stillbleiben* ostati tih/miren
stilliegen*, stillliegen* (still-liegen) mirovati, ležati mirno, biti miren
stillliegen* mirovati, ležati mirno, biti miren
stillsitzen* mirno sedeti, biti miren
totenstill čisto miren/tih; es war totenstill bila je mrtvaška tišina
bodi [ó] sei (miren sei ruhig); ➞ → biti
hvaljen bodi gelobt sei
lagod|en [ó] (-na, -no) bequem; lässig; (prijetno miren) geruhsam; (tiho uživajoč) beschaulich
lah|en (-na, -no) leicht; sanft; (miren) sacht
ruckfrei: ruckfreies Anfahren miren start
Seelenruhe, die, dušni mir; in aller Seelenruhe neomajno miren/mirna
sporazum|en (-na, -no) einverständlich, einvernehmlich; (brez spora, miren) gütlich
tek3 [é] moški spol (-a …) tehnika der Lauf, der Gang (hitri Schnellgang, polni Vollauf, povratni Rückwärtsgang, Rücklauf, prazni Leerlauf, prisilni Zwanglauf, prosti Leerlauf, prosti tek vozila Freilauf)
zaključni tek der Nachlaufweg
miren tek stroja, motorja: die Laufruhe
mrtvi tek toter Gang
… teka Lauf-, Gang-
(kakovost die Laufgüte, nemirnost die Laufunruhe, regulator der Gangregler, smer Laufrichtung)
spraviti v tek in Gang bringen/setzen
vdrževati v teku in Gang halten
v teku im Lauf
zavora s prostim tekom die Freilaufbremse
z rezervnim tekom mit Gangreserve
biti v prostem teku [leerlaufen] leer laufen
verhalten*1
1. (zurückhalten) zadrževati, zadržati; ([stehenbleiben] stehen bleiben) obstati
2. sich verhalten (sich benehmen, handeln) vesti se, ravnati, obnašati se; eine Sache: biti v (določenem) odnosu (zu do); Größe: biti v razmerju do (A verhält sich zu B wie X zu Y A je v (enakem) razmerju do B kot X do Y); (sein) biti (sich ruhig/anders verhalten biti miren/drugačen); (beschaffen sein) biti tak, biti tako (s čim) (die Sache verhält sich so s stvarjo je tako, stvar je taka)