odpoved3 [ô] ženski spol (-i …)
1. delovnega razmerja, najemnega razmerja ipd.: die Kündigung; delna: Teilkündigung; figurativno die Aufkündigung
pisna odpoved das Kündigungsschreiben, der Kündigungsbrief
takojšnja odpoved/odpoved brez odpovednega roka fristlose Kündigung
… odpovedi/… za odpoved Kündigungs-
(pravno varstvo zoper odpoved Kündigungsschutz, vzrok za odpoved Kündigungsgrund, pravica do odpovedi das Kündigungsrecht)
2. časopisa, abonmaja, naročenega: die Abbestelung
Zadetki iskanja
- odprem|a [é] ženski spol (-e …) die Abfertigung; der Versand; (dostava) die Versand; oddelek: der Versand, die Versandabteilung, der Versanddienst, das Expedit
pripravljen za odpremo versandfertig - odprt (-a, -o) offen, geöffnet; (nezaklenjen) unverschlossen; figurativno (dostopen) aufgeschlossen, področje: erschlossen, zugänglich; oči: offen
na široko odprte geweitet
(od strahu schreckgeweitet); pravo postopek: anhängig; -offen (proti svetu weltoffen, za prodajo verkaufsoffen, pozimi winteroffen); -fähig (za spremembe veränderungsfähig, za stike kontaktfähig)
na novo odprt [neueröffnet] neu eröffnet
sezonsko odprt lokal: mit Saisonbetrieb
biti odprt offen sein, vrata ipd.: aufstehen, [offenstehen] offen stehen
ostati odprt [offenbleiben] offen bleiben, aufbleiben
držati odprto aufhalten
pustiti odprto auflassen, [offenlassen] offen lassen, [offenhalten] offen halten
odprto od … do Öffnungszeit von … bis …, Geschäftszeit von … bis … - odprtin|a ženski spol (-e …) die Öffnung (tudi anatomija), das Loch; pomorstvo v ladijskem krovu: die Luke; žepa ipd.: der Eingriff; ozka, podolgovata: der Schlitz; na pisemskih nabiralnikih ipd.: der Einwurf, Briefeinwurf; v zidu: die Aussparung, der Durchbruch, Mauerdurchbruch; okenska: das -fenster (deteljičasta Kleeblattfenster, rozetna Passfenster, v obliki ključavnice Schlüssellochfenster); na puškini cevi: die Mündung; vstopna/izstopna za človeka: tehnika der Einstieg, der Ausstieg, der Durchstieg, das Mannloch, das Schlupfloch; okence za kontrolo instrumentov: das Schauglas, die Schauöffnung, das Schauloch, za dotok/dovajanje: der [Einlaß] Einlass (zraka [Lufteinlaß] Lufteinlass), der Einlauf, za odtok/ odvajanje: der [Auslaß] Auslass, der Ablauf; -öffnung, -loch (analna Analöffnung, tehnika čistilna Räumungsöffnung, živalstvo, zoologija dihalna Atemöffnung, Atemloch, živalstvo, zoologija izpraznjevalna Auswurföffnung, izstopna Austrittsöffnung, živalstvo, zoologija Ausströmöffnung, medicina izstrelna [Ausschußöffnung] Ausschussöffnung, iztočna [Ausflußöffnung] Ausflussöffnung, tehnika Lenzloch, rastlinstvo, botanika kalilna Keimloch, tehnika kontrolna Kontrollöffnung, anatomija nožnična Scheidenöffnung, živalstvo, zoologija gnezdilnega dupla Nestloch, za veho na sodu Spundloch, okenska Fensteröffnung, polnilna Einfüllöffnung, prebodna Abstichloch, prehodna [Durchlaßöffnung] Durchlassöffnung, pretočna [Durchflußöffnung] Durchflussöffnung, prijemna Griffloch, strešna Dachöffnung, telesna Körperöffnung, ustna Mundöffnung, Maulöffnung, vhodna Flugloch, Einflugloch, tehnika vlivalna Eingießloch, vstopna Einströmöffnung, zračna Luftloch, zvočna Einsprechöffnung, Schallöffnung)
velikost odprtine die Öffnungsweite - odprto morje srednji spol hohe See, offene See, offenes Meer
pomorstvo na odprtem morju auf hoher See
pomorstvo ribolov na odprtem morju die Hochseefischerei
pomorstvo sposoben za plovbo po odprtem morju hochseetüchtig
pomorstvo reševalni vlačilec za odprto morje der Hochseebergungsschlepper - odpuščen1 [ê] (-a, -o) delavec, zapornik: entlassen
oseba, odpuščena po prestani kazni der / die Strafentlassene, Haftentlassene
skrb za odpuščene kaznjence die Entlassenenfürsorge - odred [è] moški spol (-a …) das Kommando, der Trupp (jurišni Stoßtrupp, za likvidacijo Todeskommando)
- odredit|ev ženski spol (-ve …) die Anordnung
odreditev pripora die Haftanordnung
pritožba zoper odreditev pripora die Haftbeschwerde
razlog za odreditev pripora der Verhaftungsgrund - odredi|ti (-m) odrejati anordnen, verordnen, Anordnungen treffen; verfügen, kazen, zapor: verhängen; rok, obravnavo: anberaumen
odrediti nadzor za koga (jemanden) unter Aufsicht stellen - odstav|ek moški spol (-ka …) der Absatz, (del besedila) der Passus
znak za odstavek das Absatzzeichen - odstranjeval|ec moški spol (-ca …) der Entferner (kožice nad nohtom Nagelhautentferner, laka Lackentferner, laka za nohte Nagellackentferner)
odstranjevalec koščic der Entkerner - odstrel [é] moški spol (-a …) lovstvo der [Abschuß] Abschuss (tudi figurativno)
