Franja

Zadetki iskanja

  • protislovj|e srednji spol (-a …) der Widerspruch
    zaplesti se v protislovja sich in Widersprüche verwickeln
    filozofija protislovje v sami stvari die Realrepugnanz
    načelo izključitve protislovja der Satz vom verbotenen/ausgeschlossenen Widerspruch
  • protivrednost [ó,é] ženski spol (-i …) der Gegenwert
    klavzula o plačilu v protivrednosti zlata die Goldklausel
  • Protokoll, das, (-s, -e) protokol; (Niederschrift) zapisnik; das Protokoll führen pisati zapisnik; zu Protokoll nehmen zapisati v zapisnik, narediti zapisnik; zu Protokoll geben dati na zapisnik
  • proz|a [ó] ženski spol (-e …) die Prosa; besedilo: der Prosatext, pesnitev: die Prosadichtung
    umetniška proza die Kunstprosa
    pesem v prozi das Prosagedicht
  • prsi1 ženski spol množina

    1. anatomija, živalstvo, zoologija die Brust
    … prsi Brust-
    (obseg die Brustweite, der Brustumfang)
    širina prsi die Brustbreite (za širino prsi um Brustbreite)
    segajoč do prsi brusthoch
    v višini prsi in Brusthöhe
    v prsih/okoli prsi in der Brustgegend
    težave v prsih medicina Brustbeschwerden množina
    tiščanje v prsih medicina die Brustbeklemmung
    imeti slabe prsi (pljuča) schwach auf der Brust sein
    izviti se iz prsi vzdih: sich aus der Brust ringen

