobmi Zahnlücke, na tržišču Marktlücke); (izrez, okence) die Aussparung; elektrika v polprevodniku: das Loch, das Defektelektron; v vedenju/znanju Wissenslücke; pri testih v besedilu: Wortlücke
 zapolniti vrzel eine Lücke schließen
 brez vrzeli lückenlos
 poln vrzeli lückenhaft
 test z izpolnjevanjem vrzeli der Lückentest
-  vsak (-a, -o)
 1. jeder/jede/jedes; samostalniško tudi jedermann
 2. (sleherni) aller/alle/alles, jeglicher/jegliche/jegliches (vsaka pomembna informacija alle wesentliche Information)
 3.
 na vsakih (deset) dni/ ur/mesecev/let zehntäglich, zehnstündlich, zehnjährlich
 (na vsakih pet mesecev fünfmonatlich, na vsakih sedem dni siebentäglich, na vsakih sedem ur siebenstündlich)
 na vsakih sto let hundertjährlich
 na vsakih nekaj dni/tednov/ mesecev/let alle paar Tage/Wochen/Monate/Jahre
 4.
 ob vsakem času zu jeder Tageszeit, jederzeit
 ob vsakem vremenu bei jedem Wetter
 v vsakem oziru/pogledu in jeder Hinsicht, in jeder Weise
 vsak dan jeden Tag, täglich
 vsak večer jeden Abend, allabendlich
 vsako jutro jeden Morgen, allmorgendlich
 vsako leto jedes Jahr, alljährlich, jährlich
 vsako minuto jede Minute, alle Minuten, minütlich
 vsako sekundo jede Sekunde, sekundlich, sekündlich
 |
 iti čez vsako mero maßlos sein, sich übersteigern
 pod vsako kritiko unter allem Hund, unter aller Kritik
 biti navzkriž/skregan z vsako logiko aller Logik widersprechen, aller Logik ins Gesicht schlagen
 za vsako ceno um jeden Preis
 meniti se za vsako pasjo figo sich um jeden Mückendreck kümmern
 figurativno vsako tele ima svoje veselje jedes Tierchen hat sein Pläsierchen
 vtakniti nos v vsako reč seine Nase in alle Töpfe stecken
 vsak začetek je težak aller Anfang ist schwer
 vsakemu svoje jedem das Seine
 vsak je svoje sreče kovač jeder ist seines Glückes Schmied