Franja

Zadetki iskanja

  • Start, der, (-/e/s, -s/-e) Sport štart; Luftfahrt vzlet; einer Rakete: izstrelitev; Zeichen zum Start znak za štart, štartni znak; den Start freigeben dati dovoljenje za štart; am Start sein biti na štartu; Start frei! štart!
  • stati1 (stojim) stehen (nasproti gegenüberstehen, okoli herumstehen, umstehen, pod unterstehen, skupaj zusammenstehen, zraven dabeistehen), dastehen
    mirno/nepremično stati stillstehen
    stati in pasti z stehen und fallen mit
    stati kot okamenel wie angewurzelt dastehen
    stati kot štor wie ein Stock dastehen
    stati križem rok tatenlos zusehen
    stati na stehen auf, aufstehen
    stati na glavi auf dem Kopf stehen, [kopfstehen] Kopf stehen
    stati na trdnih tleh figurativno mit beiden Füßen fest im Leben/auf dem Boden stehen
    stati na stališču auf dem Standpunkt/Gesichtspunkt stehen
    stati na straži Posten stehen, Wache halten/stehen, schieben
    stati ob cesti ipd: stehen an, v vrsti: (die Straße) säumen
    stati ob strani beiseitestehen, komu (pomagati) zur Seite stehen, beistehen, mit Rat und Tat beistehen
    stati v ospredju im Vordergrund stehen
    stati v pozoru strammstehen
    stati v špalirju Spalier stehen
    stati v vrsti anstehen, Schlange stehen
    stati zravnano [geradestehen] gerade stehen, strammstehen
    trdno stati fest stehen, figurativno nicht wanken und nicht weichen
    ki stoji postrani schrägstehend
    ki stojijo okoli umstehend
    figurativno lasje (mu) stojijo pokonci die Haare stehen (ihm) zu Berge
  • stavb|a ženski spol (-e …) das Gebäude, der Bau, das Haus, das Bauwerk; (centralna Zentralbau, dvoriščna Hofgebäude, Hinterhaus, Hintergebäude, okrogla Rundbau, poslovna Geschäftshaus, prečna Quergebäude, univerze Universitätsgebäude, stebriščna Säulenbau, stolpasta Turmbau)
    stavba na koleh der Pfahlbau
    knjiga stavb das Gebäudebuch
    krilo stavbe der Gebäudetrakt
  • stavi|ti1 (-m) skleniti stavo: wetten, eine Wette eingehen
    staviti na setzen auf
    staviti vse na eno karto alles auf eine Karte setzen
    staviti na napačnega/pravega konja aufs falsche/richtige Pferd setzen
    staviti upe na/v seine Hoffnung setzen auf
    staviti vse na eno kocko alles auf einen Wurf setzen
    staviti vse na kocko bis zum Äußersten gehen
    za to lahko stavim glavo darauf kannst du Gift nehmen
    kaj staviš? was gilt die Wette?
    greva stavit! wetten [daß] dass!
  • stavk|a ženski spol (-e …) der Streik (gladovna Hungerstreik, opozorilna Warnstreik, protestna Proteststreik, rudarska Bergarbeiterstreik, sedeča Sitzstreik, solidarnostna Solidaritätsstreik, Sympathiestreik, splošna Generalstreik); der Ausstand, v podjetju: die Bestreikung (eines Betriebes)
    stavka na ključnih točkah der Schwerpunktstreik
    grožnja s stavko die Streikdrohung, Streikandrohung
    izbruh stavke der Streikausbruch
    pravica do stavke das Streikrecht
    prepoved stavke das Streikverbot
    vodstvo stavke die Streikleitung
    poziv k stavki der Streikaufruf
    začeti stavko in den Streik treten
  • Stecken, der, (-s, -) palica; Dreck am Stecken haben imeti maslo na glavi
  • Stegreif, der, aus dem Stegreif na pamet, brez priprave; aus dem Stegreif etwas tun iz rokava stresti
  • steifen škrobiti; sich steifen auf vztrajati pri/na, vztrajno zahtevati
  • Stein, der, (-/e/s, -e) kamen; bei Spielen: figura, domina itd.; (Baustein) zidak, gradbeni element; beim Obst: koščica; von Stein kamnit; zu Stein werden okameneti; der Stein des Anstoßes kamen spotike; der Stein der Weisen kamen modrosti/modrijanov; jemandem Steine in den Weg legen metati polena pod noge; jemandem Steine aus dem Weg räumen pomagati (komu); über Stock und Stein čez drn in strn; Stein und Bein schwören prisegati na vse mile viže; es friert Stein und Bein mraz gre do kosti; keinen Stein auf dem anderen lassen ne pustiti kamna na kamnu; jemandem fällt ein Stein vom Herzen (komu) se odvali kamen od srca; dabei fällt dir kein Stein aus der Krone ne bo ti padla krona z glave; einen Stein im Brett haben bei jemandem biti posebno drag (komu), biti posebno priljubljen pri (kom); den Stein ins Rollen bringen sprožiti (zadevo); weinen, [daß] dass es einen Stein erweichen könnte jokati, da bi se kamen omečil
  • steklenic|a ženski spol (-e …) die Flasche, die Glasflasche, strokovno: das Gebinde; (dvolitrska Zweiliterflasche, evropska Europaflasche, kavcijska Pfandflasche, litrska Literflasche, mleka Milchflasche, sadnega soka Fruchtsaftflasche, vina Weinflasche, za enkratno uporabo Einwegflasche, Wegwerfflasche, kisa Essigflasche, za večkratno uporabo Mehrwegflasche, za žganje/žganja Schnapsflasche, šampanjska Sektflasche, tričetrtlitrska Dreiviertelliterflasche, vinska Weinflasche)
    vrat steklenice der Flaschenhals
    iz steklenice aus der Flasche
    na steklenice/ cele steklenice flaschenweise
    napis na steklenici die Flaschenaufschrift
    v steklenicah Flaschen-
    (mleko die Flaschenmilch, pivo das Flaschenbier)
    vrenje v steklenici die Flaschengärung
    pismo v steklenici die Flaschenpost
    polniti v steklenice auf Flaschen ziehen
    … za steklenice Flaschen-
    (nosilka der Flaschenkasten, odpirač der Flaschenöffner, kavcija das Flaschenpfand)
  • stekl|o [ê] srednji spol (-a …)

