vožnj|a1 [ô] ženski spol (-e …)
1.  die Fahrt (dol Hinunterfahrt, Abfahrt, domov Heimfahrt, gor Auffahrt, Bergfahrt, naprej Vorwärtsfahrt, naravnost Geradeausfahrt, naprej - nadaljevanje vožnje Weiterfahrt, navkreber Auffahrt, Bergfahrt, nazaj Rückfahrt, preko česa Überfahrt, sem Herfahrt, skozi Durchfahrt, s potiskanjem železnica Schiebefahrt, tja, do cilja Hinfahrt, tja in nazaj Hin- und Rückfahrt, v dolino Talfahrt, v napačno smer Falschfahrt, v ovinku Kurvenfahrt, z dovprego železnica Nachschiebefahrt; dolga Fernfahrt, enodnevna Tagesfahrt, izpitna Prüfungsfahrt, mestna Stadtfahrt, nočna Nachtfahrt, z omejeno hitrostjo, počasna Langsamfahrt, polžja Gondelfahrt, posebna Extrafahrt, Sonderfahrt, poskusna Probefahrt, Erprobungsfahrt, Testfahrt, prva Erstfahrt, Jungfernfahrt, prazna - tovornjaka, avtobusa Leerfahrt, za razvedrilo Vergnügungsfahrt, z inštruktorjem Schulfahrt), das Fahren (po desni Rechtsfahren, po levi Linksfahren, mimo česa Vorbeifahren an, v koloni Kolonnenfahren, vštric Nebeneinanderfahren)
  
 vzvratna vožnja das Rückwärtsfahren, der Rückgang, die Rückwärtsfahrt
  
 vožnja v neznano eine Fahrt ins Ungewisse, eine Fahrt ins Blaue
  
 ena vožnja pri prevažanju: eine Fuhre
  
 vožnja s/z … die -fahrt
 (z avtobusom Autobusfahrt, Omnibusfahrt, z avtomobilom Autofahrt, z balonom Ballonfahrt, s čolnom Bootsfahrt, Kahnfahrt, z gondolo Gondelfahrt, z ladjo Schiffsfahrt, s parnikom Dampferfahrt, s sanmi Schlittenfahrt, s taksijem Taxifahrt, z vlakom Eisenbahnfahrt, Zugfahrt, Bahnfahrt); po cesti, vodi: die Fahrt auf, das Befahren (von)
2.  potnika: die Fahrt (brezplačna Freifahrt, krožna Rundfahrt, na črno Schwarzfahrt)
  
 vozovnica za več voženj der Sammelfahrschein
  
 pravica do brezplačne/proste vožnje die Freifahrtberechtigung
3.  voznikova: die Fahrt, das Fahren, das Lenken (eines Fahrzeugs); (način vožnje) die Fahrweise (defenzivna defensive, ofenzivna offensive)
  
 mirna vožnja ruhige Fahrweise
  
 varna vožnja die Fahrsicherheit
 avtomobila: das Autofahren
|
  
 … vožnje Fahrt-, Fahr-
 (čas/trajanje die Fahrtdauer, die Fahrzeit, hitrost Fahrgeschwindigkeit, kilometer der Fahrkilometer, način die Fahrweise, pravica das Fahrrecht, pravila Fahrregeln množina, prekinitev Fahrtunterbrechung, ruta die Fahrtroute, spretnost die Fahrkunst, stil der Fahrstil, stroški Fahrkosten množina, tehnika die Fahrtechnik, učenje die Fahrschulung, die Fahrausbildung, ura die Fahrstunde)
  
 prepoved vožnje das Fahrverbot (nedeljske vožnje s tovornjaki Sonntagsfahrverbot)
  
 služnost/pravica vožnje pravo das Fahrrecht, das Durchfahrtsrecht, Überfahrtsrecht
  
 smer vožnje die Fahrtrichtung
 (obvezna vorgeschriebene, sprememba die Fahrtrichtungsänderung)
  
 pri vožnji bei der Fahrt
  
 napaka pri vožnji der Fahrfehler
  
 občutek pri vožnji das Fahrgefühl
  
 varen pri vožnji fahrsicher
  
 za vožnjo für die Fahrt
  
 nadomestilo za vožnjo der [Fahrgeldzuschuß] Fahrgeldzuschuss
  
 nesposoben za vožnjo fahruntüchtig, fahruntauglich
  
 nesposobnost za vožnjo die Fahruntüchtigkeit, Fahruntauglichkeit
  
 občutek za vožnjo das Fahrgefühl
  
 pas za vožnjo die Fahrspur, die Fahrbahn
 (iz nasprotne smeri Gegenfahrbahn)
  