lovstvo gojitveni odstrel [Hegeabschuß] Hegeabschuss
premija za odstrel škodljivih živali die Fangprämie
seznam za odstrel die [Abschußliste] Abschussliste (tudi figurativno)
načrt odstrela der [Abschußplan] Abschussplan - odškodnin|a ženski spol (-e …) die Entschädigung, der Schaden(s)ersatz; die Wiedergutmachung; die Entschädigungszahlung; (odstopnina) die Abstandszahlung, die Ablöse, die Ablösezahlung, die Ablösesumme; (odmena) die Vergütung; (odpravnina) die Abfindung; -entschädigung (najnižja Mindestentschädigung, denarna Geldentschädigung, za ločeno življenje Trennungsentschädigung, za zapor Haftentschädigung, razlastitvena Enteignungsentschädigung, vojna Kriegsentschädigung)
odškodnina za bolečine das Schmerzensgeld
odškodnina v obliki zemljišč die Realabfindung
brez odškodnine entschädigungslos
plačilo odškodnine die Entschädigungszahlung
pravica do odškodnine der Ersatzanspruch, Schadenersatzanspruch, Entschädigungsanspruch
dati odškodnino komu (jemanden) entschädigen, (jemandem) Ersatz leisten, (jemanden) abfinden
ki je dolžan dati odškodnino schadenersatzpflichtig - odvetnik [é] moški spol (-a …) pravo der Anwalt, Rechtsanwalt; zgodovina der Vogt
odvetniki množina die Anwaltschaft, Rechtsanwaltschaft
-anwalt (za ločitve Scheidungsanwalt, nasprotne strani Gegenanwalt, patentni Patentanwalt)
zakotni odvetnik der Winkeladvokat
obvezno zastopstvo po odvetniku der Rechtsanwaltszwang; svoj. prid.: odvetnikov - odvisnost2 ženski spol (-i …) medicina die Abhängigkeit (von), -abhängigkeit (od tablet Tablettenabhängigkeit), die Sucht, -sucht (od drog Drogensucht, Rauschmittelsucht, od tablet Tablettensucht, od pijače Trunksucht); die Süchtigkeit
nevarnost odvisnosti die Suchtgefahr
sredstvo, ki povzroča odvisnost das Suchtmittel
zdravljenje odvisnosti die Suchttherapie, die Entziehungskur
klinika za zdravljenje odvisnosti die Suchtklinik - odvoz smeti moški spol die Müllabfuhr
pristojbina za odvoz smeti die Müllabfuhrgebühr, Müllgebühr
vozilo za odvoz smeti das Müllfahrzeug - odvračanj|e srednji spol (-a …) die Abwehr; (zastraševanje) die Abschreckung (strategija odvračanja die Abschreckungsstrategie); pozornosti ipd.: die Ablenkung
sredstvo za odvračanje škodljivcev das Repellent - Öffentlichkeit, die, javnost; (Publikum) občinstvo; in aller Öffentlichkeit javno; [Ausschluß] Ausschluss der Öffentlichkeit izključitev javnosti; unter [Ausschluß] Ausschluss der Öffentlichkeit za zaprtimi vrati
- oficir moški spol (-ja …) vojska (častnik) der Offizier (gardni Gardeoffizier, ladijski Schiffsoffizier, za določen čas Zeitoffizier, za zvezo Verbindungsoffizier, rezervni Reserveoffizier, sanitetni Sanitätsoffizier, štabni Stabsoffizier)
- ogenj1 [ô] moški spol (ognja …) das Feuer
bengalski ogenj bengalisches Feuer
Elijev ogenj Eliasfeuer, Elmsfeuer
opozorilni ogenj das Notfeuer
peklenski ogenj die Höllenglut, das Höllenfeuer
taborni ogenj Lagerfeuer
umetelni ogenj Kunstfeuer
bog ognja der Feuergott
častilec ognja der Feueranbeter
čaščenje ognja die Feueranbetung
požiralec ognja der Feuerschlucker
soj ognja der Feuerschein
narediti/zakuriti ogenj Feuer machen
podtakniti ogenj Feuer legen
netenje ognja das Feuerbohren
figurativno bljuvati ogenj in žveplo Gift und Galle speien
kjer je dim, je tudi ogenj kein Rauch ohne Flamme
osmojena mačka se ognja boji gebrühte Katze scheut auch kaltes Wasser
med dvema ognjema im Kreuzfeuer, šport igra: der Völkerball
na ogenj auf das Feuer
nalagati na ogenj auflegen, nachlegen
prilivati olje na ogenj Öl ins Feuer gießen
proti ognju:
zaščita proti ognju der Feuerschutz
v ogenj:
vreči v ogenj ins Feuer werfen
dati roko v ogenj za koga/kaj die Hand für jemanden/ (etwas) ins Feuer legen
v ognju:
biti v ognju (goreti) in Flammen stehen
imeti več želez v ognju zwei/mehrere Eisen im Feuer haben
tehnika obstojen v ognju feuerbeständig
obstojnost v ognju die Feuerbeständigkeit
odporen proti ognju feuersicher
odpornost proti ognju die Feuerwiderstand, die Feuersicherheit
pocinkan v ognju feuerverzinkt
pocinkati v ognju feuerverzinken
smrt v ognju der Feuertod
umreti v ognju den Flammentod sterben
zlatenje v ognju die Feuervergoldung
zlatiti v ognju feuervergolden
za ogenj:
posoda za ogenj das Feuerbecken
z ognjem in mečem mit Feuer und Schwert
igrati se z ognjem mit dem Feuer spielen (tudi figurativno)
igra z ognjem ein Spiel mit dem Feuer
tehnika, gradbeništvo, arhitektura peskati z ognjem flammstrahlen