-
resultieren rezultirati, slediti (aus iz)
-
schürfen raziskovati; Bergbau slediti; odkopati površinski sloj; Technik strgati; schürfen nach iskati (kaj); sich schürfen odrgniti/si (kaj); sich blutig schürfen odrgniti se/si (kaj) do krvi
-
spüren čutiti, občutiti; Jagd slediti
-
verfolgen Menschen, Tiere: zasledovati, preganjati (mit z); eine Spur, ein Geschehen: slediti (dogajanju); ein Treffen: spremljati (srečanje); (sich bemühen um) prizadevati si za
-
zurückverfolgen etwas slediti (čemu) (bis do)
-
aufeinanderfolgen, aufeinander folgen slediti si, biti zaporedno nameščen
-
anschließen*
1. priključiti (na), Elektrizität zvezati
2. (befestigen) prikleniti
3. eine Zugabe: dodati anschließen an navezovati, navezati na; sich anschließen slediti, einer Meinung usw.: pridružiti se
4. ein Grundstück an ein anderes: mejiti (an na)
-
ergeben* dati, dajati; izkazati se pri (eine Nachprüfung ergab pri preverjanju se je izkazalo); ein Verhältnis: nastati, dobiti (die Buchstaben ergeben ein Wort iz črk dobimo besedo); sich ergeben vdati se, predati se, izkazati se; sich ergeben aus slediti (iz); sich ergeben in (sich fügen in) vdati se v; sich einer Sache ergeben predati se (čemu); dem Spiel, Trunk: zapasti
-
erhellen osvetliti, osvetljevati; erhellen aus slediti iz
-
erwachsen*1 zrasti, odrasti; erwachsen aus izvirati iz, slediti iz; nastajati zaradi, poroditi/porajati se (iz), izrašcati iz; Recht in Rechtskraft erwachsen postati pravnomočen
-
Fuß, der, (-es, Füße)
1. noga; stopalo, bei Insekten: stopalce, bei Weichtieren: podplat; Maßeinheit: čevelj
2. Technik bei Maschinen: podnožje, vznožje, bei der Nähmaschine: tačka, bei der Strickmaschine: peta; in der Elektronik: temeljnik
3. (Zinsfuß, Münzfuß) stopnja; (Versfuß) stopica
4. beim Berg: vznožje
5. bei Briefen, Seiten: dno zu Fuß peš; Füße bekommen figurativ dobiti noge (izginiti); kalte Füße bekommen prestrašiti se; sich kalte Füße holen ostati praznih rok (brez uspeha); auf dem Fuße (folgen) takoj slediti, biti za petami; auf freiem Fuße na prostosti; auf freien Fuß setzen izpustiti; auf großem Fuß leben živeti na veliki nogi; auf vertrautem Fuß stehen mit biti zaupen z; auf wackligen/schwachen Füßen stehen biti na majavih/šibkih nogah; auf den Füßen sein biti na nogah; sich auf eigene Füße stellen postaviti se na lastne noge; jemandem auf den Fuß/die Füße treten užaliti/prizadeti koga; jemandem auf die Füße helfen postaviti koga na noge, pomagati komu na noge; auf die Füße fallen pasti na noge; mit bloßen Füßen bos, bosonog; mit einem Fuß in... z eno nogo v...; mit beiden Füßen fest im Leben/auf dem Boden stehen biti realističen, stati na trdnih tleh; jemanden/etwas mit Füßen treten teptati koga/kaj; von Kopf bis Fuß od nog do glave; zu Füßen liegen oboževati, biti vdan; zu Füßen legen darovati, žrtvovati, izročiti; leichten Fußes lahkih nog; jemandem Füße machen napoditi koga
-
hervorgehen* izhajati (aus iz); hervorgehen aus razviti se iz; (folgen aus) biti razviden iz, slediti iz; als Sieger: iziti
-
izhaja|ti1 (-m) iziti
1.
izhajati iz kot možen sklep: hervorgehen aus
(slediti iz) folgen aus (tega folgen daraus)
2.
izhajati iz/od (imeti za izhodišče) ausgehen von, seinen Ausgang nehmen von/aus
3.
izhajati iz (izvirati) po poreklu: stammen aus, abstammen von
krajevno: herkommen; figurativno po tradiciji: herkommen von
4.
izhajati iz (imeti vzrok) herrühren von/aus
-
leiten voditi, peljati, an einen Ort: speljati; Gruppen, Sitzungen, Unternehmen: voditi; Technik voditi; speljati, Druck, Wasser: prevajati; (leitfähig sein) biti prevoden (gut leiten biti dobro prevoden, schlecht leiten biti slabo prevoden); die Spannung auf etwas: dovesti/dovajati na; leiten durch speljati skozi; in die Wege leiten pripravljati, organizirati; sich von jemandem/etwas leiten lassen slediti komu/čemu, ravnati se po kom/čem
-
ravna|ti se (-m se)
1. (orientirati se) po kom/čem: sich richten nach/an, sich orientieren an; lingvistika sich richten nach
2. (slediti) po zgledu: (etwas) folgen, po nasvetu: (etwas) befolgen, po modi: gehen nach (der Mode)
-
schließen1 (schloß/schloss, geschlossen)
1. (zumachen) zapirati/zapreti; mit einem Schlüssel: zaklepati, zakleniti; in ein Zimmer, einen Safe: zakleniti, zapreti; Kaninchen seine Röhre: zadelati; mit einer Kette an etwas: prikleniti
2. einen Kreis, die Reihen: skleniti; die Hand zur Faust: skleniti, stisniti
3. einen Frieden, eine Ehe, Verträge: sklepati/skleniti
4. (abschließen) zaključiti, končati; intransitiv zapreti se, končati se; Museen usw.: zapirati; schließen mit zaključiti z, končati z ( intransitiv se)
5. (anschließen) priključiti; etwas schließen an etwas priključiti (kaj čemu), navezati (kaj na kaj); sich schließen an slediti (čemu), navezovati se na
6. sich schließen zapreti/zapirati se; skleniti se; končati se; Biologie , Anatomie Epiphysen: zraščati se
7. in die Arme schließen objeti; ins Herz schließen vzljubiti; ins Gebet schließen vključiti v molitev; schließen an prikleniti na; in sich schließen vključevati
-
Schritt, der, (-/e/s, -e) korak; Technik korak, faza; pomik; stopnja; figurativ poteza; der erste Schritt prvi korak; den ersten Schritt tun/machen narediti prvi korak; Schritt für Schritt korak za korakom, postopno; Schritt um Schritt bolj in bolj; Schritt halten mit iti v korak z, slediti (čemu/komu); auf Schritt und Tritt folgen biti neprestano za petami; im Schritt fahren voziti korakoma/po polžje
-
zaostaja|ti (-m) zaostati zurückbleiben, zurückgeblieben sein; s plačili, delom: im Rückstand sein; (ne moči slediti) nicht nachkommen, za (einer Sache) hinterherhinken, nachhinken; po kakovosti, storilnosti ipd.: nicht Schritt halten können