snežn|i [é] (-a, -o) Schnee- (barhan der Schneebarkhan, die Schnee-Sicheldüne, denzimeter der Schneeausstecher, človek der Schneemensch, goseničar das Schneefahrzeug, top die Schneekanone, greben der Schneegrat, hrbet der Schneerücken, kristal der Schneekristall, prostorni kristal räumlicher Schneestern, lizimeter das Schneelysimeter, die Schneesonde, most die Schneebrücke, prah der Schneestaub, puhalo/odmetalnik die Schneeschleuder, rezkar die Schneefräse, rezkar z odmetalom die Schneefräs-Schleuder, das Schneetreiben, žleb die Schneerinne, grablje der Schneerechen, kalota die Schneekalotte, klada/plošča die Schneescholle, mreža das Schneenetz, plast die Schneeschicht, rake die Schneegleitbahn, sipina die Schneedüne, zastava die Schneefahne, vihar der Schneesturm, plesen der Schneeschimmel, ploha der Schneeschauer, veriga die Schneekette; kislica tudi rastlinstvo, botanika der Schnee-Ampfer); Lawinen- (lopata die Lawinenschaufel, mreža das Lawinennetz)
  vod|a1 [ô] ženski spol (-e …)
1.  das Wasser
  
 … vode Wasser-
 (analiza die Wasseranalyse, curek der Wasserstrahl, cvetenje die Wasserblüte, dotok der [Wasserzufluß] Wasserzufluss, dovajanje die Wasserzufuhr, globina die Wassertiefe, izločevalnik der Wasserabscheider, izpodrinek die Wasserverdrängung, kapljica der Wassertropfen, količina die Wassermenge, količina v čem der Wassergehalt, krogotok der Wasserkreislauf, madež od vode der Wasserfleck, nosač der Wasserträger, onesnaženje die Wasserverschmutzung, pomanjkanje der Wassermangel, die Wasserarmut, poraba der Wasserverbrauch, površina die Wasseroberfläche, pridobivanje die Wassergewinnung, priprava die Wasseraufbereitung, shranjevanje die Wasserspeicherung, temperatura die Wassertemperatur, trdota die Wasserhärte, višina Wasserhöhe, der Wasserstand, vpijanje die Wasseraufnahme, zajetje/zajemanje die Wasserfassung, zaloga der Wasservorrat)
  
 nivo vode der Wasserspiegel
 (v krasu Karstwasserspiegel)
  
 odvajanje vode die Entwässerung
  
 zaščita vode der Gewässerschutz
2. 
  
 brakična voda Brackwasser
  
 jezerska voda Seewasser
  
 morska voda Meerwasser
  
 sladka voda Süßwasser
  
 slana voda Salzwasser
  
 ledena voda Eiswasser
  
 mineralna voda Mineralwasser ➞ → mineralna voda
  
 ponikajoča voda Sickerwasser
  
 površinska voda Oberflächenwasser
  
 pronicajoča voda Drängewasser
  
 rečna voda [Flußwasser] Flusswasser
  
 stoječa voda stilles Wasser
  
 talna voda Grundwasser
  
 tekoča voda Fließwasser
  
 termalna voda Thermalwasser
  
 vodovodna voda Leitungswasser
  
 zdravilna voda Heilwasser
  
 živa voda Lebenswasser
  
 voda iz izvira Quellwasser
  
 voda iz staljenega snega/ledu Schmelzwasser
  
 voda iz vodnjaka Brunnenwasser
3. 
  
 mrzla voda kaltes Wasser, Kaltwasser
  
 topla voda warmes Wasser, Warmwasser
  
 mrzla in topla voda Kalt- und Warmwasser
  
 vroča voda heißes Wasser, Heißwasser, Warmwasser
  
 namizna voda Tafelwasser
  
 neprečiščena voda Rohwasser
  
 pitna voda Trinkwasser ➞ → pitna voda
  
 porabna/tehnična voda Brauchwasser
  
 rabljena voda Spülwasser
  
 sveža voda Frischwasser
  
 tehnična voda Nutzwasser, Brauchwasser
  
 umazana voda Schmutzwasser
  
 voda od kuhanja zelenjave die Gemüsebrühe
  
 voda od pomivanja posode das Spülwasser
  
 voda za čaj Teewasser
  
 voda za gašenje Löschwasser
  
 voda za kopanje Badewasser
  
 voda za oskrbo Versorgungswasser
  
 voda za umivanje Waschwasser
4. 
  
