Franja

Zadetki iskanja

  • krivd|a ženski spol (-e …) die Schuld; das Verschulden; die Täterschaft; (izključna Alleinschuld, kolektivna Kollektivschuld, lastna Selbstverschulden, največja Hauptschuld, tuja Fremdverschulden)
    … krivde Schuld-
    (dokaz der Schuldbeweis, izključitev die Schuldausschließung, izrek die Schuldigsprechung, Schuldigerklärung, der Schuldspruch, kompleks der Schuldkomplex, občutek das Schuldgefühl, predlog za ugotovitev der Schuldantrag, priznanje das Schuldgeständnis, Schuldeingeständnis, Schuldbekenntnis, vprašanje die Schuldfrage)
    brez krivde unverschuldet, unverschuldetermaßen, unverschuldeterweise, ohne Verschulden, (nekriv) schuldlos
    po lastni krivdi selbstverschuldet, schuldhaft
    ne po lastni krivdi durch Fremdverschulden
    naložiti si krivdo eine/die Schuld auf sich laden
    pripisovati komu krivdo (za) (jemanden) verantwortlich machen
    podtakniti krivdo komu (jemandem) die Täterschaft zuschieben
    valiti krivdo (na) die Schuld abwälzen (auf)
    priznati krivdo pravo sich schuldig bekennen, ein Schuldgeständnis ablegen
  • krivic|a ženski spol (-e …) das Unrecht; die Ungerechtigkeit
    po krivici ungerechterweise, zu Unrecht
    po krivici sumiti unschuldig verdächtigen
    narediti/prizadejati krivico [unrecht] Unrecht tun
    ukrep za poravnavo krivic/krivice die Sühnemaßnahme
  • križ|ec1 moški spol (-ca …) das Kreuzchen, das Kreuz; odlikovanje: das Kreuz, -kreuz (za zasluge Verdienstkreuz, viteški Ritterkreuz, železni das Eiserne Kreuz)
  • krm|a1 ženski spol (-e …) das Futter; lovstvo das Geäse; (žrtje) der Fraß; -futter (za pitanje Mastfutter, mešana Mangfutter, Mischfutter, Gemengefutter, kisana Gärfutter, ptičja Vogelfutter, silirana Sauerfutter, suha Dürrfutter, Trockenfutter zelena Saftfutter, Grünfutter)
    pridelovanje krme der Futterbau, die Futterwirtschaft
    zaloga krme der Futtervorrat
    korito za krmo der Futtertrog
    tank za krmo der Futtertank
    trava za krmo das Futtergras
    za krmo als Futterpflanze
  • krmišč|e srednji spol (-a …) die Futterstelle (za divjad Wildfutterstelle), der Futterplatz
  • krogl|a1 [ó] ženski spol (-e …) die Kugel (tudi matematika); šport der Hammerkopf; pri kegljanju: die Kegelkugel
    krogla na vrhu stolpa (jabolko) gradbeništvo, arhitektura der Turmknauf
    oblika: die Kugelform; (obla) der Ball (ognjena der Feuerball, zemeljska Erdball); -kugel (biljardna Billardkugel, cela Vollkugel, enotska matematika Einheitskugel, gravirna Gravierkugel, kovinska Metallkugel, kristalna Kristallkugel, za bowling Bowlingkugel, z luknjami Lochkugel, nebesna Himmelskugel, steklena Glaskugel, svetilna Leuchtkugel, včrtana Inkugel, votla Hohlkugel)
    … krogle Kugel-
    (oblika die Kugelgestalt, središče der Kugelmittelpunkt, met šport das Kugelstoßen, metalec šport der Kugelstoßer, površina die Kugeloberfläche, premer Kugeldurchmesser)
