Franja

Zadetki iskanja

  • stechen (stach, gestochen) Pflanzenkunde zbosti (sich se), zbadati, Insekten: pikati, pičiti; durch: prebosti, prebadati; in: zabosti, zabadati; an der Stechuhr: registrirati (kartico), luknjati; Fischerei: loviti z ostvami; (schlachten) zaklati; Agronomie und Gartenbau Spargel, Löwenzahn, Torf usw.: rezati; Karten: štihati, vzeti; Sonne: žgati; in Kupfer usw.: vrezati; Sport izvesti dodatno tekmovanje (med najvišje uvrščenima); in die Augen stechen bosti/biti v oči; ins Wespennest stechen dregniti v osje gnezdo/v osir
  • stecken1 (steckte, gesteckt) vtakniti, vtikati; zatakniti (an/hinter za/na); Pflanzen: potakniti, potikati, Zwiebeln: saditi; das Haar: speti, spenjati; Blumen: aranžirati; sich ein Ziel stecken zastaviti si cilj; in Brand stecken zažgati; [Schiffahrt] Schifffahrt eine Kette, das Tau: odvijati, izpuščati; figurativ jemandem etwas: nesti na uho; (seine Meinung sagen) pošteno jih napeti komu; ins Gefängnis stecken vtakniti v zapor; Geld in etwas stecken vložiti denar v; sich hinter etwas stecken vneto se lotiti (česa); sich hinter jemanden stecken pridobivati (koga) za (kaj), spodbujati (koga) k (čemu)
  • stecken2 (stak/steckte, gesteckt) tičati; figurativ tičati, in Schulden, in Schwierigkeiten usw.: biti (v dolgovih, v težavah); zu sich stecken pobrati, vzeti, dati v žep; hinter etwas stecken biti za, stati za; wo steckt er kje neki tiči; der Schreck steckt mir noch in allen Gliedern še vedno imam strah v kosteh
  • Stecknadel, die, bucka, bucika; eine Stecknadel im Heuhaufen suchen figurativ iskati iglo v senu; wie eine Stecknadel suchen iskati kot šivanko; man hätte eine Stecknadel fallen hören können bila je smrtna tišina
  • stečaj moški spol (-a …) der Konkurs
    iti v stečaj/razglasiti stečaj Konkurs erklären
  • stečajni postopek moški spol das Konkursverfahren
    uvedba stečajnega postopka die Konkurseröffnung
    terjatev v stečajnem postopku die Konkursforderung
    zakon o stečajnem postopku das Konkursrecht
  • steč|i1 [ê] (-em) teči

    1. človek: loslaufen, losrennen, kam: laufen, rennen (dol hinunterlaufen, herunterlaufen, herunterrennen, hinunterrennen, gor hinauflaufen, herauflaufen, hinaufrennen, heraufrennen, kvišku/navzgor hochrennen, mimo vorbeilaufen (an), vorbeirennen, naproti entgegenlaufen, nazaj zurücklaufen, zurückrennen, noter hineinlaufen, hineinrennen, tja hinlaufen, hinrennen, v hineinlaufen in, hineinrennen in)

    2. tekočina: fließen, laufen (v einfließen in, skupaj zusammenlaufen, proč abfließen, ablaufen, wegfließen)
  • stehen (stand, gestanden) stati; Kleidung: pristajati, stati; (sich befinden, sein) im Winkel, auf Rot, auf einer Liste, auf dem Programm, günstig, in der Ecke, die Sonne am Himmel, auf einer Seite, am Beginn, vor dem Bankrott: biti (v kotu, na rdečem, na seznamu, na programu, ugoden, v kotu, sonce na nebu, na eni/čigavi strani, na začetku, pred bankrotom); Thermometer, Barometer: kazati; in der Zeitung, auf etwas eine Strafe usw.: biti zapisan, biti predpisan; am Fließband, am Herd, an der Maschine: delati (pri tekočem traku, pri stroju, pri štedilniku); geschrieben stehen biti zapisan, pisati (in der Zeitung steht es geschrieben: v časopisu piše) ; Getreide, Chancen usw.: gut/schlecht stehen dobro/slabo kazati; zu stehen kommen priti (untereinander: priti eden pod drugega) ; teuer zu stehen kommen drago stati; Modell stehen biti za model; Pate stehen biti za botra; Wache stehen biti na straži, stražiti; seinen Mann stehen izkazati se; einen stehen haben imeti erekcijo, er hat einen stehen stoji mu; stehen und fallen mit stati in pasti z; gut stehen mit biti v dobrih odnosih z; politisch usw. stehen imeti politično itd. stališče;
    an: am Fließband, an der Maschine stehen delati pri tekočem traku, pri stroju; am Herd stehen biti kuharica/gospodinja;
    auf: auf der Straße stehen biti brezposeln;
    außer: außer Frage stehen ne biti vprašljiv;
    bei: stehen bei jemandem biti odvisno od (koga);
    bis: stehen bis zum Hals, Fenster usw.: segati do (vratu, oken itd.);
    für: stehen für biti sinomim za, garantierend: biti porok za; stellvertretend: zastopati (koga), biti na mestu (koga), biti eden od;
    hinter: stehen hinter jemandem drzati s (kom), podpirati (koga); im: im ... Winkel stehen mit opisovati ... kot z; im Briefwechsel stehen mit dopisovati si z; im Einklang stehen mit biti v skladu z; im Gesicht stehen biti zapisan na obrazu; im Verdacht stehen biti osumljen (česa);
    in: in Arbeit/Lohn/Brot stehen bei biti v službi pri; in Ansehen stehen imeti ugled; in Blüte stehen biti v cvetu, biti razcveten; gut in Futter stehen biti dobro rejen; in Konkurrenz stehen tekmovati z, konkurirati z; nicht in meiner/seiner Macht stehen (ne) biti v moji/njegovi moči; in dem Ruf stehen biti na glasu; in Saft stehen biti v soku;
    mit: stehen mit gut, schlecht usw.: biti na (dobrem, slabem itd.); wie steht es mit ...? kako je (kaj) z ...?; sich stehen mit gut/schlecht biti v (dobrih/slabih) odnosih z;
    nach: der Kopf/der Sinn steht mir (nicht) nach... je/ni mi do ...; [Schiffahrt] Schifffahrt der Wind steht nach Norden veter piha proti (severu);
    um: stehen um gut, schlecht: biti dobro/slabo z;
    unter: unter Anklage stehen biti obtožen (česa); unter Drogen stehen biti drogiran; unter Druck stehen biti pod pritiskom; unter jemandes [Einfluß] Einfluss stehen biti pod (čigavim) vplivom; unter Vertrag stehen bei imeti pogodbo z; unter Zwang stehen biti pod prisilo;
    vor: vor dem Nichts stehen biti pred bankrotom, propasti: ich stehe vor dem Nichts vse je propadlo;
    zu: stehen zu einer Angelegenheit usw. imeti odnos do; stehen zu jemandem: ne zatajiti (koga), držati s (kom), podpirati (koga); stehen zu seinem Wort: ne zatajiti (besede), ne požreti (besede); zu Diensten stehen biti na razpolago; es steht zu befürchten, hoffen: bati se je, upati je;
    zum: zum Verkauf stehen biti naprodaj;
    zur: zur Abstimmung stehen glasuje se o; zur Auswahl stehen biti na izbiro; zur Verfügung stehen biti na razpolago; sich gut/schlecht stehen biti na dobrem/slabem
  • Steigbügelhalter, der, jemandes Steigbügelhalter sein figurativ pomagati (komu) v sedlo
