Franja

Zadetki iskanja

  • zaščit|a1 ženski spol (-e …) pravo, tehnika der Schutz (antikorozijska Korrosionsschutz, glavna Hauptschutz, močnostna Leistungsschutz, pilotna Streckenschutz, podtokovna Unterstromschutz, policijska Polizeischutz, požarna Feuerschutz, pravna Rechtsschutz, prenapetostna Überspannungsschutz, protihrupna Schallschutz, protipožarna Brandschutz, Feuerschutz, proti zamrznitvi/zmrzali Frostschutzschicht, stalna Dauerschutz, stanovanjska Mieterschutz, svetlobna Lichtschutz, tokovna Stromschutz, toplotna Wärmeschutz, pred sevanjem Strahlenschutz, živali Tierschutz, blagovnih znamk Markenschutz, bregov Uferschutz, dna vozila Unterbodenschutz, države Staatsschutz, kolesa Radschutz, kovin Metallschutz, lesa Holzschutz, materiala Werkstoffschutz, mladine Jugendschutz, objektov Objektschutz, oseb Personenschutz, potrošnikov Verbraucherschutz, pred dežjem Regenschutz, pred erozijo Erosionsschutz, pred hrupom Lärmschutz, pred molji Mottenschutz, pred plinom Gasschutz, pred rjo Rostschutz, pred sevanjem Strahlungsschutz, pred strelo Blitzschutz, pred vremenskimi vplivi Wetterschutz, proti nizkim temperaturam Kälteschutz, proti zmrzovanju Frostschutz, strank/kupcev Kundenschutz, vode Gewässerschutz, zgradbe Gebäudeschutz); plast: die Schutzschicht, stena: die Schutzwand; (ščit) der Schirm, die Abschirmung
    oklepna zaščita die Panzerung
    brez zaščite unbeschützt, schutzlos, pravo, tehnika ungeschützt
    potreben zaščite schutzbedürftig
    potreba po zaščiti das Schutzbedürfnis
    zakon o zaščiti mladine das Jugendschutzgesetz
    gradnja za zaščito pred snežnimi plazovi die Lawinenverbauung, arkade: die Lawinengalerie
    pes za osebno zaščito der Schutzhund
    pritožba za zaščito zakonitosti pravo die Rechtsbeschwerde
    sredstvo za zaščito … das -schutzmittel (lesa Holzschutzmittel)
    sredstvo za zaščito pred … das -schutzmittel
    (rjo Rostschutzmittel, staranjem Alterungsschutzmittel)
    pod zaščito/v zaščito in Schutz nehmen
  • zaščitni oklep moški spol der Schutzmantel (svinčeni Bleischutzmantel, iz betona in svinca Beton-Blei-Schutzmantel), der Schutzpanzer
  • zatiranj|e srednji spol (-a …)

