-
Kasse, die, (-, -n) blagajna; (Krankenkasse) bolniška blagajna, socialno zavarovanje; (Sparkasse) hranilnica; per Kasse v gotovini; gegen Kasse za gotovino; die Kasse machen kasirati, pokasirati, (abrechnen) obračunati, zaključiti; einen Griff in die Kasse tun vzeti (denar) iz blagajne; gut bei Kasse sein imeti denar; schlecht/knapp bei Kasse sein biti brez denarja, imeti malo denarja
-
Kater, der, (-s, -) maček; einen Kater haben imeti mačka
-
Katerstimmung: in Katerstimmung sein imeti mačka
-
kein
1. zanikanje stavka: das ist kein ... ni ..., es hat kein ... nima ..., ich sehe kein ... ne vidim ..., ich habe keine Zeitung gekauft nisem kupil časopisa; es ist kein schlechter Gedanke ni slaba misel
2. noben
3. niti (keine 3 Wochen niti 3 tedne, keine 10 Mark niti 10 mark); kein Wort! niti besede!
4. keiner, keine, keines nihče
5. nikakršen (kein Verständnis zeigen für ne imeti nikakršnega razumevanja za) kein anderer als X nihče drug kot X, kdo če ne X
-
Kerbholz, das, rovaš; auf dem Kerbholz haben imeti na vesti
-
Kieker, der, jemanden auf dem Kieker haben imeti na piki/na muhi
-
kinderlieb: kinderlieb sein imeti rad otroke
-
Kindernarr, der, velik ljubitelj otrok; ein Kindernarr sein imeti otroke zelo rad
-
Kiste, die, (-, -n) zaboj, zabojček, gajba; figurativ kišta; škatla (ironisch za posteljo, zapor, gol, veliko zadnjico/oprsje/zadevo); die Kiste schmeißen končati to reč; die ganze Kiste schmeißen imeti vse v rokah; eine faule Kiste sumljiva/čudna reč; eine dumme Kiste trapasta zadeva/reč
-
Klaue, die, (-, -n) krempelj (tudi figurativ, tudi kot orodje); Tierkunde bei Wiederkäuern und Schweinen: parkelj; bei Raubvögeln: noga; bei Bienen: krempeljc; Technik zob, ozobje, Klauen, pl , ozobje; beim Leder: noga; Schrift: kracarija, grda pisava; figurativ taca, kremplji; in seinen Klauen haben imeti v krempljih; in seine Klauen bekommen dobiti v kremplje; in die Klauen fallen pasti v kremplje
-
klein majhen, bestimmt: mali, poetisch: mal, Preis: nizek; Seele: malenkosten, nepomemben; der kleine Finger mezinec; die kleine Zehe mezinec (na nogi); kleines Geld drobiž; kleines Geld haben imeti drobiž; im kleinen v malem; ein kleines malenkost; um ein kleines skoraj; ein klein wenig čisto malo; von klein auf od mladih nog; bis in kleinste do najmanjše podrobnosti; klein schreiben pisati z malo (začetnico), figurativ ne imeti za pomembno; klein beigeben popuščati; klein müssen morati na malo potrebo; auf klein stellen znižati (temperaturo itd.); klein anfangen z malim/z malega začeti; klein denken von slabo misliti o; groß und klein stari in mladi; klein von Wuchs majhne postave, nizke rasti; kleine Leute mali ljudje; klein, aber fein majhen, pa vreden
-
kletk|a [é] ženski spol (-e …) der Käfig
ptičja kletka der Vogelkäfig, das Bauer
rudarstvo izvozna kletka der Förderkorb
kletka za zveri der Käfig, Raubtierkäfig, der Zwinger
(levja Löwenkäfig, Löwenzwinger, medvedja Bärenzwinger)
zgodovina mučilna kletka das Ungemach
tehnika Faradayeva kletka Faradaykäfig
iglična kletka Nadelkäfig
kletkke za nesnice množina die Legebatterie
reja v kletki die Käfighaltung
vozilo s kletko der Käfigwagen
čiščenje kletke die Käfigreinigung
imeti/rediti v kletki divjo žival: gefangen halten
-
ključ1 moški spol (-a …)
1. od vrat, do uspeha, tehnika der Schlüssel
angleški ključ der Engländer
francoski ključ der Franzose
slepi ključ der Rohling