  • steigen (stieg, gestiegen) Temperatur: vzpenjati se; Preise, Flugzeug, Nebel, Rauch: dvigati se; (höher/größer werden) naraščati; nach unten: spuščati se; auf einen Stuhl, Tisch, aus dem Auto: stopiti na/iz; durchs Fenster: splezati skozi okno; Fest: biti, dogajati se; steigen lassen ein Fest: prirediti; Technik Stahl: rasti; Pferd: vzpenjati se na zadnje noge;
    auf: auf die Bremse steigen stopiti na zavoro, pritisniti na zavoro;
    in: in die Augen steigen Tränen: zaliti oči; ins Bett steigen zlesti v posteljo; ins Gesicht steigen Blut: udariti v obraz; in die Kleider steigen potegniti (obleko) nase; in den Kopf steigen stopiti v glavo ( tudi figurativ ); in die Nase steigen udariti v nos
  • steigern stopnjevati (sich se); (stärken) okrepiti; die Festigkeit usw.: povečati, povečevati; eine Dosis: večati; sich in Zorn steigern spraviti se v bes; Adjektive: stopnjevati; bei einer Versteigerung: licitirati
  • steka|ti se [é] (-m se) vode: zusammenfließen, zusammenlaufen; [ineinandermünden] ineinander münden
    stekati se v einmünden in, einfließen in
    figurativno dogodki ipd.: zusammentreffen
  • steklar moški spol (-ja …) obrtnik: der Glaser; (delavec v steklarni) der Glaswerker
  • steklenic|a ženski spol (-e …) die Flasche, die Glasflasche, strokovno: das Gebinde; (dvolitrska Zweiliterflasche, evropska Europaflasche, kavcijska Pfandflasche, litrska Literflasche, mleka Milchflasche, sadnega soka Fruchtsaftflasche, vina Weinflasche, za enkratno uporabo Einwegflasche, Wegwerfflasche, kisa Essigflasche, za večkratno uporabo Mehrwegflasche, za žganje/žganja Schnapsflasche, šampanjska Sektflasche, tričetrtlitrska Dreiviertelliterflasche, vinska Weinflasche)
    vrat steklenice der Flaschenhals
    iz steklenice aus der Flasche
    na steklenice/ cele steklenice flaschenweise
    napis na steklenici die Flaschenaufschrift
    v steklenicah Flaschen-
    (mleko die Flaschenmilch, pivo das Flaschenbier)
    vrenje v steklenici die Flaschengärung
    pismo v steklenici die Flaschenpost
    polniti v steklenice auf Flaschen ziehen
    … za steklenice Flaschen-
    (nosilka der Flaschenkasten, odpirač der Flaschenöffner, kavcija das Flaschenpfand)
  • stellen (aufstellen) postaviti (sich se), postavljati; (geben) dati; Fallen: nastaviti, nastavljati; Aufgaben: zastaviti, zastavljati; die Uhr, Weichen: nastaviti, naravnati, naravnavati; Hund die Ohren usw. postaviti pokonci; Anträge, Gesuche: vlagati, vložiti, dati, dajati; jemanden figurativ poklicati na odgovornost; einen Verbrecher: ujeti, Jagd der Hund ein Stück Wild: prestreči, zaustaviti; sich stellen predati se policiji; Heerwesen, Militär javiti se za vojaško službo; sich stellen einer Herausforderung usw.: figurativ soočiti se (z), ne izmikati se (čemu); sich stellen (sich verstellen) delati se, pretvarjati se; sich krank stellen delati se bolnega; sich taub stellen delati se gluhega, figurativ biti gluh (za); sich tot stellen delati se mrtvega; kalt stellen dati hladiti; warm stellen dati greti; beiseite stellen dati na stran; eine Aufgabe stellen naložiti/zastaviti nalogo; eine Diagnose stellen postaviti diagnozo; Ersatz stellen dati nadomestilo/nadomestek; Fallen stellen nastavljati pasti ( tudi figurativ ); eine Forderung stellen zahtevati; ein Frage stellen postaviti vprašanje, vprašati; eine Kaution stellen plačati varščino/kavcijo; auf sich selbst gestellt sein biti odvisen od svojih sposobnosti;
