Hauptsorge, die, največja skrb
Hochbegabtenförderung, die, skrb za posebno nadarjene
Höchstbegabtenförderung, die, skrb za najbolj nadarjene
Jugendhilfe, die, skrb za mladino
Kriegsbeschädigtenfürsorge, die, družbena skrb za vojne invalide in borce
Kriegsopferfürsorge, die, skrb za žrtve vojne
Nachwuchsförderung, die, skrb za naslednike v poklicu/poklicih
Obdachlosenfürsorge, die, skrb za brezdomce
Opferfürsorge, die, skrb za žrtve nacističnega režima
Pflege, die, (-, ohne Plural) nega; negovanje, oskrba; von Werkzeug: vzdrževanje; ein Kind: in Pflege geben dati v rejo; in Pflege nehmen vzeti v rejo; figurativ einer Freundschaft, Eigenart: gojenje, negovanje, skrb za
Schwangerschaftsvorsorge, die, organizirana skrb za nosečnice
Sprachpflege, die, skrb za (lep) jezik
Versorgung, die, preskrba, oskrba; nega, skrb za; Technik oskrbovanje (mit z); dovod (česa), napajanje (z)
Wahrnehmung, die, zaznavanje, zaznava; (Sorge für) skrb za; eines Amtes, von Aufgaben: opravljanje (funkcije); es ist eine häufige Wahrnehmung, [daß] dass ... često opažamo, da ...
Angst, die, (-, Ängste)
1. strah (vor pred); vor Angst od strahu; aus Angst iz strahu
2. bojazen, tesnoba (tudi Philosophie)
3. Angst um strah/skrb za Angst haben bati se (vor česa/koga) ; Angst bekommen/in Angst geraten zbati se, ustrašiti se (vor česa, um za) ; in Angst versetzen prestrašiti, zastrašiti
aufzehren porabiti, potrošiti, Vorräte, Kräfte: izčrpati, jemanden izčrpavati; sich aufzehren innerlich: razjedati (sie zehrt sich auf vor Sorge razjeda jo skrb)
bor|ec [ó] moški spol (-ca …) vojska der Kämpfer; (udeleženec bojev) der Kombattant; figurativno der Ringer, der Streiter
borec za der Verfechter (des …)
borec za svobodo der Freiheitskämpfer, figurativno der Freiheitsheld
borec za mir der Friedenskämpfer
skrb za vojne invalide in borce die Kriegsbeschädigtenfürsorge
gloda|ti [ô] (-m) nagen; knabbern (an), (etwas) benagen; geografija voda bregove: aushöhlen; kauen an
figurativno glodati koga an (jemandem) nagen (skrb ga gloda die Sorge nagt an ihm; glodalo ga je, da es nagte an ihm, [daß] dass)
jezik2 [ê] (jezik|a, -a, -i)
1. narodni, mednarodni: die Sprache, -sprache (ciganski Zigeunersprache, ciljni Zielsprache, delovni Arbeitssprache, deželni, državni Landessprache, državni Staatssprache, izhodiščni Ausgangssprache, kentumski Kentumsprache, konferenčni Konferenzsprache, manjšinski Minderheitensprache, materni Muttersprache, občevalni Umgangssprache, originala Originalsprache, pomožni Hilfssprache, satemski Satemsprache, sodni Gerichtssprache, sporazumevalni Verkehrssprache, substratni Substratsprache, svetovni Weltsprache, svetovni pomožni Welthilfssprache, tuji Fremdsprache, učni Unterrichtssprache, uradni Amtssprache, uradovalni Verhandlungssprache)
mrtev jezik tote Sprache
naravni jezik natürliche Sprache
umetni jezik Kunstsprache, künstliche Sprache, synthetische Sprache
živ jezik lebende Sprache
narodni jezik die Volkssprache
standardni jezik die Standardsprache/Nationalsprache
ljudski jezik der Volksmund
|
… jezika Sprach-
(analiza die Sprachanalyse, čistost die Sprachreinheit, filozofija die Sprachphilosophie, kritika die Sprachkritik, mojster der Sprachkünstler, normiranje die Sprachnormung, nepopolno obvladanje die Sprachschwäche, obvladanje die Sprachbeherrschung, opis die Sprachbeschreibung, sociologija die Sprachsoziologie, spreminjanje der Sprachwandel, struktura die Sprachstruktur, uporabnik der Sprachbenutzer, zgodovina die Sprachgeschichte, zgradba der Sprachbau)
… jezika/jezikov
(študij das Sprachstudium)
za jezik:
(skrb za jezik die Sprachpflege)
jezikov:
(družina die Sprachfamilie, mešanica das Sprachgemisch, poznavalec der Sprachkenner, der Sprachkundige, biti poznavalec sprachkundig sein, znanje die Sprachkenntnis)
govorec jezika der Sprachteilnehmer
naravni govorec jezika der Muttersprachler
obvladati/znati jezik sprachkundig sein
ne obvladati jezika/ne znati jezikov sprachunkundig sein
govoriti dva jezika/tri/štiri jezike zweisprachig/dreisprachig/viersprachig sein
govoriti več jezikov mehrsprachig sein
govoriti drug jezik anderssprachig sein, figurativno eine andere Sprache sprechen
govoriti isti jezik die gleiche Sprache sprechen (tudi figurativno)
2. posebni: die Sprache, -sprache (knjižni Hochsprache, Schriftsprache, cerkveni Kirchensprache, dijaški Schülersprache, literarni Literatursprache, lovski Jägersprache, Weidmannssprache, metaforični Bildersprache, papirnat Kanzleisprache, pesniški Dichtersprache, pisarniški Kanzleisprache, pogovorni Umgangssprache, posebni Sondersprache, pomorščakov Seemannssprache, pravni Rechtssprache, sodobni Gegenwartssprache, skrivni Geheimsprache, splošni Gemeinsprache, standardni Standardsprache, strokovni Fachsprache, svetopisemski Bibelsprache, študentovski Studentensprache, uradniški Beamtensprache, vsakdanji Alltagssprache, vulgarni Vulgärsprache, vzorčni Mustersprache, znanosti Wissenschaftssprache)
3. negovorni: die -sprache (kretenj Gebärdensprache, programski Programmiersprache, simbolni Symbolsprache, strojni Maschinensprache, znakovni jezik gluhonemih Taubstummensprache)
|
figurativno molčati v vseh jezikih in sieben Sprachen schweigen
| ➞ → materni jezik, ➞ → tuji jezik
kaznjen|ec moški spol (-ca …) der Sträfling; der Häftling; der Zuchthäusler
skrb za odpuščene kaznjence die Entlassenenfürsorge