-schlüssel (avtomobilski Autoschlüssel, glavni Hauptschlüssel, ploščati Flachschlüssel, sobe Zimmerschlüssel, stanovanja Wohnungsschlüssel, trezorja Tresorschlüssel, varnostni Sicherheitsschlüssel, za hidrant Hydrantenschlüssel, za hišna vrata Haustürschlüssel, za uro Uhrschlüssel, za odpiranje ohišja Gehäuseschlüssel, za svečke Kerzenschlüssel, za vžig motorja Zündschlüssel, kombiniran Kombischlüssel, matični Steckschlüssel, momentni Drehmomentschlüssel, nasadni Steckschlüssel, očesni Ringschlüssel, patetntni Patentschlüssel, rezervni Zweitschlüssel, vijačni Schraubenschlüssel, viličasti Gabelschlüssel)
na ključ gradbeništvo, arhitektura schlüsselfertig
zev ključa die Schlüsselweite
obroček za ključe der Schlüsselring
vzeti ključ iz ključavnice den Schlüssel abziehen
predaja ključev die Schlüsselübergabe
šop ključev der/das Schlüsselbund
|
figurativno dati pod ključ hinter/unter [Schloß] Schloss und Riegel bringen
imeti pod ključem hrano, zdravila ipd.: unter [Verschluß] Verschluss halten
biti pod ključem človek: hinter/unter [Schloß] Schloss und Riegel sein, auf Nummer sicher sein
2. (odpirač) der Öffner (za konzerve Dosenöffner)
-
knabbern grizljati; Mäuse usw.: glodati; an einer Sache zu knabbern haben imeti opravka/težave z
-
Knochen, der, (-s, -) kost (platt ploščata); Gewebe: kostnina; beim Gießen: korenina, prilitek; aus Knochen koščen; bis in die Knochen/bis auf die Knochen do kosti; in den Knochen haben imeti v kosteh ( tudi figurativ ); in die Knochen fahren seči do kosti, zalesti se v kosti; auf die Knochen gehen figurativ ubijati, neskončno utrujati; alter Knochen stara kost
-
Knoten, der, (-s, -) vozel (tudi [Schiffahrt] Schifffahrt); (Verdickung) odebelina, grčica, zdebelina, bunčica, vozliček; im Holz: grča; (Gichtknoten) grčica; bei Pflanzen: kolence, koleno; Technik grudica; (Straßenknoten, Bahnknoten) vozlišče, križišče; im Drama: zaplet; im Haar: figa; einen Knoten machen/binden narediti vozel; einen Knoten lösen/aufmachen razvezati, razvozlati; einen Knoten haben figurativ imeti neko težavo v sebi; Pflanzenkunde durch Knoten abgeteilt kolenčast
-
Kohldampf: Kohldampf haben biti lačen, imeti luknjo v trebuhu
-
kokoš [ó] ženski spol (-i …) das Huhn, die Henne, figurativno die Pute; (domača Haushuhn, klavna Schlachthuhn, za juho Suppenhuhn)
figurativno ne imeti vseh kokoši v kurniku einen Dachschaden haben, nicht alle beieinander haben
živalstvo, zoologija das Huhn (domača Haushuhn, bankivska Bankiva-Huhn, Lafayettova Lafayette-Huhn, Sonneratova Sonnerats-Huhn, viličasta Gabelschwanz-Huhn, kočinčinska Kotschintschina-Huhn)
skalna kokoš Felsenhuhn (tibetanska Tibet-Felsenhun)
kokoš talegala Tallegallahuhn
-
konča|ti1 (-m) končevati neprehodno
1. fertig werden, fertig sein
2. (imeti orgazem) kommen
-
kongres [é] moški spol (-a …)
1. der [Kongreß] Kongress (Dunajski Wiener [Kongreß] Kongress), -kongress (letni [Jahreskongreß] Jahreskongress, svetovni [Weltkongreß] Weltkongress, zvezni [Bundeskongreß] Bundeskongress)
… kongresa [Kongreß] Kongress-
(udeleženec der [Kongreßteilnehmer] Kongressteilnehmer)
imeti kongres einen Kongress abhalten
2. strokovni: die Tagung
… kongresa Tagungs-
(udeleženec der Tagungsteilnehmer, kraj der Tagungsort)
imeti kongres tagen, eine Tagung abhalten
3. strankin: der Parteitag, -parteitag (deželni Landesparteitag, izredni Sonderparteitag, združitveni Vereinigungsparteitag)
4. ameriški: der [Kongreß] Kongress (kongres sestavljata senat in predstavniški dom der [Kongreß] Kongress besteht aus Senat und Repräsentantenhaus); indijski: die [Kongreßpartei] Kongresspartei