Franja

Zadetki iskanja

  • mrlič moški spol (-a …) der Tote (ein -r); (truplo) die Leiche, der Leichnam
    mrzel kot mrlič leichenkalt
    živ mrlič ein lebender/wandelnder Leichnam, eine lebende/wandelnde Leiche
    pravo dovolilnica za prevoz mrliča der [Leichenpaß] Leichenpass
    okradenje mrliča der Leichenraub
    oskrunjenje mrliča die Leichenschändung
    skrunilec mrliča der Leichenschänder
    zvoniti mrliču ausläuten
    figurativno da bi mrliča zbudil um Tote aufzuwecken
  • mrt|ev1 (-va, -vo) tot, gestorben
    klinično mrtev medicina klinisch tot
    (brez znakov življenja) leblos
    čisto mrtev mausetot
    napol mrtev [halbtot] halb tot, figurativno mehr tot als lebendig
    navidezno mrtev scheintot (navidezno mrtev človek der / die Scheintote)
    medicina za ude: abgestorben
    lovstvo najdena mrtva žival der Totfund
    figurativno mrtev človek ein toter Mann, ein Mann des Todes
    biti mrtev tot sein, figurativno za vse okoli sebe/za koga: gestorben sein für
    delati se mrtvega sich tot stellen (refleks, delati se mrtvega živalstvo, zoologija der Totstellreflex)
    do mrtvega pretepsti koga (jemandem) die Seele aus dem Leib prügeln
    pravo razglasitev za mrtvega die Todeserklärung
    pravo razglasiti za mrtvega für tot erklären
    daritev mrtvemu das Totenopfer
    čaščenje mrtvih die Totenehrung
    knjiga mrtvih das Totenbuch
    kraljestvo mrtvih das Schattenreich, Totenreich
    kult mrtvih der Totenkult
    mesto mrtvih die Totenstadt
    obuditi od mrtvih vom Tode erwecken, auferwecken
    vstati od mrtvih auferstehen
    reševanje mrtvega ponesrečenca die Totbergung
  • mrzla voda ženski spol kaltes Wasser, das Kaltwasser
    pipa za mrzlo vodo der Kaltwasserhahn
    pipa za mrzlo in toplo vodo Kalt- und Warmwasserhahn
    medicina zdravljenje z mrzlo vodo die Kaltwasserbehandlung
  • mrzlic|a ženski spol (-e …) medicina das Fieber (tudi figurativno); medicina (mrazenje) der Schüttelfrost
    figurativno lovska mrzlica das Jagdfieber
    figurativno potovalna mrzlica das Reisefieber
    figurativno zlata mrzlica Goldfieber
    figurativno izpitna mrzlica die Examensangst
    medicina -fieber (petdnevna Fünftagefieber, poljska Feldfieber, povratna Rückfallfieber, rumena Dschungelfieber, Gelbfieber, das gelbe Fieber, tridnevna Tertianafieber, Dreitagefieber)
    obolel za mrzlico fieberkrank
  • Mückendreck, der, figurativ mišji drekec, pasja figa; sich um jeden Mückendreck kümmern meniti se za vsako pasjo figo
  • mühen: sich mühen truditi se (um za)
  • Mund, der, (-es, Münder) usta; (Muttermund usw.) ustje; (Öffnung) odprtina; figurativ jezik; ein ungewaschener Mund umazan jezik; einen großen Mund haben širokoustiti se; von Mund zu Mund od ust do ust; den Mund halten držati jezik za zobmi; den Mund stopfen zamašiti usta; den Mund verbieten zapreti usta; den Mund wässrig machen zbuditi tek/željo po; den Mund voll nehmen širokoustiti se, bahati se, postavljati se; am Munde hängen strmeč poslušati; nicht auf den Mund gefallen sein imeti dobro namazan jezik; (das Wort) aus dem Munde nehmen vzeti (besedo) z jezika; wie aus einem Munde v en glas; im Munde führen kar naprej govoriti; im Munde [steckenbleiben] stecken bleiben obtičati v grlu; im Mund umdrehen obračati v ustih; jemandem etwas in den Mund legen položiti na jezik; in aller Munde sein biti vsem na jeziku; mit offenem Munde dastehen zijati z odprtimi usti; jemandem nach dem Mund reden govoriti tako, da je (nekomu) všeč; über den Mund fahren pripeljati eno/zamašiti usta; kein Blatt vor den Mund nehmen povedati brez ovinkov; sich etwas vom Munde absparen od ust si pritrgati; sich den Mund verbrennen opeči si usta; (sich über etwas ) den Mund zerreißen opravljati
  • municij|a ženski spol (-e …) vojska die Munition (bojna Gefechtsmunition, dimna Nebelmunition, manevrska Übungsmunition, Manövermunition, signalna Signalmunition, zažigalna Brandmunition)
    …municije/za municijo Munitions-
    streljati z ostro municijo scharf schießen ➞ → strelivo
  • Münze, die, (-, -n) kovanec, novec; Anstalt: kovnica denarja; Münzen prägen kovati denar; figurativ klingende Münze dobiček, denar; für bare Münze nehmen vzeti zares, vzeti kot gotovo; jemandem mit gleicher Münze heimzahlen vrniti milo za drago
  • Mut, der, (-/e/s, ohne Plural)