    hinter: sich stellen hinter podpirati (kaj, koga);
    in: in Abrede stellen zanikati; in Frage stellen postaviti pod vprašaj; in Rechnung stellen zaračunati;
    mit: sich gut stellen mit biti v dobrih odnosih z;
    unter: unter Anklage stellen (für) obtožiti (česa); unter Aufsicht stellen odrediti nadzor (za), začeti nadzorovati; unter Beweis stellen dokazovati, dokazati; unter Strafe stellen prepovedati (pod kaznijo);
    vor: vor Gericht stellen postaviti pred sodišče; sich stellen vor jemanden braniti koga, ščititi koga;
    zu: sich stellen zu einer Sache, jemandem imeti ... odnos do;
    zur: zur Auswahl stellen dati na izbiro; zur Debatte stellen dati na dnevni red (kaj), sprožiti razpravo (o); zur Rede stellen klicati na odgovornost/zagovor; zur Seite stellen postaviti ob stran, dati pomoč; zur Verfügung stellen dati na razpolago
  • Stellvertretung, die, namestništvo; nadomestovanje; in Stellvertretung namesto/v imenu (koga)
  • stenic|a ženski spol (-e …) živalstvo, zoologija die Wanze, -wanze (cvetna Blumenwanze, drevesna Baumwanze, rdečenoga drevesna Rotbeinige Baumwanze, golobja Taubenwanze, harlekinska Harlekinwanze, kapusna Kohlwanze, listna Blattwanze, zelena listna Grüne Blattwanze, ostroroba Randwanze/Saumwanze, posteljna Bettwanze, mehiška posteljna Große Bettwanze/ die Kegelnase, siva Graue Netzwanze)
    listonoga stenica die Blattfußwanze
    mrežasta stenica die Netzwanze
    paličasta stenica die Stelzenwanze
    plavajoča stenica die Schwimmwanze
    roparska stenica die Raubwanze/Schreitwanze (prašna Gemeine Kotwanze)
    skorjasta stenica die Rindenwanze
    ščitasta stenica (ploščica) die Schildwanze/Stinkwanze, (drevesna stenica) die Baumwanze
    talna stenica die Grundwanze
    travniška stenica die Blindwanze/Weichwanze
    usnjata stenica die Lederwanze
    zajedalska stenica die Plattwanze
    jagodna stenica agronomija in vrtnarstvo die Beerenwanze
    zatreti stenice v (etwas) entwanzen
  • step|a [é] ženski spol (-e …) geografija die Steppe (gozdnata Waldsteppe, kulturna Kultursteppe, slana Salzsteppe), die Grassteppe, die Steppenlandschaft
    spreminjati se v stepo versteppen
  • Stern1, der, (-/e/s, -e) zvezda (tudi Astronomie); Typographie zvezdica; Technik bei Fahrrädern: napere; Astronomie veränderlicher Stern spremenljivka; ein guter Stern figurativ srečna zvezda; der Stern geht auf zvezda vzhaja ( tudi figurativ ); der Stern geht unter zvezda zahaja ( tudi figurativ ); Sterne sehen videti (vse) zvezde; die Sterne vom Himmel holen storiti vse možno (za koga); die Sterne vom Himmel holen wollen obljubljati zvezde z nebes; auf diesem Stern na zemlji; in den Sternen geschrieben stehen biti zapisano v zvezdah; unter fremden Sternen pod tujim nebom, pod tujimi zvezdami; unter einem günstigen Stern geboren rojen pod srečno zvezdo; von einem anderen Stern iz nekega drugega sveta
  • stezic|a ženski spol (-e …) der Pfad
    utrta stezica Trampelpfad
    figurativno vsaka stezica popelje te v Rim viele Wege führen nach Rom