abeced|a [é] ženski spol (-e …) das Abc, das Alphabet (Morsejeva Morsealphabet; grška/cirilska griechisches/kyrillisches Alphabet); figurativno das Abc (gospodarstva der Wirtschaft)
urediti po abecedi alphabetisieren
Zadetki iskanja
- bestellen
1. naročiti
2. Grüße, eine Mitteilung: sporočiti
3. Aufträge usw.: izvrševati, izvršiti
4. das Feld: obdelovati, obdelati
5. zustellen: dostaviti, dostavljati; eine Dienstbarkeit bestellen ustanoviti služnost; sein Haus bestellen urediti svoje zadeve, izreči poslednjo voljo; zum Richter bestellen postaviti/imenovati za sodnika; etwas zu bestellen haben bei imeti kaj besede pri; es ist schlecht bestellt um X z X-om je slabo, X stoji slabo - bringen (brachte, gebracht)
1. prinesti, prinašati, (wegbringen) odnašati, odnesti; einen Menschen, Wagen: pripeljati, (weg) odpeljati, ins Krankenhaus, an einen Ort: spraviti, das Essen auf den Tisch: postaviti
2. (begleiten) pospremiti, spremljati
3. (veröffentlichen) prinesti, prinašati
4. Hilfe, Trost, Unterstützung: dati, dajati, tudi: pomagati, tolažiti, podpreti, podpirati; Nutzen, Schaden, Verluste: povzročiti, povzročati, tudi: koristiti, škodovati, prinašati izgube; Ärger: povzročati (jezo); Ernte bringen obroditi
5. als Funktionsverb (glagol nepopolnega pomena) samostalnik nosi pomen: zum [Abschluß] Abschluss/Ende bringen zaključiti; in Ansatz/Anschlag bringen izračunati, oceniti; zur Anwendung bringen uporabiti; zum Ausdruck bringen izraziti; zum [Bewußtsein] Bewusstsein bringen uzavestiti; in Erfahrung zvedeti, ugotoviti; in Erinnerung bringen spomniti na (sich se) ; jemanden in Erregung bringen razburiti; in Unruhe bringen vznemiriti; in Wut/Zornbringen razjeziti, razkačiti; etwas in Gang bringen sprožiti; in Ordnung bringen urediti; Leben in etwas bringen poživiti (kaj)
6. es bringen: das bringt's! to je odlično; er bringt's je odličen
7. es zu etwas bringen priti do, uspeti; er hat es zu etwas gebracht uspelo mu je, da ...; es weit bringen daleč priti; es auf ... Jahre bringen doživeti ... let
8. um etwas bringen spraviti ob (kaj), oropati (česa), ogoljufati (za kaj)
9. etwas mit sich bringen biti, prinašati (das wird Gefahren mit sich bringen to bo nevarno)
10. etwas an sich bringen prisvojiti si; dobiti v roke
11. jemanden auf etwas bringen spraviti na misel; etwas hinter sich bringen opraviti, prestati; jemanden zu sich bringen spraviti (koga) k sebi/pameti/zavesti; jemanden zu etwas bringen pripraviti do; zum Schweigen bringen utišati; zum Sprechen bringen pripraviti do govorjenja - Draht, der, (-/e/s, Drähte) žica; (Schuhmachergarn) dreta; figurativ denar; per Draht antworten: telegrafsko; auf Draht sein (biti pozoren); auf Draht bringen zorganizirati, urediti
- fingern otipavati (s prsti), igrati se z; fingern aus potegniti iz/ven (s prsti); (stehlen) ukrasti; figurativ eine Sache fingern (zuwege bringen) urediti, narediti
- Haar, das, (-/e/s, -e) las, (Haare) lasje (offenes razpuščeni); bei Tieren: (Haar, Haare) dlaka; Pflanzenkunde dlačica, lasek, laski; Haar der Berenike Astronomie Berenikini lasje; das Haar machen urediti si lase, narediti pričesko; aufs Haar na las, za las; um ein Haar za las; um kein Haar niti za las; sich in den Haaren liegen biti si v laseh; sich in die Haare geraten/kriegen skočiti si v lase; an einem Haar hängen viseti na nitki; an den Haaren herbeiziehen privleči za lase; kein gutes Haar an jemandem lassen razcefrati (koga) do zadnje dlake; Haare spalten cepiti dlako; ein Haar in der Suppe dlaka v jajcu; die Haare stehen jemandem zu Berge (komu) stoje lasje pokonci
- Haus, das, (-es, Häuser)
1. hiša, Tierkunde hišica Haus und Hof vse premoženje; zu Haus/zu Hause doma; zu Haus sein biti doma; nach Haus domov; außer Haus (Verkauf) čez cesto; von Hause aus že po rojstvu, od otroških let, po osnovni orientaciji, po osnovnem poklicu; öffentliches Haus javna hiša; außer Haus essen: zunaj