 religija blagoslovljena voda Weihwasser
  
 krstna voda Taufwasser
5. 
  
 figurativno češpljeva voda kava: der Blümchenkaffee
6. 
  
 vode množina Wasser množina, das Wasser
 (globinske das Tiefenwasser)
  
 odpadne vode das Abwasser
  
 padavinske vode das Niederschlagswasser, Niederschlagswässer množina
|
  
 to je voda na njegov mlin das ist Wasser auf seine Mühle, das ist Wind in seine Segel
  
 voda mu sega do vratu das Wasser steht ihm bis zum Hals
  
 bati se vode wasserscheu sein
  
 vihar v kozarcu vode ein Sturm im Wasserglas
  
 ne biti vreden pol fajfe vode keinen [Schuß] Schuss Pulver wert sein
  
 do tedaj bo preteklo še dosti vode bis dahin läuft noch viel Wasser den Berg hinunter
  
 piti vodo Wasser trinken, ein Wassertrinker sein
  
 nositi vodo v morje Eulen nach Athen tragen, Wasser in ein Sieb schöpfen, Wasser in die Elbe tragen
  
 ki veže vodo wasserbindend
  
 brez vode wasserlos
  
 potegniti iz vode aus dem Wasser ziehen, auffischen
  
 figurativno kot bi ga/jo iz vode potegnil biti videti: wie aus dem Wasser gezogen
  
 iti na vodo Wasser lassen ➞ → voda2
  
 na vodi auf dem Wasser
  
 pristanek na vodi letalstvo die Wasserung, die Wasserlandung
  
 pristati na vodi letalstvo wassern, zu Wasser gehen, zasilno: notwassern
  
 figurativno čutiti na vodi vorausahnen
  
 smučanje na vodi šport das Wasserskilaufen, der Wasserschisport
  
 tresti se kot šiba na vodi zittern wie Espenlaub
  
 nad vodo über Wasser
  
 držati se nad vodo sich über Wasser halten
  
 ob vodi am Wasser, am Wasserlauf
  
 biti ob vodi figurativno nichts als Wasser zu sich nehmen
  
 ob kruhu in vodi bei Brot und Wasser
  
 iti po vodo Wasser holen
  
 figurativno vrč hodi po vodo, dokler se ne razbije der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht
  
 po vodi auf dem Wasser, zu Wasser, transportirati: auf dem Wasserweg
  
 po kopnem in po vodi zu Wasser und zu Lande
  
 medicina hoditi po vodi Wasser treten
  
 hoja po vodi das Wassertreten
  
 plavati po vodi auf dem Wasser treiben, (den [Fluß] Fluss/Bach) hinuntertreiben
  
 potreba po vodi der Wasserbedarf
  
 pod vodo unter Wasser, getaucht
  
 biti pod vodo (poplavljen) unter Wasser stehen, v goboki vodi: unter Wasser sein
  
 strah pred vodo die Wasserscheu
  
 v vodo ins Wasser
  
 pasti v vodo ins Wasser fallen (tudi figurativno)
  
 skoki v vodo šport das Wasserspringen
  
 spustiti v vodo ribe: einsetzen
  
 vlivanje v vodo der [Wasserguß] Wasserguss
  
 v vodi im Wasser
  
 kopati se v mrzli/topli vodi kalt/warm baden
  
 kaljenje v vodi tehnika die Wasserhärtung
  
 počutiti se: kot riba v vodi wie ein Fisch im Wasser
  
 namakati/namočiti v vodi wässern
  
 obstojen v vodi wasserbeständig
 (v trdi hartwasserbeständig), wasserfest
  
 prati/umivati v mrzli/topli vodi kalt/warm waschen
  
 topen v vodi wasserlöslich
  
 netopen v vodi wasserunlöslich
  
 zdrav kot riba v vodi pumperlgesund
  
 živeč v vodi/prilagojen življenju v vodi živalstvo, zoologija im Wasser heimisch, wasserlebend
  
