Franja

Zadetki iskanja

  • utripava luč ženski spol das Blinkfeuer
  • večna luč [é] ženski spol religija Ewiges Licht
  • zadnja luč ženski spol das Rücklicht, [Schlußlicht] Schlusslicht, meglenka: [Nebelschlußlicht] Nebelschlusslicht
  • zavorna luč ženski spol die Bremsleuchte (dodatna Zusatzbremsleuchte), das Bremslicht, Stopplicht
  • zelena luč ženski spol grünes Licht; na semaforju: die Grünphase, grünes Licht
    figurativno dati zeleno luč grünes Licht geben
  • Beleuchtungskörper, der, svetilo, luč
  • Fahrradlampe, die, luč (na kolesu)
  • Feuer, das, (-s, -) ogenj, (Brand) požar, [Schiffahrt] Schifffahrt luč, Heerwesen, Militär ogenj, streljanje; figurativ ogenj, temperament, (Eifer) vnema; in Augen, von Diamanten: iskrenje; Feuer machen zakuriti (ogenj), figurativ podkuriti (komu); Feuer legen zažgati, podtakniti ogenj; Feuer fangen vneti se ( tudi figurativ ); Feuer und Flamme sein für biti vnet za, navduševati se za; mit Feuer und Schwert z ognjem in mečem; wie Feuer und Wasser ne ujemati se, biti povsem nasproten; für jemanden/etwas durchs Feuer gehen iti za (koga/kaj) skozi ogenj, biti povsem predan (komu/čemu); die Hand für jemanden/etwas ins Feuer legen dati roko v ogenj za koga/kaj; mit dem Feuer spielen igrati se z ognjem
  • Feuerzeichen, das, ognjeno znamenje, kres; (Leuchtturm usw.) luč; (Komet) repatica
  • Lampe1, die, (-, -n) svetilka, (Licht) luč, (Glühbirne) žarnica; einen auf der Lampe haben biti razsvetljen (pijan); einen auf die Lampe gießen nacediti se ga
  • Leuchte, die, (-, -n) svetilo; svetilka; figurativ luč, keine Leuchte nobena luč, nikakršna luč
  • Licht, das, (-es, -er) svetloba (künstliches, natürliches umetna, naravna); (Lampe) luč; Jagd oko; offenes Licht plamen; grünes Licht zelena luč; grünes Licht geben dati zeleno luč; figurativ svetloba, luč; Licht machen prižgati luč; Licht werfen auf metati luč (na), osvetljevati (kaj); figurativ kein (gutes) Licht werfen kazati v (slabi) luči; Licht in eine Sache bringen osvetliti (stvar); das Licht scheuen bati se luči; ans Licht bringen odkriti, razkriti, spraviti na dan; ans Licht kommen priti na dan; bei Lichte besehen če natanko pogledamo, pravzaprav; gegen das Licht proti luči; gegen das Licht halten podržati proti luči; hinters Licht führen zavajati, zavesti, varati, prevariti; im rechten Licht v pravi svetlobi, figurativ v pravi luči/osvetljavi; im ungünstigen/günstigen Licht figurativ v neugodni/ugodni luči; im Lichte stehen stati na luči, figurativ škodovati; sich selbst im Lichte stehen škodovati samemu sebi; ins Licht setzen poudariti, poudarjati; ins rechte Licht setzen prav osvetliti, osvetliti s prave strani; ins falsche Licht stellen napačno/narobe osvetliti; in ein lächerliches Licht stellen prikazati v smešni luči; jemandem ein Licht aufstecken odpreti (komu) oči, (tadeln) okarati; jemandem geht ein Licht auf (komu) se posveti; kein Licht sein ne biti (posebna) luč; sein Licht nicht unter den Scheffel stellen ne dajati luči pod mernik; das Licht der Welt erblicken uzreti luč sveta
  • Scheinwerfer, der, Technik žaromet, beim Fahrrad: luč; reflektor
  • Abblendlicht, das, zasenčena luč, pogovorno: kratka luč, žaromet za kratki snop
  • Anflugfeuer, das, Luftfahrt približevalna luč
  • anstrahlen

    1. razsvetljevati, usmeriti luč/žaromet na

    2. figurativ jemanden žareče gledati (koga)
  • aufblenden posvetiti (s čim); vklopiti dolgo luč; osvetliti (kaj)
  • Begrenzungsleuchte, die, Technik pozicijska luč
  • Begrenzungslicht, das, Technik pozicijska luč
  • Bewertungslampe, die, merilna luč