    2. kos mesa: die Brust (telečje Kalbsbrust)
  • prst1 moški spol (-a …) na roki: der Finger
    debel/dolg/ širok kot prst fingerdick/fingerlang/fingerbreit
    … prsta Finger-
    (konica die Fingerspitze, vnetje medicina die Fingerentzündung, der Fingerwurm)
    prst Božji der Finger Gottes
    ščitnik za prst die Fingerkappe
    niti za prst se umakniti: nicht einen Zoll, keinen Zoll
    dati prst na usta den Finger auf die Lippen legen
    imeti v malem prstu kaj den Bogen heraushaben/es heraushaben
    izsesati iz prsta (izmisliti si) sich (etwas) aus den Fingern saugen
    oviti okoli prsta koga (jemanden) um den kleinen Finger wickeln, (jemanden) einwickeln
    pritisk s prstom der Fingerdruck
    kazati s prstom na mit dem Finger zeigen auf
    ne migniti niti s prstom (lenariti) keinen Handschlag tun, keinen Handgriff tun, za preprečitev česa: keine Hand rühren, keinen Finger krumm machen/rühren
    pokazati s prstom komu kaj (jemanden) mit der Nase auf (etwas) stoßen
    figurativno položiti prst na (odprto) rano den Finger auf die brennende Wunde legen
    figurativno dvignjeni prst der gehobene Zeigefinger
    če komu daš prst, zagrabi za roko wenn man (jemandem) den kleinen Finger gibt, nimmt er gleich die Ganze Hand
    prsti množina Finger množina
    računanje s prsti das Fingerrechnen
    tleskanje s prsti das Fingerschnippen
    imeti dolge prste (krasti) klebrige Finger haben, lange Finger machen/haben
    imeti prste zraven seine Hand im Spiel haben, die Finger im Spiel haben, seine Hände im Spiel haben
    oblizovati si prste sich die Lippen/Finger lecken
    opeči si prste pri čem: sich (bei (etwas)) die Finger verbrennen
    pogledati skozi prste durch die Finger schauen, fünf gerade sein lassen, hinwegsehen über, komu kaj (jemandem (etwas)) durchgehen lassen
    prešteti na prste (sich) an den (fünf) Fingern abzählen
    prsti srbijo koga (jemanden) jucken die Finger, (jemandem) juckt es in den Fingern
    dati jih po prstih komu (jemandem) auf die Finger klopfen
    dobiti jih po prstih auf die Finger bekommen
    imeti občutek v prstih (etwas) in den Fingerspitzen haben
    usekati po prstih koga: (jemandem) auf die Finger hauen
    drža prstov die Fingerhaltung
    do konca prstov bis in die Fingerspitzen
    s končki prstov kaj prijeti: mit spitzen Fingern
    skodelica za umivanje prstov die Fingerschale
  • prvak1 moški spol (-a …) šport der Meister (bivši Exmeister, Altmeister, državni Landesmeister, dvojni Doppelmeister, evropski Europameister, klubski Vereinsmeister, mladinski Jugendmeister, rekordni Rekordmeister, svetovni Weltmeister, v nogometu Fußballweltmeister, šahovski Schachweltmeister); der Titelträger, der Titelhalter
    naslov prvaka der Meistertitel
    boj za naslov prvaka der Titelkampf
    naslov svetovnega prvaka Weltmeistertitel
  • prva oseba ženski spol erste Person; oblika pripovedi: die Ich-Form
    pripovedovalec/pripoved v prvi osebi der Ich-Erzähler/ die Ich-Erzählung
    roman v prvi osebi der Ichroman
  • prvenstv|o1 [é] srednji spol (-a …) šport die Meisterschaft (državno Landesmeisterschaft, Nationalmeisterschaft, Staatsmeisterschaft, dvoransko Hallenmeisterschaft, evropsko Europameisterschaft, klubsko Vereinsmeisterschaft, mladinsko Juniorenmeisterschaft, moštveno Mannschaftsmeisterschaft, nogometno Fußballmeisterschaft, okrožno Kreismeisterschaft, plesno Tanzmeisterschaft, v orodni telovadbi Gerätemeisterschaft, v tenisu Tennismeisterschaft, svetovno Weltmeisterschaft, v streljanju Schützenweltmeisterschaft, v nogometu Fußballweltmeisterschaft, v plavanju Schwimmweltmeisterschaft, šahovsko Schachmeisterschaft, svetovno Schachweltmeisterschaft)
  • prvotni jezik moški spol die Originalsprache, ursprüngliche Sprache
    prevod v prvotni jezik die Rückübersetzung
  • pšenic|a ženski spol (-e …) rastlinstvo, botanika der Weizen (navadna Saatweizen, perzijska Persischer Weizen, dvozrnica der Emmer, trda Hartweizen, Glasweizen, kolhiška Kolchischer Weizen, Emmer, maha Macha-Weizen, enozrnica das Einkorn, poljska Polnischer Weizen, sevka der Spelz, der Dinkel, okroglozrnata Indischer Weizen, Kugelweizen, Zwergweizen, turanska Khorassan-Weizen, toga Welscher Weizen, [Rauhweizen] Rauweizen)
    agronomija in vrtnarstvo trda pšenica der Glasweizen, Hartweizen
    snetljivost pšenice agronomija in vrtnarstvo der Weizensteinbrand
    figurativno pšenica (mu) gre v klasje sein Weizen blüht
  • pubertet|a [é] ženski spol (-e …) medicina die Pubertät, das Entwicklungsalter
    biti v puberteti pubertieren
    otrok v puberteti pubertierend
  • pudelwohl: sich pudelwohl fühlen počutiti se kot riba v vodi
  • Pulver, das, (-s, -) prah, prašek; (Schießpulver) smodnik; keinen [Schuß] Schuss Pulver wert sein ne biti vreden pol fajfe vode; sein Pulver verschossen haben figurativ: er hat sein Pulver verschossen porabil je vso municijo; sein Pulver trocken halten biti vedno v pripravljenosti
  • Punkt, der, (-/e/s, -e) Satzzeichen, Dezimalpunkt: pika; Mathematik, Sport, der Tagesordnung, figurativ točka; Typographie enota; der springende Punkt jedro; Punkt zehn točno ob desetih; schwacher/neuralgischer Punkt figurativ šibka točka; der Punkt auf dem i pika na i; toter Punkt mrtva točka; einen Punkt setzen/stellen/machen postaviti/narediti piko ( tudi figurativ ); auf den Punkt genau do pičice natančno; auf den Punkt kommen priti do bistva; Punkt für Punkt točko za točko; im Punkt (der Ehre) v vprašanjih (časti); ohne Punkt und Komma reden govoriti kot dež
  • Puppe, die, (-, -n) punčka; ročna/izložbena lutka; Tierkunde buba; Technik, Chemie bala; bis in die Puppen pozno v noč; die Puppe tanzen lassen figurativ (seinen [Einfluß] Einfluss ausüben) pritisniti na vse vzvode; (ausgelassen sein) noreti, dati si duška
  • pušča|ti1 (-m) pustiti (ständig, immer wieder) lassen ➞ → pustiti (ne puščati dvomov keine Zweifel lassen, skozi durchlassen, nespremenjeno belassen …)
    puščati koga v negotovosti (jemanden) im Ungewissen lassen (über), auf die Folter spannen
  • puščav|a ženski spol (-e …) geografija die Wüste (kamnita Steinwüste, peščena Sandwüste, slana Salzwüste)
    figurativno betonska puščava die Betonwüste
    figurativno kralj puščave der Wüstenkönig
    prebivalec puščave der Wüstenbewohner
    sin puščave der Wüstensohn
    glas vpijočega v puščavi der Rufer in der Wüste
  • puščic|a, puščic|a1 ženski spol (-e …) der Pfeil, ki nakazuje smer: Richtungspfeil; oblika: die Pfeilung; pri risbah: Maßpfeil
    zastrupljena puščica Giftpfeil
    zelena puščica Grünpfeil
    konica puščice die Pfeilspitze
    strup za puščice das Pfeilgift
    tul za puščice der Köcher
    podoben puščici/kot puščica pfeilartig
    v smeri puščice in Pfeilrichtung
  • pušk|a ženski spol (-e …) vojska, lovstvo, šport das Gewehr (avtomatska automatisches Gewehr, polavtomatska Selbstladegewehr, malokalibrska Kleinkalibergewehr, z nabojnikom Magazingewehr, zračna Luftgewehr, z uspavalnim nabojem Narkosegewehr, ostrostrelska Scharfschützengewehr)
    lovska puška Jagdgewehr, na šibre: die Flinte
    puška na en naboj der Einzellader
    puška na več nabojev die Mehrladerwaffe
    streljanje iz puške das Gewehrfeuer
    krogla iz puške die Gewehrkugel
    leseni deli puške die Schäftung
    prislon puške der Gewehranschlag
    strel iz puške der [Gewehrschuß] Gewehrschuss
    častni pozdrav s puško die Präsentation
    dajatev na lovsko puško die Jagdabgabe
    priti pred puško vor den [Schuß] Schuss kommen
    streljanje s puško das Gewehrschießen
    tarča za puško die Gewehrscheibe
    figurativno vreči puško v koruzo die Flinte ins Korn werfen