 z vodo mit Wasser
  
 bogat z vodo wasserreich
  
 britje z vodo die [Naßrasur] Nassrasur
  
 hlajen z vodo wassergekühlt
  
 jarek z vodo der Wassergraben
  
 preskrba z vodo die Wasserversorgung
 (individualna Einzelwasserversorgung, s toplo Heißwasserversorgung)
  
 zasičenost z vodo die Wassersättigung
  
 razredčiti z vodo wässern
  
 reven z vodo wasserarm
  
 stiska z vodo die Wassernot
  
 zdravljenje z vodo die Wasserkur, die Wasserbehandlung (z mrzlo Kaltwasserbehandlung)
  
 za vodo für das Wasser, fürs Wasser
  
 brizgalna za vodo die Wasserspritze
  
 cisterna/posoda za svežo vodo der Frischwassertank
  
 kotel/kotliček za vodo der Wasserkessel
  
 kozarec za vodo das Wasserglas
  
 neprepusten za vodo wasserdicht, wasserundurchlässig
  
 prepusten za vodo wasserdurchlässig
  
 tank za vodo der Wassertank
  
 vedro za vodo der Wassereimer
  
 vrč za vodo der Wasserkrug
  
 zbiralnik za vodo der Wasserbehälter
  vrtinčast (-a, -o) wirbelig; (zvrtinčen) verwirbelt, wirbelnd
  
 vrtinčast veter der Wirbelwind
  
 vrtinčast vihar der Wirbelsturm
  
 vrtinčasti tok fizika die Wirbelströmung
  
 vrtinčasta plast die Wirbelschicht
  
 vrtinčasta rozeta gradbeništvo, arhitektura die Wirbelrosette
  
 vrtinčasta kotanja geografija das Strudelloch
  
 vrtinčasto se dvigati aufwirbeln
  wahr resničen; (echt) pravi (sein wahres Gesicht njegov pravi obraz, ein wahrer Sturm der Begeisterung pravi vihar navdušenja); nicht wahr? ali ne?, kajne?; es ist wahr res je; wahr machen uresničiti; wahr werden uresničiti se; traurig, aber wahr žalostno, toda resnično; so wahr ich lebe/hier stehe čisto/prav zares; im wahrsten Sinne des Wortes v pravem pomenu besede; für wahr halten imeti za resnico
  Woge, die, (-, -n) val (tudi figurativ); figurativ die Wogen glätten zlivati olje na valove, miriti; hohe Wogen in den Medien: vihar
  Zeichen, das, (-s, -) znak (tudi lingvistično); Astronomie, Religion, figurativ znamenje; (Bezeichnung) oznaka; (Fabrikzeichen) znamka; Chemie simbol; (Unterschrift) parafa; Zeichen geben signalizirati; Zeichen zum Aufbruch znak za odhod; Zeichen der Zeit znamenje časa; (ein) Zeichen setzen figurativ postaviti kretnice, biti simboličen; in/unter einem Zeichen v znamenju (česa); seines Zeichens po poklicu; die Zeichen stehen auf Sturm figurativ vse kaže, da se bliža vihar
  znak1 moški spol (-a …) das Zeichen (bralni Lesezeichen, črkovni kakovostni Gütezeichen, kamnoseški Steinmetzzeichen, lastniški v knjigi Bucheignerzeichen, mojstrski Meisterzeichen, nadomestitveni Ersetzungszeichen, nočni Nachtzeichen, ogledni Beschauzeichen, opozorilni Warnzeichen, opozorilni za vihar Sturmwarnungszeichen, pomožni Hilfszeichen, pralniški Wäschezeichen, prestavni Versetzungszeichen, razpoznavni Erkennungszeichen, svetlobni Lichtzeichen, šlemni Helmzeichen, tajni Geheimzeichen, tiskarjev Druckerzeichen, vodni Wasserzeichen, vstavitveni Einfügungszeichen, vstopni Einsatzzeichen, radijske postaje Sendezeichen, prijateljstva Freundschaftszeichen, založbe Verlagszeichen, zrelostni Reifezeichen)
  
 navigacijski znaki Seezeichen množina
  
 prepoznavanje znakov die Zeichenerkennung
  
 dati znak z utripajočo lučjo ein Blinkzeichen geben, blinken, (jemanden) anblinken