Franja

Zadetki iskanja

  • let|a [é] srednji spol množina

    1. obdobje: Jahre, -jahre, das -alter (dekliška Mädchenjahre, deška Knabenjahre, mlada Jugendalter, Jugendjahre, moška Mannesjahre, Mannesalter, nerodna Flegeljahre, otroška Kindesalter)
    šolska leta množina die Schulzeit
    mlada leta die Kindheit, Jugendjahre množina, die Jugend

    2. desetletje:
    dvajseta/trideseta/devetdeseta leta Zwanzigerjahre/Dreißigerjahre/Neunzigerjahre, zwanziger/dreißiger/neunziger Jahre

    3.
    leta in leta množina viele Jahre, jahrelang
    leta pozneje (viele) Jahre später
    dolga leta jahrelang, viele Jahre
    za naprej: za dolga leta auf Jahre hinaus
    figurativno dobro skrivati leta jünger aussehen als seine Jahre
    sedem debelih/suhih let die sieben fetten/mageren Jahre
    sedem turških/laških let eine Ewigkeit
    na pet/deset let fünfjährlich, zehnjährlich
    na stara leta auf die alten Tage
    po letih:
    mlad po letih jung an Jahren
    pred davnimi leti vor langen Jahren
    pri tridesetih letih (v starosti …) bei dreißig, mit dreißig
    v leta:
    priti v leta in die Jahre kommen
    biti v letih in den Jahren sein, bejahrt sein
    v najboljših letih in den besten Jahren
    visoko v letih hochbejahrt, bejahrt, hochbetagt
    v mladih letih in der Jugend, in jungen Jahren
    v zrelih letih in den reiferen Jahren
    v cvetu let in der Blüte seiner/ihrer Jahre
    že leta seit Jahren
    že dolga leta seit langen/vielen Jahren
    že dve leti schon zwei Jahre, seit zwei Jahren
  • modrec [ó] moški spol (-a …) der Weise (ein -r)
    sedem modrecev die sieben Weisen
  • nazaj2

    1. (na prejšnje mesto) zurück, zurück- (biti [zurücksein] zurück sein, dati zurücktun, zurückstellen, gnati zurücktreiben, hoteti zurückwollen, iti zurückgehen, leteti zurückfliegen, moči zurückkönnen, morati zurückmüssen, zurücksollen, najti zurückfinden, nesti zurücktragen, obesiti zurückhängen, obrniti zurückdrehen, zurückwenden, odbiti zurückwerfen, pasti zurücksinken, zurückfallen, peljati zurückfahren, zurückführen, poklicati zurückrufen, zurückpfeifen, položiti zurücklegen, poriniti zurückschieben, poslati zurückschicken, potegniti zurückreißen, (umakniti) zurücknehmen, postaviti zurückstellen, zurücksetzen, potisniti zurückdrängen, zurückdrücken, zurückstoßen, prestaviti zurückverlegen, zurückversetzen, pripeljati zurückholen, zurückbringen, priti zurückkommen, pustiti zurücklassen, romati zurückwandern, skočiti zurückschnellen, zurückspringen, speljati zurückleiten, spraviti zurückbefördern, zurückschaffen, pospremiti zurückbegleiten, steči zurücklaufen, zurückrennen, stopiti zurücktreten, teči zurückströmen, zurückfließen, zurücklaufen, transportirati zurückbefördern, vreči zurückschleudern, zurückwerfen, zvaliti zurückwälzen); Rück- (pot der Rückweg, polet der Rückflug, tehnika pot der Rücklauf)
    tja in nazaj hin und zurück
    tja in nazaj grede auf der Hin- und Rückfahrt, auf dem Hin- und Rückweg
    figurativno ne vedeti ne naprej ne nazaj weder ein noch aus wissen, nicht mehr aus und ein wissen, mit seiner Weisheit am Ende sein

    2. (v preteklost) zurück, Rück-
    korak nazaj ein Schritt zurück, figurativno der Rückschlag
    pogled nazaj die Rückschau, der Rückblick
    če se ozremo nazaj im Rückblick
    pravo učinkovati za nazaj rückwirken
    z veljavnostjo za nazaj rückwirkend
    za nazaj im Nachhinein
    figurativno ni poti nazaj es gibt kein Zurück

    3. (vrnjeno) zurück- (brcniti zurücktreten, dati zurückgeben, zurückreichen, dobiti zurückerhalten, zurückerlangen, zurückgewinnen, zurückkriegen, zurückbekommen, drobiž herausbekommen, hoteti zurückwollen, mahniti zurückhauen, nakazati zurücküberweisen, poklicati zurückrufen, poslati zurückschicken, zurückverweisen, zurückleiten, prodati zurückverkaufen, streljati zurückschießen, udariti zurückschlagen, vzeti zurücknehmen, zahtevati wiederfordern, zurückverlangen, zurückfordern, želeti si sich zurückwünschen, sich zurücksehnen)
    nazaj k naravi! zurück zur Natur!