 pripravljenost za vožnjo die Fahrbereitschaft
  
 pripravljen za vožnjo fahrtbereit, fahrbereit, plovilo: seeklar
  
 signal za počasno vožnjo das Langsamfahrsignal
  
 sposoben za vožnjo fahrtauglich, vozilo: fahrtüchtig
  
 sposobnost za vožnjo die Fahrtauglichkeit, vozila: die Fahrtüchtigkeit
  
 varen za vožnjo fahrsicher
  
 vožnje množina Fahrten
  
 vožnje na delo/z dela der Berufsverkehr, Geschäftsverkehr, Pendelverkehr
  
 … voženj Fahrten-
 (dnevnik, knjiga das Fahrtenbuch, evidenca der Fahrtennachweis)
 Zadetki iskanja
-  vožnj|a2 [ô] ženski spol (-e …) šport die Fahrt, das Fahren (orientacijska Orientierungsfahrt, spretnostna Geschicklichkeitsfahren, ekipna Mannschaftsfahren, na kronometer Zeitfahren)
 terenska vožnja der Geländesport, die Geländefahrt
 vztrajnostna vožnja das Dauerrennen, die Dauerfahrt
 vožnja po divjih vodah das Wildwasserrennen
 zasledovalna vožnja das Verfolgungsfahren
 zvezdna vožnja die Sternfahrt
 tekmovanje v spretnostni vožnji der Geschicklichkeitswettbewerb
-  vpad moški spol (-a …) der Einfall (svetlobe Lichteinfall), das Einfallen, das Auftreffen (auf)
 vpad v sinhronizem tehnika das Intrittfallen
-  vpeljati (vpéljem) vpeljevati einführen; v delo koga: einarbeiten; pas na obleki: durchziehen
 vpeljatiti v skušnjavo in Versuchung bringen
-  vpijoč [ó] (-a, -e) schreiend (v nebo himmelschreiend)
 glas vpijočega v puščavi ein Rufer/Prediger in der Wüste
-  vpis1 moški spol (-a …) v knjige, register ipd.: die Eintragung (ponovni Wiedereintragung, v register/razvid Registereintragung, v trgovinski register Handelsregistereintragung), der Eintrag
 vpis v zemljiško knjigo die Grundbucheintragung, die Intabulation
 vpis v breme die Lastschrift
 obvestilo o vpisu v breme die Lastschriftanzeige
 vpis nadomestnega dediča der Nacherbenvermerk
-  vpi|sati1 (-šem) vpisovati einschreiben, schreiben in; v register, knjigo ipd.: eintragen
 vpisati datum datieren
 (prejšnji vordatieren, poznejši nachdatieren)
 vpisati svoj prihod/odhod na delo: sich eintragen/sich austragen
 vpisati v zemljiško knjigo intabulieren, ins Grundbuch eintragen
 vpisati zraven/dodatno miteintragen
-  vpi|sati2 (-šem) vpisovati (se sich) na šolo: einschreiben, inskribieren, na univerzo: immatrikulieren
 vpisati na drugo šolo umschulen
 vpisati v prvi razred einschulen
-  vpleten [ê] (-a, -o) figurativno verwickelt (v in)
 v nesrečo vpleteno vozilo das Unfallfahrzeug, Unglücksfahrzeug
-  vpogled [è] moški spol (-a …) die Einsicht (v register/razvid Registereinsicht, v spise Akteneinsicht), die Einsichtnahme; der Einblick
 javni vpogled die Offenkundigkeit
 na vpogled auf Sicht
 pošiljka na vpogled die Ansichtssendung
 vloga na vpogled die Geldeinlage auf Sicht
 dati na vpogled zur Einsicht vorlegen
 dati vpogled v Einsicht gewähren (in)
 dobiti vpogled v Einsicht nehmen in, (etwas) einsehen
 imeti vpogled Einsicht haben
-  vprašalni stavek moški spol der Fragesatz, Interrogativsatz
 besedni red v vprašalnem stavku die Fragestellung
-  vpre|či [é] (-žem) einspannen, vorspannen
 vpreči konje v voz Pferde vor den Wagen spannen
 vpreči v jarem ins Joch spannen
 vpreči v voz figurativno vor den Karren spannen, vor den Wagen spannen
 ne pustiti se vpreči figurativno sich nicht einspannen lassen
-  vrab|ec moški spol (-ca …) der Spatz, živalstvo, zoologija der Sperling (domači Haussperling, laški Italiensperling, španski/travniški Weidensperling, poljski Feldsperling, rjavohrbti Braunrückengoldsperling)
