nüchtern
1. Magen: prazen; auf nüchternen Magen na tešče; noch nüchtern sein biti tešč
2. (nicht betrunken) trezen
3. (sachlich) trezen, stvaren; Speise, Mensch: pejorativ pust, puščoben
4. Adverb trezno, stvarno; (ohne Essen) na tešče
Zadetki iskanja
- phrasenhaft prazen
- schal plehek (tudi figurativ); Leben: prazen
- verwaist osirotel; Haus usw.: prazen, zapuščen, Lehrstuhl: nezaseden
- windig vetroven; Mensch: vetrnjaški; Ausrede: prazen, puhel; ein windiger Geselle fičfirič
- gedankenleer brezmiseln, miselno prazen
- Leerkilometer, der, prazen kilometer
- Leerraum, der, prazen prostor
- Sedisvakanz, die, izpraznjeni sedež (papeški, škofovski); čas, ko je sedež prazen
- domala fast, nahezu
domala nič/nikoli/prazen praktisch nichts/nie/leer - gähnend: gähnende Leere im Theater usw.: prazen avditorij, prazna dvorana
- glas2 moški spol (-u, ni množine)/(-u, -ova, -ovi)
1. (sloves ipd.) der Ruf
dober glas guter Ruf
slab glas schlechter Ruf
priti na glas in den Ruf kommen
priti na slab glas in Verruf kommen/geraten, in [Mißkredit] Misskredit geraten
biti na glasu in dem Ruf stehen
biti na dobrem glasu ime: einen guten Klang haben
na slabem glasu verrufen
2. (govorica) die Fama
širijo se glasovi, da es werden die Stimmen laut, [daß] dass; es heißt, [daß] dass; es geht die Rede, [daß] dass
3. (novica) die Nachricht
|
prazen sod ima velik glas große Klappe, nichts dahinter - halb pol (ein halber Meter/Liter) pol metra/litra, die halbe Nacht pol noči; die halbe Welt pol sveta; auf halbem Wege na pol poti; um halben Preis za pol cene; es ist halb 3 je pol treh; um halb 3 ob pol treh; eine Halbe Note Musik polovinka; (nicht ganz) napol (halb offen napol odprt, halb leer napol prazen) , polovičen (mit halber Geschwindigkeit s polovično hitrostjo) ; mit halbem Herzen brez vneme, samo napol; auf halb und halb pol-pol
- izgovor2 [ô] moški spol (-a …) die Ausrede (prazen faule), die Schutzbehauptung
izgovori množina Ausflüchte
služiti kot izgovor als Ausrede dienen, herhalten müssen - Kaiser, der, (-s, -) cesar; wo der Kaiser zu Fuß/alleine hingeht kamor gre še cesar peš; wo nichts ist, hat auch der Kaiser sein Recht verloren kjer nič ni, še vojska ne vzame; sich um des Kaisers Bart streiten prepirati se za prazen nič
- Katz: das/alles ist für die Katz vse je zaman/za prazen nič; Katz und Maus spielen iti se mačke in miši
- kilomet|er [é] moški spol (-ra …) der Kilometer (letenja Flugkilometer, na osebo Personenkilometer, na uro Stundenkilometer, vožnje Fahrkilometer, koristni Nutzkilometer, kvadratni Quadratkilometer, prazen Leerkilometer, prevoženi Fahrkilometer, tonski Tonnenkilometer)
kilometre daleč kilometerweit
število prevoženih kilometrov der Kilometerstand
figurativno požiralec kilometrov der Kilometerfresser - nichts nič (er weiß nichts/hat nichts ničesar/nič ne ve/nima); gar nichts sploh nič, čisto nič; nichts anderes nič drugega; und weiter nichts in nič drugega/in nič več kot to; nichts als X nič razen Xa, nič drugega kot samo X; wie samo; [soviel] so viel/so gut wie nichts skoraj nič; nichts für ungut brez zamere; nichts weniger als (gut) še malo ne (dober), vse drugo prej kot (dober); nichts mehr und nichts weniger als natanko, nič več in nič manj kot; sich in nichts auflösen razbliniti se; das macht nichts nič ne de; dagegen ist nichts zu sagen tu ni kaj reči; um nichts zastonj, za prazen nič; um nichts und wieder nichts za prazen nič; mir nichts, dir nichts meni nič, tebi nič; zu nichts (führen) nikamor (peljati); zu nichts bringen/kommen biti neuspešen, ne peljati nikamor; mach dir nichts daraus ne ženi si tega k srcu; nichts da! nak!, jok! Wo nichts ist, hat der Kaiser sein Recht verloren. Kjer ni, še vojska ne vzame.
- nič1 moški spol (-,-) das Nichts (tudi religija), ein Nichts
za nič kupiti: für ein Nichts
za prazen nič für ein Nichts - ničev (-a, -o)
1. nichtig
2. (prazen) eitel