    1. material, izdelek: das Glas (barvno Farbglas, fasetirano Facettenglas, kremenčevo Flintglas, gozdno Waldglas, izolacijsko Isolationsglas, kremenčevo Kieselglas, kremenovo Quarzglas, kristalno Kristallglas, lito [Gußglas] Gussglas, [Preßglas] Pressglas, mlečno Mattglas, Milchglas, motno/opalno Trübglas, neprebojno Panzerglas, Sicherheitsglas, nezdrobljivo Hartglas, nitasto Fadenglas, odpadno Altglas, okajeno Rauchglas, okensko Fensterglas, Scheibenglas, opačno Opakglas, opalno Opalglas, ornamentalno Ornamentglas, Profilglas, plosko Flachglas, Tafelglas, prevlečno Überfangglas, rubinovo Rubinglas, z biserovinastim sojem Lüsterglas, surovo Rohglas, svinčevo Bleiglas, umetniško oblikovano Kunstglas, valjano Walzglas, varnostno Sicherheitsglas, Verbundglas, vodno Wasserglas, votlo Hohlglas, varovalno Schutzglas, zrcalno Spiegelglas, žično Drahtglas)
    lomljeno steklo der Glasbruch

    2. (šipa) das Glas; za očala: Brillenglas (bifokalno Doppelglas)
    steklo za uro Uhrglas
    povečevalno steklo das Vergrößerungsglas, die Lupe
    vetrobransko steklo die Windschutzscheibe
    zadnje steklo Heckscheibe