 skalni vrabec Steinsperling
 snežni vrabec der Schneefink
 |
 figurativno boljši vrabec v roki kot golob na strehi besser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach
 streljati s topovi na vrabce mit Kanonen auf Spatzen schießen
 to že vrabci čivkajo die Spatzen pfeifen es von allen Dächern
-  vračanj|e srednji spol (-a …)
 1. človeka domov, v stavbo: die Rückkehr, peš: das Zurückgehen; (ponovni prihod) die Wiederkunft, die Wiederkehr; tekočine: (odtekanje nazaj) das Rückfließen, der [Rückfluß] Rückfluss, der Rückstrom; v prvotni položaj, na prvotno mesto: die Rückwanderung, vzmeti: das Rückschnellen, dela stroja: die Rückführung, Zurückführung; (povratni transport) der Rücktransport, tehnika die Rückleitung, der Rücklauf
 vračanje v prejšnjo obliko die Rückverformung
 k starim vrednotam ipd.: die Besinnung auf, Rückbesinnung auf, der Rückgriff auf, die Rückwendung zu
 vračanje na staro gnezdišče živalstvo, zoologija die Nistorttreue
 vračanje iz želodca medicina das Aufstoßen
 2. (dajanje nazaj) die Zurückgabe; pošiljke: die Rücksendung; ljubezni/ pozornosti ipd.: die Erwiderung; dolga: die Rückzahlung, Abzahlung
 vračanje carine der Rückzoll
 vračanje ljubezni die Gegenliebe
-  vrč moški spol (-a …) der Krug (s pokrovom Deckelkrug, za vino Weinkrug, za vodo Wasserkrug, z ročajem Henkelkrug), die Kanne (za vodo Wasserkanne, locnat Bügelkanne, z ročem Henkelkanne)
 v vrčih/cele vrče krugweise
 figurativno vrč hodi po vodo, dokler se ne razbije der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht
-  vreč|a1 [ó] ženski spol (-e …) der Sack (mornarska Seesack, papirnata Papiersack, poštna Postsack, prašna Staubsack, spalna Schlafsack, iz jute Jutesack, krompirja Kartoffelsack, moke Mehlsack, peska Sandsack, za krompir Kartoffelsack, za varovanje proti moljem Mottensack, z denarjem Geldsack, z mavcem Gipssack); majhna papirnata: der Beutel
 medicina kilna vreča Bruchsack
 količina: Sackvoll
 na vreče/po vrečah, cele vreče säckeweise, sackweise
 papir za vreče das Sackpapier
 polniti v vreče einsacken, absacken, sacken
 polnjen v vreče sackweise, abgefüllt
 skakanje v vreči das Sackhüpfen
 utopiti v vreči säcken
 posegati v polno vrečo ins Volle greifen
-  vreči [é] (vržem) metati
 1. werfen; v loku, z veliko silo: schleudern; samo pogovorno: schmeißen; (dol herunterwerfen, hinunterwerfen, herunterschmeißen, hinunterschleudern, iz herauswerfen, hinauswerfen, herausschleudern, kvišku hochwerfen, emporschleudern, naprej vorwerfen, nach vorne werfen/schleudern, narobe fehlwerfen, nazaj zurückwerfen, zurückschleudern, noter hereinwerfen, hineinwerfen, hineinschleudern, ven hinauswerfen, hinausschmeißen, za kom (jemandem) nachschmeißen); komu kaj (jemandem etwas) zuwerfen; z vso silo na mizo ipd.: knallen, hinknallen
 2. po tleh ipd.: (spustiti) [fallenlassen] fallen lassen; pri hoji, teku, nehote: (etwas) umstürzen, umwerfen, umrennen
 3. vlado, kralja ipd.: stürzen, abhalftern
 vreči s prestola entthronen
 4. pri izpitu: durchfallen lassen
 |
 vreči čez krov über Bord werfen
 vreči čez rame überwerfen, übertun
 vreči iz hiše (jemanden) aus dem Haus werfen, aus dem Haus weisen, (jemandem) den Stuhl vor die Tür setzen
 vreči iz rok hinwerfen, hinschmeißen
 vreči iz sedla abwerfen, abschmeißen, figurativno aus dem Sattel heben
 vreči iz službe/šole feuern
 vreči iz spanja aus dem Schlaf reißen
