Franja

Zadetki iskanja

  • premakn|iti se (-em se) premikati se živo bitje: sich bewegen, eine Bewegung machen, vlak, vozilo: sich in Bewegung setzen; sod ipd.: wegrollen, (premakniti se s pravega mesta) verrutschen; zemljini tečaji: geografija wandern; figurativno zadeve ipd.: in Gang kommen, in [Fluß] Fluss kommen, ins Rollen kommen
  • prepleta|ti se [é] (-m se) preplesti se figurativno verflochten sein, ineinander verfließen, verzahnt sein, [ineinandergreifen] ineinander greifen, hineinspielen in (X spielt in Y hinein)
  • prepoten [ê] (-a, -o) verschwitzt; schweißtriefend, in Schweiß gebadet
  • preras|ti (-[t]em) preraščati obleko, način vedenja ipd.: hinauswachsen/herauswachsen (aus/über), (Kleidern) entwachsen; agronomija in vrtnarstvo lubje rano na deblu: überwallen; agronomija in vrtnarstvo lonček: durchwurzeln; popenjalka celo steno: überwuchern; figurativno (preobraziti se) sich umwandeln in, übergehen in
    figurativno to je že zdavnaj prerasla trava darüber ist längst Gras gewachsen
  • preseneti|ti [é] (-m)

    1. überraschen, zelo koga drugega: überrumpeln

    2. (povzročiti presenečenje) erstaunen, frappieren, in Erstaunen setzen/versetzen
  • prestraši|ti (-m) koga (jemanden) erschrecken, in Angst versetzen
  • preteč [é] (-a, -e) drohend; nevarnost ipd.: in Anzug
  • pretolč|i1 (-em)

    1. ein Loch in (etwas) schlagen/hämmern

    2. z drugo črko: übertippen

    3. (pretepsti) durchprügeln
  • previjuga|ti (-m) vijugati (eine Strecke) kurven/in Kurven fahren
  • priča|ti (-m) pravo aussagen, zeugen, (ein) Zeugnis ablegen (von/über), samo na sodišču: in den Zeugenstand treten
    krivo pričati (ein) falsches Zeugnis ablegen
    pričati o (etwas) bezeugen, figurativno [Aufschluß] Aufschluss geben über, zeugen von
  • pridruži|ti se (-m se) človeku, družbi: sich anschließen (jemandem, einer Gesellschaft, an eine Gesellschaft), sich gesellen zu, dazukommen, hinzukommen; v boju, diskusiji: sich auf (jemandes) Seite schlagen, sich schlagen zu, v diskusiji - pritegniti mnenju: einstimmen in; pri petju: einfallen; društvu, organizaciji, stranki: beitreten; figurativno razlogi ipd.: dazukommen, mit im Spiel sein
  • pridrž|ati (-im) (držati) festhalten; si možnost, pravico: (sich) [offenhalten] offen halten, sich vorbehalten; del kupnine, varščino: einbehalten, zurückbehalten; človeka: festhalten, in Gewahrsam nehmen
  • prijaha|ti (-m) anreiten, heranreiten, reiten, v: einreiten in; geritten kommen
  • prijeti1 [é] (primem) prijemati

    1. z rokami: greifen, fassen, anfassen, packen, ergreifen; (etwas) in die Hand nehmen
    prijeti koga pod roko sich einhängen/einhaken/unterhaken (bei)
    prijeti koga okrog pasu (jemanden) um den Leib fassen
    prijeti koga okrog ramen (jemandem) die Hand um die Schulter legen
    prijeti koga za vrat (jemanden) am Kragen nehmen/ packen
    figurativno prijeti koga za besedo (jemanden) beim Wort nehmen
    prijeti koga za glavo (jemanden) beim Kopf nehmen
    prijeti koga za roko (jemanden) an der Hand nehmen
    prijeti koga za ušesa (jemanden) bei den Ohren nehmen

    2. (učinkovati) greifen; pri zaviranju: eine hohe Bremswirkung haben
    medicina terapija je prijela (der Kranke) spricht auf die Behandlung an

    3. ribe za trnek: anbeißen
    figurativno prijeti za vabo den Köder anbeißen/an den Köder beißen

    4.
    figurativno (trdo) prijeti koga (jemanden) an die Kandare nehmen, in die Mache nehmen
  • prijeti2 [é] (primem) pravo festnehmen, in Haft nehmen, verhaften; na cesti, mimogrede: aufgreifen
  • prilasti|ti si (-m si) prilaščati si sich (etwas) aneignen, (etwas) (jemanden) in Beschlag nehmen, mit Beschlag belegen; pravice, ki človeku ne gredo ipd.: sich herausnehmen, usurpieren
  • prilašča|ti si (-m si) prilastiti si (immer wieder) in Beschlag nehmen, mit Beschlag belegen; pravice: sich herausnehmen, für sich beanspruchen
  • primar|en (-na, -no) primär, in erster Reihe
    | ➞ → primarni
  • Prinzenpaar, das, princ in princesa
  • pripravlja|ti (-m) pripraviti (immer wieder, laufend) ➞ → pripraviti; (organizirati) in die Wege leiten