zunaj1 außen, draußen; auswärts
zunaj in znotraj innen und außen
na zunaj äußerlich
od zunaj von außen, von außen her
prihajajoč od zunaj außenbürtig
voden od zunaj außengesteuert
Außen- (stranišče die Außentoilette)
Zadetki iskanja
- zurück nazaj; zadaj; znova v (kaj); hin und zurück tja in nazaj; zurück zur Natur! nazaj k naravi!; zurück sein vrniti se; figurativ biti v zaostanku
- zurückversetzen prestaviti nazaj; sich in Vergangenes zurückversetzen vživeti se (v preteklost)
- zurückweisen* zavrniti, zavračati; Recht zavreči; in seine Grenzen zurückweisen opomniti, kje so (njegove) meje
- zusammenfinden* najti; sich zusammenfinden zu zbrati se za, združiti se v; sich zusammenfinden in biti zastopan v
- zusammengeraten* priti skupaj; (in Streit geraten) skočiti si v lase
- Zusammenhang, der, sklop; zveza, kontekst; povezava, povezanost; Philosophie soodvisnost; Technik im Werkstück: notranja zveza; im Zusammenhang mit v zvezi z; in unserem Zusammenhang v tem kontekstu; in/im Zusammenhang stehen mit biti povezan z
- zusammenpferchen nabasati (in v); sich zusammenpferchen zbasati se
- Zusammenstoßen, das, stik (von X und Y X-a in Y-a)
- zusammenziehen* potegniti skupaj; zategniti; skrčiti, krčiti (sich se); Beträge: sešteti; in eine Wohnung: iti stanovat skupaj; sich zusammenziehen Gewitter: pripravljati se
- Zustand, der, (-/e/s, Zustände) stanje (tudi Physik); in geschlossenem Zustand zaprt, v zaprtem položaju; Zustände, pl , razmere, stanje; Zustände bekommen razjeziti se
- Zutritt, der, (-/e/s, ohne Plural) dostop (freier prost); (Eintritt) vstop; in höhere Gesellschaftskreise: pristop; sich den Zutritt verschaffen priskrbeti si dostop do
- Zuwachs, der, (-/e/s, ohne Plural/Zuwächse) prirastek (tudi Mathematik); naraščanje, rast; in Bibliotheken: dotok; Forstwesen, Agronomie und Gartenbau, Recht prirast; bei Tieren: priplod; auf Zuwachs Kinderkleidung: ki se da podaljšati
- zven|eti [é] (-im)
1. glas, zvon ipd.: klingen (hkrati z mitklingen, iz herausklingen, naprej weiterklingen, skupaj mitklingen, zusammenklingen mit)
votlo zveneti hohl klingen
podobno zveneti lingvistika anklingen
2. (doneti) tönen, schallen (iz herausschallen, naprej weitertönen, weiterschallen, skozi durchschallen, ven/iz heraustönen, herausschallen); (vibrirati) schwingen (skupaj z mitschwingen)
zveneti v ušesih in den Ohren schallen/klingen
3.
figurativno dobro/slabo zveneti sich gut/schlecht anhören
narobe mi zveni ein falscher Ton schwingt mit - zvez|a1 [é] ženski spol (-e …) povezava, način povezanoti: die Verbindung (miselna Gedankenverbindung)
notranja zveza (sovisnost) der Zusammenhang
(vzročna Ursachenzusammenhang); (nanašanje na) der Bezug, die Bezogenheit (zveza s predmetom obravnave Sachbezogenheit, Sachbezug)
brez zveze verbindungslos
brez zveze z zadevo sachfremd
figurativno imeti dobre zveze gute Verbindungen haben
v zvezi z in Verbindung mit, in Zusammenhang mit, in Bezug auf, betreffend
biti v zvezi z verbunden sein mit, sich beziehen auf, in Beziehung stehen mit, im Zusammenhang stehen mit, (etwas) betreffen
stopiti v zvezo z/s sich in Verbindung setzen mit, Verbindung aufnehmen mit - zvez|a3 [é] ženski spol (-e …) prometna: die Verbindung, Verkehrsverbindung, letalska Flugverbindung, poštna: Postverbindung, radijska: Funkverbindung, Funksprechverbindung, der Sprechfunk, telefonska: die Verbindung, Fernsprechverbindung, Sprechverbindung, železniška: die Eisenbahnverbindung, Bahnverbindung, Zugverbindung, vlak: der [Anschlußzug] Anschlusszug, der [Anschluß] Anschluss, [Zuganschluß] Zuganschluss
