-  Positur, die, pozitura, poza, drža; sich in Positur setzen/stellen zavzeti pozo, postaviti se v pozo 
-  sabljašk|i (-a, -o) fechterisch; Fecht-, Fechter- (gib die Fechtaktion, mojster der Fechtmeister, položaj die Fechterstellung, turnir das Fechtturnier, obleka der Fechtanzug, oprema die Fechtausrüstung, rokavica der Fechthandschuh, orožje die Fechtwaffe)
  
 zavzeti sabljaški položaj in Fechterstellung gehen
 
-  Schranke, die, (-, -n)
 
 1.  zapornica (tudi Eisenbahn)
 
 2.  Medizin pregrada, meja; Mathematik meja (untere spodnja, obere zgornja); Technik pregrada, zapora
 
 3.  meja, omejitev; Zoll- und Handelsschranke: omejitev; Schranken errichten für omejevati (kaj); in Schranke halten omejevati, omejiti; sich in Schranken halten figurativ biti znosen/zmeren; sich Schranken auferlegen postaviti si omejitve
 
 4.  vor den Schranken des Gerichts na zatožni klopi; jemanden in die Schranken weisen/verweisen zahtevati (od koga), naj se brzda; jemanden in die Schranken fordern zahtevati zadoščenje od (koga); für jemanden in die Schranken treten zavzeti se za (koga šibkejšega)
 
-  stališč|e srednji spol (-a …)
 
 1.  der Standpunkt, die Position, die Einstellung, die Stellung; (gledišče) der Blickpunkt, die Sicht
 nasprotno stališče der Gegenstandpunkt
 pogajalsko stališče die Verhandlungsposition
 izraziti/zavzeti stališče Stellung beziehen, einen Standpunkt beziehen, Stellung nehmen zu
 stati/biti na stališču auf dem Standpunkt stehen
 
 2.  (izjava) die Stellungnahme
 prositi koga, da pove svoje stališče (jemanden) um Stellungnahme bitten
 
 3.  točka: der Standpunkt, der Standort
 |
 s stališča vom Standpunkt (des), aus der Sicht (des)
 z zelo deljenimi stališči kontroversiell
 
-  Stellung, die, (-, -en)
 
 1.  položaj; (Körperstellung) drža; Schach: pozicija, položaj; Astronomie Himmelskörper: položaj; Medizin fehlerhafte Stellung napačno postavljen; Heerwesen, Militär (Musterung) nabor, (Verteidigungspunkt) položaj; Recht rechtliche Stellung pravni položaj
 
 2.  postavitev, postavljanje; von Anträgen: vložitev, (Einstellung) nastavljanje, von Fragen: zastavljanje, von Waren: prijava (blaga) carinarnici; ➞ stellen; die Stellung halten držati položaj; Stellung beziehen zavzeti stališče; Stellung nehmen zu zavzeti stališče do; Stellung nehmen für zavzemati/zavzeti se za; Stellung nehmen gegen nastopiti proti, postaviti se po robu (čemu)
 
-  svarilna drža ženski spol živalstvo, zoologija die Drohstellung; die Imponiergebärde, das Imponieren
  
 zavzeti svarilno držo imponieren
 
-  verwenden uporabljati, uporabiti; Zeit, Mühe: verwenden auf porabiti dosti časa/truda za; sich bei jemandem verwenden für zavzeti se za 
-  Wort, das, (-/e/s, Wörter/-e) beseda; Theologie Beseda; Wort zum Sonntag nedeljska pridiga; geflügeltes Wort krilatica; leere Worte prazne besede; das Wort führen imeti besedo, govoriti; das große Wort haben imeti glavno besedo; viele Worte machen veliko govoričiti (o); nicht viele Worte machen na kratko povedati; kein Wort verlieren über ne izgubljati besed o; kein Wort verstehen ne razumeti niti besedice; das letzte Wort haben imeti zadnjo besedo; das Wort verbieten vzeti besedo, prepovedati govorjenje; das Wort entziehen bei Diskussionen usw.: vzeti besedo; das Wort ergreifen spregovoriti; das Wort aus dem Mund nehmen vzeti besedo iz ust; das Wort im Munde herumdrehen obračati besede v ustih; ein gutes Wort einlegen reči dobro besedo (za); ein offenes Wort reden odkrito govoriti; daran ist kein wahres Wort na tem ni kančka resnice; jemandem/einer Sache das Wort reden izrecno se zavzeti za (koga/kaj);
 auf: aufs Wort hören ubogati na besedo; aufs Wort glauben verjeti na besedo;
 bei: beim Wort nehmen prijeti za besedo;
 in: in Worten z besedami; ins Wort fallen pasti v besedo;
 mit: mit anderen Worten z drugimi besedami; mit einem Wort skratka; mit zwei Worten sagen povedati v dveh besedah; mit leeren Worten abspeisen odpraviti s praznimi besedami;
 nach: nach Worten ringen trudoma iskati besede;
 ohne: ohne ein Wort zu sagen brez besed;
 um: ums Wort bitten prositi za besedo;
 von: ein Mann von Wort mož beseda; ein Mensch von wenig Worten redkobeseden človek;
 zu: zu Wort kommen priti do besede; sich zu Wort melden javiti se za besedo, figurativ oglasiti se; zu (seinem/ihrem) Wort stehen držati besedo