    4. (ponovno) wieder, wieder- (dati wiedergeben, dobiti wiederbekommen, wiedererhalten, wiedergewinnen, kupiti wiederkaufen, zurückkaufen, wiedererstehen, poslati wiederschicken)
    biti nazaj s poti: zurück sein
    predvidoma bo nazaj ob wir erwarten ihn/sie zurück/wieder um

    5. (prej) heute vor (dva meseca/sedem let nazaj heute vor zwei Monaten/sieben Jahren)
  • nič3 (-,-)

    1. števnik: nichts von, kein (dežja/vode … kein Regen/Wasser)
    iz nič ni nič aus nichts wird nichts
    čisto brez nič so ganz ohne
    toliko kot nič gleich Null
    sploh nič Null Komma nichts
    nič več in nič manj genau
    ironično ganze

    2. število: null
    nič celih, sedem null Komma sieben
    tri proti nič drei zu null
    nič stopinj null Grad
  • obraz moški spol (-a …)

    1. das Gesicht (tudi anatomija), poetično: das Antlitz, Angesicht; -gesicht (angelski Engelsgesicht, konjski Pferdegesicht, mil Madonnengesicht, mozoljast Pickelgesicht, kot polna luna Vollmondgesicht, vsakdanji Dutzendgesicht, Durchschnittsgesicht)
    … obraza Gesichts-
    (barva die Gesichtsfarbe, del die Gesichtspartie, izraz der Gesichtsausdruck, masaža die Gesichtsmassage, nega die Gesichtspflege, oblika die Gesichtsform, ohromelost die Gesichtslähmung, plastika die Gesichtsplastik, polovica die Gesichtshälfte, stran die Gesichtsseite)
    … za obraz Gesichts-
    (krema die Gesichtscreme, mleko die Gesichtsmilch, puder der Gesichtspuder, voda das Gesichtswasser; ščitnik der Gesichtsschutz)

    2. izraz na obrazu: die Miene, das Gesicht; -miene, -gesicht (kisel/žalosten Jammermiene, saure Miene, kitajski figurativno Pokergesicht, navihan Spitzbubengesicht, nedolžen Unschuldsmiene, nesrečen Kummermiene, neumen Schafsgesicht, potrt Trauermiene, trpeč Leidensmiene, uraden Beamtenmiene, Amtsmiene, žaloben Leichenbittermiene, Trauermiene)
    strog obraz strenge Miene
    uraden obraz dienstliche Miene
    kisel obraz ein schiefes Gesicht, eine saure Miene
    rdeč/zaripel obraz ein (hoch)roter Kopf
    obraz kot sedem dni dežja ein Gesicht wie sieben/zehn Tage Regenwetter
    |
    v potu svojega obraza im Schweiße seines Angesichts
    dobiti dolg obraz ein langes Gesicht machen, das Gesicht verziehen
    skriti/zakopati obraz v roke die Hände vors Gesicht schlagen
    pokazati pravi obraz sein wahres Gesicht zeigen
    brez obraza figurativno gesichtslos
    čez obraz über das Gesicht, übers Gesicht
    maska čez obraz die Strumpfmaske
    na obrazu im Gesicht
    koža na obrazu die Gesichtshaut
    biti zapisan na obrazu im Gesicht stehen, an/auf der Stirn geschrieben (sein)
    v obraz ins Gesicht, povedati kaj: glatt, geradeheraus
    veter v obraz der Gegenwind
    udarec v obraz ein Schlag ins Gesicht
    povedati v obraz ins Gesicht (hinein) sagen, auf den Kopf zusagen
    udariti v obraz ins Gesicht schlagen, kri: (das Blut) steigt in den Kopf/ins Gesicht
    zmetati v obraz žaljivke ipd.: an den Kopf werfen
    z obraza prebrati an der Stirn ablesen
    strgati krinko z obraza die Maske vom Gesicht reißen
    z … obrazom -gesichtig
    (ozkim schmalgesichtig, rdečim rotgesichtig, z dvema doppelgesichtig, zweigesichtig)
    s hinavskim obrazom mit Heuchlermiene
  • sedmero- (sedem-) sieben-
  • Sieben2, die, (-, -/-en) sedmica, sedemka; Sieben Menschen sedem ljudi, sedmerica; figurativ eine böse Sieben zlobna babura
  • siebt: zu siebt sein/kommen sedem (nas) je/pride
  • svetovno čudo srednji spol Weltwunder
    sedem svetovnih čudes die sieben Weltwunder
  • usmiljenj|e srednji spol (-a …) das Erbarmen
    usmiljenja vreden erbarmungswürdig, erbarmenswert
    brez usmiljenja erbarmungslos, mitleidlos; [kaltlächelnd] kalt lächelnd
    religija sedem del usmiljenja die sieben Werke der Barmherzigkeit
    figurativno zagrniti s plaščem usmiljenja mit dem Mantel der Barmherzigkeit bedecken
    | ➞ → sočutje
  • vsak (-a, -o)