    okrogel kot krogla kugelrund
  • krompir1 moški spol (-ja …) rastlinstvo, botanika die Kartoffel, južnonemško: der Erdapfel
    sladki krompir die Süßkartoffel
    jedilni krompir die Speisekartoffel
    -kartoffeln (s peteršiljem Petersilienkartoffeln, v oblicah Pellkartoffeln, pražen Bratkartoffeln, Röstkartoffeln, slan Salzkartoffeln, zgodnji Frühkartoffeln)
    semenski krompir Saatkartoffeln množina, das Kartoffelpflanzgut, die Pflanzkartoffel
    …krompirja/za krompir Kartoffel-
    (pridelek die Kartoffelernte, pridelovanje der Kartoffelanbau, sadilnik die Kartoffelpflanzmaschine, spravilo die Kartoffelernte, spravljalnik die Kartoffelerntemaschine, vreča der Kartoffelsack, proizvod iz krompirja das Kartoffelerzeugnis, odtiskovanje s krompirjem der Kartoffeldruck, lupilnik za krompir der Kartoffelschäler)
    neumen kmet ima debel krompir dumm hat's meiste Glück
  • krov moški spol (-a …) pomorstvo das Deck, der Bord
    pasti: čez krov über Bord
    vreči čez krov figurativno über Bord werfen
    na krov an Bord
    -bord (glavni B-Deck, Hauptdeck, krmni Achterdeck, Hinterdeck, za avtomobile Autodeck, za čolne Bootsdeck, nosilni Ladedeck, promenadni Promenadendeck, ravni Glattdeck, zgornji Oberdeck)
    premčev krov die Back
    vodja krova der Bootsmann
  • krožnik1 [ó] moški spol (-a …) der Teller (jedilni [Eßteller] Essteller, globoki Suppenteller, leseni Holzteller, otroški Kinderteller, papirni Papierteller, porcelanast Porzellanteller, servirni Grundteller); ploščat - za torte ipd.: die Platte, Tortenplatte, Kuchenplatte
    figurativno leteči krožnik fliegende Untertasse
    … krožnika Teller-
    (rob der Tellerrand, vrtenje das Tellerdrehen, plošča za gretje der Tellerwärmer)
    v velikosti krožnika tellergroß
    brkljati po krožniku im Essen stochern
    prinesti na krožniku figurativno auf dem silbernen Tablett servieren
  • krp|a ženski spol (-e …) za brisanje, čiščenje: das Tuch (gobasta Schwammtuch, za prah Staubtuch, za likanje Bügeltuch, za poliranje Poliertuch, za posodo Geschirrtuch, kuhinjska Küchentuch, mnogonamenska Vielzwecktuch, usnjena Ledertuch), der Lappen (za brisanje Wischlappen, za prah Staublappen); (zaplata, košček blaga) der Flicken, der [Stoffetzen] Stofffetzen
    kožna krpa der Hautlappen
    krpe množina (odpadni koščki blaga) Hadern, Lumpen
    preproga iz krp der Flickenteppich
    rdeča krpa živalstvo, zoologija (leopardovka) die Leopardennatter
    črna krpa živalstvo, zoologija (črnostrel) die Katzenschlange
  • krpanj|e srednji spol (-a …) das Stopfen, die Stopferei, die Stopfarbeit
    gobica za krpanje der Nähpilz, Stopfpilz, das Stopfei
    igla za krpanje die Stopfnadel
  • krst|a ženski spol (-e …) der Sarg
    pokrov krste der Sargdeckel
    izdelovalec krst der Sargtischler
    žebelj za krsto der Sargnagel
    položiti v krsto einsargen
  • krsti|ti (-m)

