-
Rückruf, der, klic nazaj; Recht Urheberrecht: umik licence; eines Botschafters: odpoklic
-
Rückschau, die, pogled nazaj
-
rückschauend pri pogledu nazaj, če se ozremo nazaj
-
Rückschlag, der, udarec nazaj; figurativ neuspeh; korak nazaj; nazadovanje; Biologie atavizem; Medizin recidiv, (nenadno) poslabšanje bolezni (po prvih uspehih zdravljenja)
-
rücksenden* vrniti, poslati nazaj
-
Rückspulung, die, navijanje nazaj
-
Rückwärtsfahrt, die, vzvratna vožnja, vožnja nazaj
-
Rückwärtsgang, der, Mensch: ritenska hoja; Auto: vzvratna prestava; Technik povratni tek, gibanje nazaj; figurativ schnell den Rückwärtsgang einlegen brž iti proč, brž se pobrati
-
rückwärtsgewandt, rückwärts gewandt obrnjen nazaj
-
Rückweg, der, povratek; pot nazaj; jemandem den Rückweg abschneiden/versperren odrezati (komu) pot nazaj/pot za vrnitev
-
rückwirken učinkovati za nazaj, imeti povratno veljavo
-
rückwirkend z veljavnostjo za nazaj, s povratno veljavo; rückwirkende Vernichtung eines Vertrages: povratno razveljavljenje; rückwirkende Kraft povratna sila
-
wiederbekommen* dobiti nazaj
-
wiederbringen* vrniti, prinesti nazaj
-
wiedererhalten* dobiti nazaj
-
wiedererstehen* eine Stadt: vstati iz ruševin; (kaufen) kupiti nazaj
-
wiedererwarten pričakovati nazaj, pričakovati vrnitev
-
wiederfordern zahtevati nazaj
-
wiedergeben* (zurückgeben) dati nazaj; einen Vorfall: prikazati, prikazovati; Inhalte: povedati s svojimi besedami; Gedanken in Schrift: izražati, izraziti; Musik, Ton: podajati, predvajati, izvesti, reproducirati; Bilder: podajati, reproducirati, projicirati; Mathematik podati
-
wiedergewinnen* dobiti nazaj; Mut, Gesundheit usw.: spet priti k; Wohnungen: sanirati, prenavljati