-
superleicht prav posebno lahek
-
lächerlich smešen; figurativ trapast; lächerlich leicht/billig smešno lahek/poceni; lächerlich machen smešiti, osmešiti; sich lächerlich machen osmešiti se; eine lächerliche Figur machen osmešiti se
-
lažj|i (-a, -e) leichter ➞ → lahek
-
lose Form, Kleidung: ohlapen; Knoten, Verbindung: rahel; (wackelig) majav; Knopf: lose sein bingljati; (nicht zusammengebunden) nepovezan, Haar: razpuščen, razvezan, (einzeln) posamezno, Waren: nepakiran, Ladung: tovor v razsutem stanju, Blätter: nevezan; Lebenswandel: nemoralen, lahek; Maul: nekontroliran, dolg, predrzen; Bebauung: redek; Technik gibljiv (lose Rolle gibljiv valj) ; lose Blätter, pl , leteči listi, posamezni listi; loser Streich norčija, pobalinstvo
-
otročj|i [ó] (-a, -e) kindisch
otročje lahek kinderleicht
-
pero1 [ó] srednji spol (perésa …) živalstvo, zoologija die Feder (pravo Kielfeder, krmilno Steuerfeder, krovno Deckfeder, letalno Schwungfeder, repno Schwanzfeder, gosje Gänsefeder, nojevo Straußenfeder, pavje Pfauenfeder)
primarna peresa živalstvo, zoologija Handschwingen množina
pahljača iz peres der Federfächer
podoben peresu federartig
lahek kot pero federleicht
-
posebno2 [é] ljubezniv, sovražen, pozoren: besonders, ausgesprochen
narejen: posebno za speziell/eigens für
posebno pogosto se pojavljati: gehäuft
posebno rad kaj početi: mit Vorliebe
extra- (fin extrafein), super- (lahek superleicht), hoch- (nadarjen [hochbegabt] hoch begabt, pomemben hochwichtig)
-
pos|el3 [ô] moški spol (-la …) (opravek)
figurativno s tem nimam nobenega posla damit habe ich nichts zu tun
figurativno dobro opravljati svoj posel seine Sache gut machen, seine Sache verstehen, sein Metier verstehen/beherrschen
imeti lahek posel z (zlahka opraviti z) leichtes Spiel haben (mit)
-
Spiel, das, (-s, -e) igra; (Spielen) igranje; Sport tekma; von Karten: komplet (kart); Technik rega, stik, fuga, von Kupplungen, Lenkrädern usw.: prosti tek; Olympische Spiele Sport Olimpijske igre, olimpiada; ein Spiel der Natur igra narave; ein Spiel mit dem Leben igra z življenjem; ein Spiel mit dem Feuer igra z ognjem; ein abgekartetes Spiel dogovorjena stvar/zadeva; das alte Spiel stara igra, že znana igra; wie im Spiel igraje; nur Spiel samo igra, zgolj igra; freies Spiel haben imeti proste roke; leichtes Spiel haben zlahka opraviti (mit z) , imeti lahek posel z; ein falsches Spiel treiben igrati nepošteno igro; ein doppeltes Spiel spielen/treiben igrati dvojno (nepošteno) igro; das Spiel machen zmagati, dobiti igro; das Spiel verloren geben vdati se ( tudi figurativ ); das Spiel verderben pokvariti igro; das Spiel zu weit treiben pretiravati;
auf: aufs Spiel setzen postaviti na kocko; auf dem Spiel stehen biti na kocki;
aus: aus dem Spiel lassen pustiti ob strani, ne vpletati; aus dem Spiel bleiben ne vpletati se;
im: im Spiel sein biti v igri, igrati vlogo; seine Hände im Spiel haben imeti prste zraven; mit im Spiel sein sodelovati, biti v igri, biti udeležen, pridružiti se, biti vmešan;
in: ins Spiel kommen Sport priti v igro, figurativ igrati vlogo; ins Spiel bringen vplesti, vpletati, (erfassen) zajeti
-
vlak moški spol (-a …) železnica der Zug (ob petih der Fünfuhrzug, ob osmih Achtuhrzug, brzi Schnellzug, dizelski motorni Dieseltriebzug, dodatni Entlastungszug, Nachzug, Vorzug, izredni Sonderzug, jutranji Frühzug, Morgenzug, kopalni Bäderzug, lahek motorni Leichttriebwagen, lokalni Lokalzug, motorni Triebzug, nočni Nachtzug, vojska oklepni Panzerzug, pospešeni Eilzug, poštni Postzug, potniški Reisezug, Personenzug, primestni Pendelzug, sanitetni vojska Lazarettzug, sezonski, turistični Ferienzug, tovorni Güterzug, Frachtzug, Lastzug, tranzitni Fernzug, zelo hiter Blitzzug)
tir, s katerega odpelje vlak das Abfahrtsgleis
vlak, ki ne ustavlja Durchgangszug
vlak, ki vozi na postajo železnica strokovno: die Einfahrtsgruppe
vlak iz nasprotne smeri Gegenzug
… vlaka Zug-
(osebje das Zugpersonal, številka die Zugnummer)
peljati se z vlakom bahnfahren
s tovornim vlakom poslati: als Frachtgut
vožnja z vlakom die Eisenbahnfahrt, Zugfahrt
sedeti na napačnem vlaku im falschen Zug sitzen (tudi figurativno)
iti pod vlak (narediti samomor) sich vor den Zug werfen
-
zdrav (-a, -o)
1. gesund (skozinskoz kerngesund); pri dobrem počutju: wohlauf
živ in zdrav prestati nesrečo ipd.: heil
biti zdrav gesund sein, wohlauf sein, bei Gesundheit sein
biti zdrav kot dren eine Bärengesundheit haben
zdrav kot riba v vodi pumperlgesund
2. hrana: gesund, (lahek) zuträglich
3. figurativno (naraven) unverdorben
zdrav fant der Naturbursche
|
zreducirati na zdravo jedro podjetje ipd.: gesundschrumpfen