2. dom (Haus der Kultur dom kulture); im Parlament: zbornica
3. (königliches) Haus (kraljevska hiša, dinastija)
4. družina: (Dame/Herr/Sohn/Tochter/Freund) des Hauses hišni, družinski sein Haus bestellen urediti vse zadeve, narediti oporoko; ins Haus stehen biti pred vrati; Haus an Haus v sosednjih hišah; jemandem das Haus verbieten prepovedati si obiske (čigave/koga); Häuser bauen auf jemandem zaupati v koga; von Haus zu Haus od hiše do hiše - las1 moški spol (lasu; lasje, gen. množina: las) das Haar
človeški las das Menschenhaar
betičast las das Kolbenhaar
tanek kot las haardünn, haarfein, figurativno hauchdünn
…las Haar-
(barva die Haarfarbe, izpadanje der Haarausfall, koder die Haartolle, nega die Haarpflege, pranje die Haarwäsche, sušenje die Haartrocknung, šop das Haarbüschel, die Haarsträhne)
… za lase Haar-
(barva das Haarfärbemittel, die Haarfarbe, krema die Haarcreme, krtača die Haarbürste, lak der Haarlack, mrežica das Haarnetz, sprej der Haarspray, sušilnik der Haartrockner, ščipalka der Haarclip, utrjevalec der Haarfestiger)
za striženje las Haarschneide-
(aparat die Haarschneidemaschine, der Haarschneider, škarje die Haarschneideschere)
ki ima beloplave/kratke/temne/dolge lase flachshaarig/kurzhaarig/dunkelhaarig/langhaarig
imeti močne lase starken Haarwuchs haben
naviti lase die Haare legen
urediti lase das Haar machen
puliti si lase sich die Haare auszupfen, figurativno sich die Haare ausraufen
figurativno ne pustiti dobrega lasu na kom kein gutes Haar an (jemandem) lassen
ne skriviti komu niti lasu (jemandem) kein Härchen krümmen
ne delati si sivih las sich keine grauen Haare wachsen lassen
delati komu sive lase (jemandem) große Sorgen/(großen) Kummer bereiten
na las podoben ipd.: aufs Haar
figurativno viseti na lasu auf des Messers Schneide stehen
v lase ins Haar
figurativno skočiti si v lase [aneinandergeraten] aneinander geraten, sich in die Haare geraten/kriegen, sich in die Wolle geraten
biti si v laseh figurativno sich in den Haaren liegen, sich in der Wolle liegen, Zoff haben mit
poraščen z lasmi behaart
za las um Haaresbreite, haarbreit, um ein Haar
za las uiti smrti, nesreči, bankrotu ipd.: haarbreit an (etwas) vorbeikommen
za las uiti smrti dem Tod von der Schippe springen
niti za las um kein Haar
za lase prijeti: an den Haaren
za lase privlečen figurativno ausgefallen, weit hergeholt
privleči za lase an den Haaren herbeiziehen
| ➞ → lasje - Lot1, das, (-/e/s, -e) svinčnica, grezilo; [Schiffahrt] Schifffahrt globinomer; Mathematik pravokotnica; (Senkrechte) navpičnica; Technik spajka, lot; im Lot sein biti v redu/biti tak, kot je treba; ins Lot bringen spraviti v red, razčistiti; ins Lot kommen urediti se, popraviti se
- nov (-a, -o)
1. neu
čisto nov/nov novcat nagelneu, brandneu, funkelnagelneu
2. znamka: postfrisch; kaseta, trak: unbespielt
tovarniško nov fabrikneu
kot nov im Neuzustand, neuwertig
(novega tipa) neuartig
3.
prehod v novo … die …-wende
(dobo Zeitenwende, leto Jahreswende, stoletje Jahrhundertwende, tisočletje Jahrtausendwende)
4. novega:
registracija novega vozila die Neuzulassung
vrednost novega predmeta (polna vrednost) der Neuwert
izdelava novega die Neuansetzung, Neuanlegung
5.
na novo um-
(napisati umschreiben, naviti umwickeln, programirati umprogrammieren, urediti umordnen, vezati umbinden); auf- (oblaziniti aufpolstern, poseliti aufsiedeln)
na novo obogatel neureich
na novo oživiti erneuern, beleben
na novo sprejeti/sprejeta der Zugang, Neuzugang
na novo začeti neubeginnen, einen Neubeginn wagen
na novo sklenjena pogodba der Neuvertrag
na novo prirediti neu bearbeiten
6.