lega glede na prometne zveze die Verkehrslage
promet in zveze resor: Verkehr und Nachrichtenübermittlung
radijske zveze množina der Funkverkehr
telekomunikacijske zveze Nachrichtenverbindungen množina
vzpostaviti zvezo eine Verbindung herstellen - zve|zati3 [é] (-žem) človeka: fesseln
zvezati roke in noge komu (jemanden) an Händen und Füßen fesseln - zvezd|a1 [é] ženski spol (-e …) astronomija der Stern, das Gestirn (dvojna Doppelstern, glavna Hauptstern, Pasja Hundsstern, vodnica Leitstern)
zvezda repatica der Komet, der Schweifstern, Haarstern
figurativno srečna zvezda der Glücksstern, ein guter Stern
nesrečna zvezda der Unstern
zvezde/zvezd Stern-, Sternen-
(soj der Sternenglanz, svetlikanje die Sternstrahlung, vojna der Sternen-Krieg, ime der Sternname, oddaljenost die Sternentfernung)
ločna razdalja zvezde pod horizontom die Depression
brez zvezd sternlos
posut z zvezdami bestirnt, besternt, sternbesät
zvezda vzhaja/zahaja der Stern geht auf/unter
figurativno biti zapisano v zvezdah in den Sternen geschrieben stehen
obljubljati zvezde z nebes komu (jemandem) goldene Berge versprechen, das Blaue vom Himmel versprechen
videti zvezde Sterne sehen, od bolečin: die Engel singen hören
pod srečno zvezdo vom Glück begünstigt
rojen pod srečno zvezdo unter einem günstigen Stern geboren - zvok [ó] moški spol (-a …) fizika der Schall (ultra Ultraschall, v telesu Körperschall, Trittschall, v zraku Luftschall), der Ton (stereo Raumton, televizijski Fernsehton); (zven) der Klang, instrumenta: der Klang, der Ton (fanfare Fanfarenklang, Fanfarenton, flavte Flötenton, neprekinjen Dauerton, originalni Originalton)
… zvoka Schall-, Klang-, Ton-
(analiza die Klanganalyse, Schallanalyse, dušilec der Schalldämpfer, dušitev die Schalldämpfung, hitrost die Schallgeschwindigkeit, izpad der Tonausfall, kvaliteta die Tonqualität, lepota die Klangschönheit, merjenje Schallmessung, mešalec Tonmischer, naprava za snemanje das Schallaufnahmegerät, nosilec der Tonträger, oddajnik der Schallgeber, odjemnik der Tonabnehmer, ojačevalnik der Tonverstärker, predvajanje die Schallwiedergabe, pretvornik der Schallwandler, prevajanje die [Schalleitung] Schallleitung, prevodnik der [Schalleiter] Schallleiter, razširjanje die Schallübertragung, regulator barve die Klangblende, reprodukcija die Tonwiedergabe, snemanje die Schallaufnahme, širjenje die Schallausbreitung, višina die Tonlage, vpijanje Schallabsorption, zapisovalnik das Schallaufzeichnungsgerät, der Tonaufnehmer, das Tonaufnahmegerät, zapisovanje die Schallaufzeichnung, Tonaufzeichnung, die Tonaufnahme)
jakost zvoka die Schallstärke, Lautstärke
spreminjanje jakosti zvoka die Tonstärkeänderung
kamera za snemanje slike in zvoka die Bild-Ton-Kamera
obseg zvoka, ki jih lahko zaznava uho der Tonumfang
slišanje/zaznavanje zvoka das Hören
zmes zvokov das Klanggemisch
hiter kot zvok schallschnell
hitrejši kot zvok schneller als der Schall
ki duši zvok schalldämpfend
ki vpija zvok schallweich, schallabsorbierend
občutljiv za zvok schallempfindlich
prepusten za zvok schalldurchlässig
neprepusten za zvok schallundurchlässig
ki ima lep zvok klangschön - zvrt|eti [é] (-im) drehen, z ročico: kurbeln (gor hinaufdrehen, in die Höhe kurbeln, hochdrehen, navzdol nach unten kurbeln, herunterdrehen, herunterkurbeln), na tulec: spulen, aufspulen, s tulca: abspulen, nazaj: zurückspulen