    1. jeder/jede/jedes; samostalniško tudi jedermann

    2. (sleherni) aller/alle/alles, jeglicher/jegliche/jegliches (vsaka pomembna informacija alle wesentliche Information)

    3.
    na vsakih (deset) dni/ ur/mesecev/let zehntäglich, zehnstündlich, zehnjährlich
    (na vsakih pet mesecev fünfmonatlich, na vsakih sedem dni siebentäglich, na vsakih sedem ur siebenstündlich)
    na vsakih sto let hundertjährlich
    na vsakih nekaj dni/tednov/ mesecev/let alle paar Tage/Wochen/Monate/Jahre

    4.
    ob vsakem času zu jeder Tageszeit, jederzeit
    ob vsakem vremenu bei jedem Wetter
    v vsakem oziru/pogledu in jeder Hinsicht, in jeder Weise
    vsak dan jeden Tag, täglich
    vsak večer jeden Abend, allabendlich
    vsako jutro jeden Morgen, allmorgendlich
    vsako leto jedes Jahr, alljährlich, jährlich
    vsako minuto jede Minute, alle Minuten, minütlich
    vsako sekundo jede Sekunde, sekundlich, sekündlich
    |
    iti čez vsako mero maßlos sein, sich übersteigern
    pod vsako kritiko unter allem Hund, unter aller Kritik
    biti navzkriž/skregan z vsako logiko aller Logik widersprechen, aller Logik ins Gesicht schlagen
    za vsako ceno um jeden Preis
    meniti se za vsako pasjo figo sich um jeden Mückendreck kümmern
    figurativno vsako tele ima svoje veselje jedes Tierchen hat sein Pläsierchen
    vtakniti nos v vsako reč seine Nase in alle Töpfe stecken
    vsak začetek je težak aller Anfang ist schwer
    vsakemu svoje jedem das Seine
    vsak je svoje sreče kovač jeder ist seines Glückes Schmied
  • Weltwunder, das, svetovno čudo; die sieben Weltwunder sedem svetovnih čudes
  • Zahl, die, (-, -en) število (gerade sodo, ungerade liho, gebrochene ulomljeno); številka; indeks; Zahlen, pl , (Angaben) podatki; ohne Zahl neštet; figurativ rote Zahlen rdeče številke; (sieben) an der Zahl (sedem) po številu
  • žalost ženski spol (-i …)

    1. die Trauer, die Traurigkeit, das Leid; (skrbi) der Kummer
    veselje in žalost Lust und Leid, Freud und Leid
    žalost in skrbi Kummer und Sorge
    hiša žalosti das Sterbehaus, Trauerhaus
    kupček žalosti človek: der Trauerkloß
    od žalosti vor Gram, aus Kummer
    gube od žalosti Kummerfalten množina
    utapljati žalost v alkoholu seinen Kummer im Alkohol ertränken
    predajati se žalosti sich dem Gram hingeben
    zrediti se od žalosti Kummerspeck ansetzen

    2.
    na žalost leider, bedauerlicherweise
    na mojo žalost zu meinem Leidwesen, zu meinem Bedauern

    3.
    religija Marija sedem žalosti Maria Sieben Schmerzen