    3. (svetilka) die Leuchte
    odbojno steklo die [Schlußleuchte] Schlussleuchte, der Rückstrahler
    |
    … stekla Glas-
    (brušenje der Glasschnitt, der Glasschliff, pihanje das Glasblasen, proizvodnja die Glasherstellung, vrsta die Glassorte)
    gladek kot steklo spiegelglatt
    … za steklo Glas-
    (čistilo Glasreiniger, talilna peč der Glasschmelzofen)
    izdelek iz stekla die Glasarbeit
    (iz svinčevega Bleiglasarbeit)
    pokriti s steklom überglasen
    z izolacijskim steklom isolierverglast
    slika na steklu die Hinterglasmalerei, das Hinterglasbild
    slikanje na steklo die Hinterglasmalerei
  • Stelle, die, (-, -n) mesto, (Punkt) točka; (Anstellung) služba, zaposlitev; (Arbeitsplatz) delovno mesto; (Amt) služba, urad, center, oddelek; eine offene Stelle prosto mesto, Medizin rana; eine schwache Stelle šibka točka;
    an: an die Stelle na mesto; an der Stelle na mestu; an erster Stelle na prvem mestu; an seiner/ihrer Stelle na njegovem/njenem mestu; an Stelle von ... namesto (koga, česa); an Ort und Stelle na licu mesta, na kraju samem;
    auf: auf der Stelle na mestu; auf der Stelle treten stopicati na mestu;
    von: von der Stelle z mesta; von der Stelle weg takoj, nemudoma; nicht von der Stelle kommen ne priti naprej;
    zur: zur Stelle sein biti na mestu, biti tu/tam; zur Stelle schaffen priskrbeti; sich zur Stelle melden javiti se
  • stemmen (heben) dvigniti, dvigovati; sich mit aller Kraft stemmen gegen/auf (z vso silo) pritisniti na, opreti se na, poriniti (kaj); aus: izbijati, izbiti; dolbsti; ein Loch: narediti, izbiti; figurativ upirati se/zoperstaviti se (čemu); einen stemmen figurativ rukniti ga
  • Sterben, das, umiranje, smrt; das große Sterben kuga; im Sterben liegen umirati; zum Sterben figurativ na smrt (langweilig dolgočasen, müde utrujen)
  • sterbenselend: mir ist sterbenselend na smrt mi je slabo
  • Stern1, der, (-/e/s, -e) zvezda (tudi Astronomie); Typographie zvezdica; Technik bei Fahrrädern: napere; Astronomie veränderlicher Stern spremenljivka; ein guter Stern figurativ srečna zvezda; der Stern geht auf zvezda vzhaja ( tudi figurativ ); der Stern geht unter zvezda zahaja ( tudi figurativ ); Sterne sehen videti (vse) zvezde; die Sterne vom Himmel holen storiti vse možno (za koga); die Sterne vom Himmel holen wollen obljubljati zvezde z nebes; auf diesem Stern na zemlji; in den Sternen geschrieben stehen biti zapisano v zvezdah; unter fremden Sternen pod tujim nebom, pod tujimi zvezdami; unter einem günstigen Stern geboren rojen pod srečno zvezdo; von einem anderen Stern iz nekega drugega sveta
  • stez|a, stez|a [ə] ženski spol (-e …)

    1. (potka) der Pfad (gorska Bergpfad), der Steig
    tovorna steza Saumpfad
    vlačilna steza der Treidelweg

    2. na cesti:
    kolesarska steza der Radweg, Fahrradweg, Radfahrweg, der Fahrradstreifen
    steza za pešce der Fußgängerweg

    3. letalstvo die Bahn
    vzletna steza Startbahn
    vzletno-pristajalna steza Start- und Landebahn, die Piste
    kotalna steza letalstvo Rollbahn
    pristajalna steza Landebahn, die Landestrecke
    dolžina za pristanek potrebne steze die Landerollstrecke
    osvetljevanje letalske steze die Streckenbefeuerung

    4. šport die Bahn (borilna Kampfbahn, dirkalna Rennbahn, kolesarska dirkalna Radrennbahn, peščena Sandbahn, sankalna Schlittenbahn, za tek Laufbahn, na pokritem dirkališču Hallenbahn)
    dirke na travnati stezi das Grasbahnrennen

    5. lovstvo, živalstvo, zoologija
    ribja steza der Fischweg, die Fischleiter

    6.
    šport trim steza der Waldsportpfad, Trimm-dich-Pfad
  • stežaj:
    na stežaj angelweit, sperrangelweit
  • Stich, der, (-/e/s, -e) vbod; zbodljaj; Schmerz: zbadanje; von Insekten: pik; Kupferstich, Stahlstich: gravura; beim Kartenspiel: vzetek; Technik Metallurgie izpust, vtik; Baukunst, Architektur višina (oboka); figurativ nagnjenje; bei Farben: nadih (ein Stich ins Rote rdeč nadih); einen Stich haben Nahrungsmittel: cikati, biti ciknjen, Mensch: biti mahnjen; Stich halten mit držati korak z, iti v korak z; im Stich lassen pustiti na cedilu, Recht zapustiti brez pomoči; jemandem einen Stich versetzen/geben zbosti/zaboleti (koga)
  • Stiefel, der, (-s, -) škorenj; visok čevelj; das sind zwei Paar Stiefel/das sind zweierlei Stiefel to sta dve različni stvari, to je nekaj povsem drugega; das sind lauter linke Stiefel to je čisto narobe, vse je narobe; die Stiefel lecken jemandem klečeplaziti okoli (koga); aus den Stiefeln hauen vreči na rit (od začudenja); sich einen Stiefel einbilden biti zelo domišljav; seinen Stiefel weitermachen delati naprej po stari navadi; einen Stiefel arbeiten, schreiben usw. slabo delati, pisati itd.; einen Stiefel zusammenreden/zusammenschreiben govoriti/pisati same neumnosti