    1. pogum, korajža; nur Mut! le pogum!; Mut bekommen opogumiti se; Mut fassen zbrati pogum, opogumiti se; Mut machen opogumljati, hrabriti, ohrabriti; Mut schöpfen: er schöpfte Mut aus ... pogum mu je dajalo ...; Mut zusprechen hrabriti (sich se) ; sich Mut antrinken piti za korajžo

    2. guten/frohen Mutes sein biti dobre volje
  • muzej moški spol (-a …) das Museum (domovinski Heimatmuseum, na prostem Freilichtmuseum, mestni Stadtmuseum, deželni Landesmuseum, narodni Nationalmuseum, poštni Postmuseum)
    prirodoslovni muzej naturkundliches Museum
    muzej voščenih lutk das Wachsfigurenkabinett
    (primeren) za v muzej museumsreif (tudi figurativno)
    vodnik po muzeju der Museumsführer
    … muzeja Museums-
  • muzik|a ženski spol (-e …) die Musik ➞ → glasba
    za malo denarja malo muzike wie der Preis, so die Ware
  • nabiranj|e3 srednji spol (-a …)

    1. na nitko: das Fädeln

    2.
    nabiranje v gube das Fälteln
    stroj za nabiranje v gube die Fältelmaschine
  • nabrekanj|e [é] srednji spol (-a …)

    1. rastlinstvo, botanika semena: das Quellen, Aufquellen, die Quellung; tehnika vlaken: das Quellen
    sredstvo za nabrekanje das Quellmittel

    2. spolnih organov: das Schwellen, die Schwellung

    3. (otekanje) das Anschwellen, die Anschwellung

    4. (napihovanje) die Auftreibung

    5. tehnika (ekspandiranje) das Blähen

    6.
    nabrekanje tal zaradi mraza die Frosthebung
  • Nachfolge, die, nasledstvo; (Nachahmung) posnemanje; (keine) Nachfolge finden (ne) imeti nadaljevalcev; Nachfolge Christi Hoja za Kristusom
  • nachreden ponavljati (jemandem za kom); jemandem etwas Böses, Übles: trditi kaj (slabega) o (kom)
  • Nächste2, das, Nächstes: fürs Nächste za prvo silo, za začetek
  • Nacht, die, (-, Nächte) noč; (Dunkelheit) tema; in der Nacht/bei Nacht/des Nachts ponoči; eines Nachts neko noč; über Nacht preko noči; Nacht für Nacht noč za nočjo; die Nacht über celo noč; Tag und Nacht dan in noč; verschieden wie Tag und Nacht kot noč pa dan; bei Nacht und Nebel skrivaj, pod plaščem teme, iznenada; mit einbrechender Nacht z nočjo; [häßlich] hässlich wie die Nacht grd kot smrtni greh; Nacht werden : es wird Nacht noči se; zu Nacht/zur Nacht essen večerjati; sich die Nacht um die Ohren schlagen prekrokati noč; bei Nacht sind alle Katzen grau ponoči so vse krave črne; Gute Nacht! Lahko noč!
  • Nachtzeit, die, nočni čas; zur Nachtzeit ponoči; für die Nachtzeit za ponoči
  • nacistič|en (-na, -no) nationalsozialistisch, nazistisch, NS- (propaganda die NS-Propaganda); Nazi- (teror der Naziterror, zločin das Naziverbrechen, diktatura die Nazidiktatur, Nemčija das Nazideutschland, strahovlada der Naziterror)
    nacistični pozdrav der Hitlergruß
    skrb za žrtve nacističega režima die Opferfürsorge