    1. taufen (na ime auf einen Namen taufen, na ime Peter/na Petra/za Petra auf den Namen Peter taufen, v sili nottaufen; figurativno ladjo auf den Namen "Adria" taufen)
    dati se krstiti sich taufen lassen

    2.
    (dati ime) krstiti psa za Sultana den Hund "Sultan" taufen
    (dati vzdevek) nennen (krstili so ga za očeta strukturalizma er wurde "der Vater des Strukturalismus" genannt)

    3. dramo: erstaufführen

    4. vino: panschen
  • krtač|a ženski spol (-e …) die Bürste, die Handbürste, -bürste (za čevlje Schuhbürste, agronomija in vrtnarstvo za drevje Baumbürste, za lase Haarbürste, za obleko Kleiderbürste, za psa Hundebürste, ostra žičnata Kratzbürste, polirna Polierbürste, sirkova Wurzelbürste, straniščna Klosettbürste, žična Stahldrahtbürste, Drahtbürste)
    krtača za ribanje die Scheuerbürste, der Schrubber
  • krtačk|a ženski spol (-e …)

    1. die Bürste, kleine Burste
    krtačka za zobe die Zahnbürste

    2. frizura: die Igelfrisur
  • kruh1 moški spol (-a …) das Brot
    beli kruh weißes Brot, Weißbrot
    črni kruh schwarzes Brot, Graubrot, Schwarzbrot
    -brot (ječmenov Gerstenbrot, kmečki Bauernbrot, Landbrot, koruzni Maisbrot, iz drobljenca Schrotbrot, Vollkornbrot, s kumino Kümmelbrot, s sezamom Sesambrot, kvašen Hefebrot, iz mešane moke Mischbrot, ovseni Haferbrot, rženi Roggenbrot, soržični Roggenmischbrot, sojin Sojabrot; narezan Schnittbrot, pakiran narezan Scheibenbrot, pekovski Bäckerbrot; kruh namazan z: margarino Margarinebrot, maslom Butterbrot, marmelado Marmeladenbrot, mastjo Schmalzbrot, medom Honigbrot, kruh s sirom Käsebrot)
    škofovski kruh Bischofsbrot, Früchtebrot
    košara/košarica za kruh der Brotkorb
    rezalnik za kruh die Brotschneidemaschine
    peči kruh Brot backen
    karta za kruh die Brotkarte, Brotmarke
    hlebec kruha der Brotlaib
    kos kruha die Brotscheibe, die Bemme, ein Keil Brot
    rezina kruha die Brotschnitte
    vrsta kruha die Brotsorte
    religija kruh življenja das Brot des Lebens
    evharistični kruh eucharistisches Brot
    lomljenje kruha das Brotbrechen
    |
    figurativno iz te moke ne bo kruha daraus wird nichts
    figurativno človek ne živi samo od kruha der Mensch lebt nicht von Brot allein
    figurativno potreben kot kruh nötig wie das liebe Brot
    figurativno ob kruhu in vodi bei Wasser und Brot
    figurativno preveč še s kruhom ni dobro [allzuviel] allzu viel ist ungesund, das ist des Guten [zuviel] zu viel
    figurativno čigar kruh jela, tega pesem pela wes Brot ich ess', des Lied ich sing'
    za lenuha ni kruha wer nicht arbeitet, der soll auch nicht essen
    kdor zgodaj vstaja, mu kruha ostaja Morgenstunde hat Gold im Munde
    zarečenega kruha se največ sne sag niemals nie, man soll nie nie sagen
  • kruh2 moški spol (-a …) figurativno (zaslužek) das Brot, der Broterwerb; Arbeit und Brot; Lohn und Brot
    trd/grenak kruh ein hartes/schweres Brot
    povsod najti kruh überall sein Brot finden
    za kos kruha (prepoceni) für ein Stück Brot
    biti pri kruhu materiell selbständig sein
    služiti (si) kruh sein Brot verdienen, die Brötchen verdienen
  • krvavit|ev ženski spol (-ve …) medicina die Blutung, das Bluten (črevesna Darmblutung, iz nosu Nasenbluten, iz želodca Magenbluten, možganska Gehirnblutung, Hirnblutung, mazna Schmierblutung, ponovna Nachblutung, vmesna Zwischenblutung)
    nagnjenje h krvavitvam die Blutungsneigung
    sredstvo za zaustavljanje krvavitve das Blutstillungsmittel
    ustavitev krvavitve die Blutstockung, Blutstillung
  • krvni tlak moški spol medicina der Blutdruck
    aparat za merjenje krvnega tlaka der Blutdruckmesser
    merjenje krvnega tlaka die Blutdruckmessung
    znižanje krvnega tlaka die Blutdrucksenkung
    ki znižuje krvni tlak blutdrucksenkend
    zniževati krvni tlak eine Blutdrucksenkung bewirken
  • kug|a ženski spol (-e …) medicina die Pest, figurativno der schwarze Tod; tehnika die Pest (kositrova Zinnpest); medicina -pest (bubonska Beulenpest, Drüsenpest, pljučna Lungenpest, živalske: goveja Rinderpest, kokošja Geflügelpest, prašičja Schweinepest, zajčja Hasenpest)
    sramna kuga (konjski sifilis) die Beschälseuche
    žitna kuga die Kribbelkrankheit
    račja kuga živalstvo, zoologija, medicina die Krebspest
    rastlinstvo, botanika vodna kuga (račja zel) die Wasserpest
    bubo kuge medicina die Pestbeule
    epidemija kuge die [Pestepidemie] Pesteppidemie
    bolan za kugo pestkrank
    oboleli za kugo der Pestkranke ( ein -r)
    figurativno smrdeti kot kuga wie die Pest stinken
    ogibati se koga kot kuge (jemanden) meiden wie die Pest