-
razjo|kati se [ó] (-čem se) in Weinen ausbrechen, bitter weinen
-
razkači|ti (-m) in Wut/Zorn bringen, wütend machen
-
razkači|ti se (-m se) in Wut/Zorn geraten, wütend werden, in Harnisch geraten
-
razkajfa|ti (-m) in Harnisch bringen, stinkwütig machen
-
razkaz|ovati (-ujem) vorführen, vorzeigen; čustva: zur Schau tragen; mišice, čare: spielen lassen (seine Muskeln/Reize spielen lassen); bogastvo ipd.: sich produzieren mit, in Szene setzen; živalstvo, zoologija präsentieren
-
razkropi|ti se (-m se) [auseinanderstieben] auseinander stieben; množica: sich zerstreuen, sich verlaufen, in kleinen Gruppen [auseinandergehen] auseinander gehen
-
razlet|eti se2 [é] (-im se)
1. kozarec ipd.: [auseinanderplatzen] auseinander platzen; stol, koalicija: [auseinanderbrechen] auseinander brechen, figurativno zerfallen
2. (eksplodirati) platzen, springen, zerspringen, zerplatzen, explodieren, in Stücke springen
-
razmahn|iti se (-em se) einen Aufschwung erleben, sich entfalten; in Gang kommen
-
razmiga|ti (-m) koga: in Bewegung versetzen
razmigati se sich Bewegung verschaffen, figurativno aktiv werden
-
razmišlja|ti (-m) nachdenken, Überlegungen anstellen; o čem: nachdenken über, (etwas) überlegen, kot možnosti: (etwas) ins Auge fassen, erwägen, in Erwägung ziehen, in Betracht ziehen
-
raznes|ti2 [ê] (-e) in die Luft fliegen, explodieren, bersten, balonček: platzen (bombo raznese die Bombe explodiert, balonček je razneslo der Balon ist geplatzt)
-
razpada|ti (-m) razpasti
1. zerfallen, [auseinanderfallen] auseinander fallen, brüchig sein, na koščke: bröckeln, zerbröckeln
2. (razkrajati se) sich zersetzen; truplo, mrhovina: verwesen; zeleni deli: verrotten; les: morsch werden, mulmen, verrotten; figurativno zerfallen. sich auflösen, in allen Fugen krachen, in die Fransen gehen
-
razpali|ti se (-m se) sich in Hitze reden
-
razpa|sti (-dem) razpadati zerfallen, in die Brüche gehen, [auseinandergehen] auseinander gehen, [auseinanderfallen] auseinander fallen; (podreti se) zusammenbrechen, [auseinanderbrechen] auseinander brechen; kos pohištva: zerfallen, aus dem Leim gehen
razpasti na koščke kamen, pecivo: zerbröckeln
razpasti na vlakna ausfasern
-
razpeča|ti (-m) razpečevati/razpečavati ponarejen denar: in den Verkehr bringen, droge: dealen (mit)
-
razpeč|evati (-ujem) ponarejen denar: in den Verkehr bringen; droge ipd.: vertreiben, dealen (mit)
-
razpeni|ti [é] (-m) kemija, tehnika entschäumen; figurativno in Wut bringen, entzürnen
-
razpoložen [ê] (-a, -o)
1. v razpoloženju: gestimmt (slavnostno/sentimentalno festlich/sentimental, za proslavljanje zum Feiern), in der Stimmung (za für)
2. dobre/slabe ipd. volje: gelaunt (veselo froh, bolje besser, dobro/slabo gut/schlecht); (dobro razpoložen) [gutgelaunt] gut gelaunt
slabo razpoložen [schlechtgelaunt] schlecht gelaunt
biti dobro razpoložen gute Laune haben, bei Laune sein
3. čuteč: gesinnt, eingestellt
biti prijateljsko/sovražno … razpoložen do (jemandem/einer Sache) freundlich/ feindlich gesinnt sein, freundlich/feindlich eingestellt sein zu
-freundlich/-feindlich sein (do tujcev ausländerfreundlich/ausländerfeindlich, do otrok kinderfreundlich/kinderfeindlich …)
razpoložen za kupovanje kauflustig
4. (okajen) weinselig
-
razpotegnjen [é] (-a, -o) in die Länge gezogen, gestreckt, (izkrivljen) verzerrt
-
razprš|evati (-ujem) razpršiti (ständig, immer wieder) versprühen, sprühen, zerstäuben, einsprühen in/ mit; meglo: zerstreuen, auflösen