figurativno nov začetek die Stunde Null; der Neubeginn
k novim ciljem zu neuen Ufern
piha nov veter das Blatt hat sich gewendet
figurativno nova metla močno pometa neue Besen kehren gut
figurativno devati novo vino v stare mehove neuen Wein in alte Schläuche füllen
figurativno (gledati kaj) kot tele nova vrata (vor etwas) stehen wie der Ochs vorm Berg/wie die Kuh vor einem neuen Tor
| ➞ → novi, novo, novo- - Ordnung, die, (-, -en) red (tudi Biologie); urejanje, ureditev; (Anordnung) razvrščanje, razvrstitev, razporeditev, razporejanje; struktura; stopnja (Gericht gleicher Ordnung sodišče iste stopnje); (Geschäftsordnung, Tarifordnung) pravilnik; (Reihenfolge) vrstni red; Heerwesen, Militär postroj öffentliche Ordnung javni red, (Aufrechterhaltung der Ordnung vzdrževanje reda, Störung der Ordnung motenje reda) ; Ordnung halten vzdrževati red, imeti (svoje) stvari v redu; aus der Ordnung bringen spraviti iz reda, zmešati; in Ordnung v redu; in bester/schönster Ordnung v najlepšem redu; in Ordnung bringen urediti; in Ordnung sein/gehen biti v redu; (wieder) in Ordnung kommen urediti se (spet); zur Ordnung anhalten ein Kind: navajati na red; zur Ordnung ermahnen opozoriti; zur Ordnung rufen ukoriti, opomniti
- plovb|a ženski spol (-e …) pomorstvo die [Schiffahrt] Schifffahrt, letalstvo zračna: die Luftfahrt ➞ → zračna plovba; -[schiffahrt] schifffahrt, -fahrt (linijska [Linienschiffahrt] Linienschifffahrt, morska [Seeschiffahrt] Seeschifffahrt, Seefahrt, obalna [Küstenschiffahrt] Küstenschifffahrt, Küstenfahrt, pomorska [Hochseeschiffahrt] Hochseeschifffahrt, rečna [Flußschiffahrt] Flussschifffahrt, [Binnenschiffahrt] Binnenschifffahrt)
plovba s tokom das Triften
linija plovbe die [Schiffahrtslinie] Schifffahrtslinie
pravila mednarodne plovbe die Seestraßenordnung
komisija za plovbo die [Schiffahrtskommission] Schifffahrtskommission
primeren za plovbo voda: schiffbar, plovilo: seefest, seetüchtig, na odprtem morju: hochseetüchtig
pripravljen za plovbo seeklar
držati v pripravljenosti za plovbo klarhalten
pripraviti za plovbo klarmachen
urediti za plovbo vode: schiffbar machen
ureditev za plovbo voda: die Schiffbarmachung - pobud|a ženski spol (-e …) die Initiative, die Anregung; dejavna: das Betreiben, die Veranlassung; notranja: der Antrieb, das Motiv
zasebna pobuda die Privatinitiative
državljanska pobuda die Bürgerinitiative
dati pobudo za (etwas) initiieren, in die Wege leiten, (urediti) veranlassen
na lastno pobudo aus eigenem Antrieb - schiffbar ploven; primeren za plovbo; schiffbar machen urediti za plovbo
- Tisch, der, (-/e/s, -e) miza; Trennung von Tisch und Bett ločitev od mize in postelje; den Tisch decken pogrniti mizo; reinen Tisch machen razčistiti (vse zadeve), razčistiti z;
an: am Tisch pri mizi; an den Tisch k mizi; an einen Tisch bringen spraviti za zeleno/pogajalsko mizo; sich an einen Tisch setzen mit jemandem vsesti se za mizo (za pogajanja); am grünen Tisch administrativno, iz pisarne, birokratsko;
auf: auf dem Tisch na mizi; auf den Tisch na mizo; auf den Tisch bringen spraviti na dnevni red; auf dem Tisch bleiben ostati v diskusiji; auf den Tisch schlagen figurativ udariti po mizi, zaropotati;
bei: bei Tisch pri kosilu/večerji/obedu;
unter: unter den Tisch trinken/saufen spraviti pod mizo; unter den Tisch fallen figurativ pasti v vodo; unter den Tisch fallen lassen zanemariti, opustiti;
von: vom Tisch aufstehen vstati od mize/obeda; das [muß] muss vom Tisch to je treba urediti; vom Tisch sein biti urejen; vom Tisch fegen pomesti z mize, Argumente usw.: zanemariti; vom grünen Tisch aus iz pisarne, birokratsko;
zu: zu Tisch pri obedu/kosilu/večerji; zu Tisch einladen povabiti k obedu (kosilu/večerji); zum Tisch des Herrn gehen iti k obhajilu - Toilette, die, (-, -n)
1. toaleta, dolga večerna obleka; Toilette machen urediti se
2. (Abort) stranišče, toaleta - ureja|ti (-m) urediti (spravljati v red) ordnen, (pospraviti) in Ordnung bringen; področje prometa ipd., zakonsko: regeln; zadeve: (opraviti) erledigen, abwickeln
komunalno urejati zemljišče: erschließen
urejati po vrstnem redu, rangu rangieren - urejen [ê] (-a, -o) geordnet (tudi matematika množica), [wohlgeordnet] wohl geordnet; ordentlich
urejen par matematika geordnetes Paar ➞ → urediti - urej|evati (-ujem) urediti ➞ → urejati; regeln; besedilo: verarbeiten
- Vordermann, der, človek/avto ipd. pred kom; figurativ auf Vordermann bringen einen Konzern usw.: urediti, spraviti na noge