 vreči iz tira figurativno aus der Bahn werfen
 vreči na tla zu Boden schlagen
 vreči nekaj nase etwas umnehmen, umwerfen, in die Kleider fahren
 vreči na papir niederwerfen, aufs Papier werfen
 vreči na rit figurativno aus den Stiefeln hauen
 vreči na tla niederwerfen, umhauen
 vreči oko na ein Auge haben auf
 vreči po tleh/na tla zu Boden werfen, nehote: zu Boden reißen
 vreči puško v koruzo die Flinte ins Korn werfen, das Handtuch werfen
 vreči skozi okno beim Fenster hinauswerfen, samo denar: in den Sand setzen
 vreči skozi vrata bei der Tür hinauswerfen, zum Tempel hinausjagen
 vreči stran/proč wegwerfen, fortwerfen, fortschmeißen, wegschmeißen
 vreči v nabiralnik ipd.: einwerfen
 vreči v ječo einkerkern
 vreči v obraz ins Gesicht schleudern
 vreči v zrak in die Luft werfen/schleudern, (razstreliti) in die Luft jagen, in die Luft sprengen
 vreči v žrelo in den Rachen werfen, in den Schlund werfen
 vreči ven hinauswerfen, hinausschmeißen, an die Luft setzen, iz službe ipd.: hinausfeuern
-  vreči se [é] (vržem se) metati se sich werfen, (sich) stürzen
 vreči se na stürzen auf, sich werfen auf, einstürzen auf, (planiti) losstürzen auf, losstürmen auf, figurativno na delo: sich verlegen auf, sich in die Arbeit hineinstürzen
 vreči se po kom figurativno (jemandem) nachgeraten, nachschlagen, nach (jemandem) schlagen
 vreči se na tla sich [fallenlassen] fallen lassen
 vreči se v sich hineinwerfen in
 vreči se v stroške figurativno sich in Kosten stürzen, sich in Unkosten stürzen
-  vrečk|a [é] ženski spol (-e …) der Beutel, das Säckchen, die Tüte; (filtrska [Aufgußbeutel] Aufgussbeutel, filtrska čaja Teebeutel, papirnata Papierbeutel, Papiertüte, plastična Kunststoffbeutel, mleka Milchtüte, za dresiranje Spritzbeutel, za odpadke, smeti Müllsack, Müllbeutel, z barvo Farbbeutel)
 živalstvo, zoologija zvočna vrečka (zvočni mehur) die Schallblase
 embrionalna vrečka die Fruchthülle, der Embryosack
 pelodna vrečka rastlinstvo, botanika Staubbeutel
 semenska vrečka die Samentasche
 iz vrečke aus der Tüte
 na vrečke tütenweise
 pakirati v vrečke abtüten, eintüten, abfüllen
-  vrem|e [ê] srednji spol (-éna …) das Wetter (aprilsko Aprilwetter, deževno Regenwetter, jesensko Herbstwetter, ostudno Sauwetter, pasje Hundewetter, poletno Sommerwetter, pomladno Frühlingswetter, primerno za kopanje Badewetter, za letenje Flugwetter, za potovanje Reisewetter, za pristajanje Landewetter), die Witterung; (vremensko stanje) die Wetterlage; (vremenski procesi) das Wettergeschehen
 lepo vreme gutes Wetter, schönes Wetter
 slabo vreme schlechtes Wetter, Schlechtwetter
 bog vrema der Wettergott
 fronta slabega vrema die Schlechtwetterfront
 izboljšanje vrema die Wetterverbesserung
 obdobje lepega vrema die Schönwetterperiode
 obdobje slabega vrema die Schlechtwetterperiode
 območje lepega vrema die Schönwetterlage
 območje slabega vrema das Wetterloch, das Schlechtwettergebiet
 poslabšanje vrema die Wetterverschlechterung
 preobrat vrema der Wetterumschwung
 sprememba vrema die Wetteränderung
 ob vsakem vremu bei jedem Wetter
 polet/let v slabem vremu der Schlechtwetterflug
 čaranje za vreme der Wetterzauber
 če bo vreme slabo bei Schlechtwetter
 ki se spozna na vreme wetterkundig
 ki vpliva na vreme wetterwirksam
 občutljiv za vreme wetterfühlig, wetterempfindlich
 občutljivost za vreme medicina die Wetterfühligkeit
 vplivati na vreme wetterwirksam sein