Franja

Zadetki iskanja

  • rame srednji spol (raména …) anatomija die Schulter
    do ramen bis zu den Schultern, dolg: schulterlang
    (do višine ramen) bis in die Schulterhöhe
    ki ne pokriva ramen obleka: schulterfrei
    ogrniti okrog ramen um die Schultern legen
    potegniti glavo med ramena sich ducken
    z rameni mit den Schultern
    kroženje z rameni šport das Schulterkreisen
    potrepljati po ramenih koga: (jemandem) auf die Schulter klopfen
    | ➞ → rama
  • Rattenbekämpfung, die, zatiranje podgan in miši, deratizacija
  • razbegava|ti se (-m se) razbežati se [auseinanderfliehen] auseinander fliehen, in [verschiedene] Verschiedene Richtungen fliehen
  • razbesn|eti se [é] (-im se) besneti in Rage/Wut kommen, zu toben anfangen; vihar: wüten, toben
  • razbesni|ti (-m) in Rage bringen, auf die Palme bringen, in Wut bringen
  • razbi|ti (-jem) razbijati zerschlagen, zerschmettern, zerbrechen, na kose: entzweischlagen, [auseinanderschlagen] auseinander schlagen, kaputtschlagen, kaputtmachen; na majhne koščke, kost, atom: zertrümmern, in Trümmer schlagen, inventar v lokalu, stanovanju: Kleinholz machen aus, kurz und klein schlagen; šipo, steklo: einschlagen, in Scherben schlagen, z vrženim kamnom ipd.: einwerfen, s sunkom: einstoßen; vozilo, letalo pri vožnji: zu Bruch fahren/ fliegen; letalo pri pristanku: bruchlanden; led, blokado: brechen (das Eis brechen)
    razbiti čete zersplittern
    razbiti si glavo pri hoji: sich den Kopf/Schädel einrennen (tudi figurativno)
  • razbi|ti se (-jem se)

    1. entzweigehen, entzweispringen, entzweibrechen, [auseinanderbrechen] auseinander brechen; zersplittern; zu Bruch gehen, in Trümmer gehen, in Scherben gehen; ladja ob skalah: zerschellen
    vrč hodi po vodo, dokler se ne razbije der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht

    2. načrt: scheitern
  • razblini|ti se (-m se) sich in nichts auflösen, in Rauch aufgehen, sich in Rauch auflösen, verpuffen, verfliegen, zerrinnen
  • razblinjen (-a, -o) in nichts aufgelöst, verflogen, verpufft; pripoved: langatmig
  • razburi|ti (-m) razburjati aufregen, erregen, in Erregung bringen, strasti, množico: aufrühren; (razjeziti) aufbringen, (vznemiriti) aufwühlen
  • razburi|ti se (-m se) razburjati se sich aufregen, in Erregung geraten
  • razburkan (-a, -o) morje: [rauh] rau, grob, časi, morje: unruhig, bewegt; čustva: in Aufruhr
  • razcveten [ê] (-a, -o) in Blüte, polno: in Hochblüte
    biti razcveten in Blüte stehen
  • razgiba|ti (-m) razgibavati in Bewegung bringen, (razrahljati) auflockern; (spraviti na noge) auf Tour bringen, auf die Beine bringen
    razgibati se (narediti kratek sprehod) sich die Beine vertreten
  • razgre|ti [é] (-jem) erhitzen, figurativno in Schwung bringen
    | ➞ → ogreti
  • razgre|ti se [é] (-jem se) sich erhitzen, figurativno in Schwung kommen
  • razhudi|ti (-m) aufbringen, in Harnisch bringen
  • razhudi|ti se (-m se) böse werden, in Harnisch geraten
  • razjezi|ti (-m) jeziti koga (jemanden) in Zorn versetzen, böse machen, aufbringen, entrüsten, empören
  • razjezi|ti se (-m se) jeziti se böse werden, zornig werden, in Wut/Zorn geraten, in Fahrt kommen