    1. die Unterdrückung

    2. (boj proti čemu) die Bekämpfung (kužnih bolezni Seuchenbekämpfung, plevela Unkrautbekämpfung, podgan in miši Rattenbekämpfung, škodljivcev Schädlingsbekämpfung), škodljivcev, plevela: die Vertilgung (plevela Unkrautvertilgung)
    sredstvo za zatiranje das Bekämpfungsmittel, Vertilgungsmittel
    (plevela Unkrautbekämpfungsmittel)
    ukrep za zatiranje die Bekämpfungsmaßnahme
    zatiranje uši die Entlausung
  • zatoniti (zatónem) untergehen; (potoniti) versinken
    figurativno zatoniti v pozabo in Vergessenheit geraten
  • zatopi|ti se (-m se) sich versenken (in); versinken (in)
    zatopiti se v misli sich in Gedanken vertiefen
  • zatrapa|ti se (-m se)
    zatrapati se v sich verschießen in
  • zavest2 [é] ženski spol (-i …) das [Bewußtsein] Bewusstsein
    družbena zavest gesellschaftliches [Bewußtsein] Bewusstsein
    ekološka zavest [Umweltbewußtsein] Umweltbewusstsein
    kolektivna zavest [Kollektivbewußtsein] Kollektivbewusstsein
    narodna/nacionalna zavest nationales [Bewußtsein] Bewusstsein, [Nationalbewußtsein] Nationalbewusstsein
    patriotska zavest [Staatsbewußtsein] Staatsbewusstsein
    plemenska zavest [Stammesbewußtsein] Stammesbewusstsein
    razredna zavest [Klassenbewußtsein] Klassenbewusstsein
    stanovska zavest [Standesbewußtsein] Standesbewusstsein
    zavest o poslanstvu [Sendungsbewußtsein] Sendungsbewusstsein
    zavest o jeziku [Sprachbewußtsein] Sprachbewusstsein
    zavest pravice in nepravice pravo [Rechtsbewußtsein] Rechtsbewusstsein
    zavest pripadnosti/skupnosti [Gemeinschaftsbewußtsein] Gemeinschaftsbewusstsein
    zgodovinska zavest [Geschichtsbewußtsein] Geschichtsbewusstsein
    … zavesti [Bewußtseins] Bewusstseins-
    (oblika die [Bewußtseinsform] Bewusstseinsform, oblikovanje die [Bewußtseinsbildung] Bewusstseinsbildung)
    z/s … zavestjo -[bewußt] bewusst
    (s stanovsko [standesbewußt] standesbewusst)
  • zavz|eti2 [é] (-amem) položaj: einnehmen
    zavzeti pozo sich in Positur setzen/stellen
    zavzeti sabljaški položaj in Fechterstellung gehen
    zavzeti stališče Stellung beziehen, do česa: Stellung nehmen zu
    zavzeti svarilno držo imponieren
  • zaziba|ti (-m) einschaukeln; figurativno einlullen
    zazibati se v prepričanju varnosti sich in Sicherheit wiegen
  • zdrav (-a, -o)

    1. gesund (skozinskoz kerngesund); pri dobrem počutju: wohlauf
    živ in zdrav prestati nesrečo ipd.: heil
    biti zdrav gesund sein, wohlauf sein, bei Gesundheit sein
    biti zdrav kot dren eine Bärengesundheit haben
    zdrav kot riba v vodi pumperlgesund

    2. hrana: gesund, (lahek) zuträglich

    3. figurativno (naraven) unverdorben
    zdrav fant der Naturbursche
    |
    zreducirati na zdravo jedro podjetje ipd.: gesundschrumpfen
  • zdravljenj|e srednji spol (-a …) medicina die Therapie, die Behandlung, die Kur; (zaposlitveno Beschäftigungstherapie, dolgoročno Langzeitbehandlung, klimatsko Klimatherapie, obvezno pravo, medicina Zwangsheilung, Zwangsbehandlung, serumsko Serumbehandlung, skupinsko Gruppentherapie, vročinsko Fiebertherapie, raka Krebsbehandlung, s kisikom Sauerstofftherapie, Sauerstoffbehandlung, s paro Dampfbehandlung, s šokom Schocktherapie, Schockbehandlung, v začetnem/zgodnjem stadiju Frühbehandlung, z depojem Depotbehandlung, z elektrošokom Elektroschockbehandlung, z inhalacijami Inhalationskur, z mineralno vodo Brunnenkur, z mrazom/ledom Kältebehandlung, z mrzlo vodo Kaltwasserbehandlung, zob Zahnbehandlung); die Heilbehandlung, das Heilverfahren; po posegu, kemoterapiji: die Nachkur, die Nachsorge
    uspešno zdravljenje der Heilerfolg
    zdraviliško zdravljenje die Heilkur, der Kuraufenthalt
    zgodnje zdravljenje die Früherfassung
    zdravljenje v bolnišnici der Krankenhausaufenthalt, die stationäre Behandlung
    stroški zdravljenja množina Behandlungskosten množina, Heilungskosten
    zaradi zdravljenja zu Heilzwecken
    biti na zdravljenju in Behandlung sein
  • Zeichen, das, (-s, -) znak (tudi lingvistično); Astronomie, Religion, figurativ znamenje; (Bezeichnung) oznaka; (Fabrikzeichen) znamka; Chemie simbol; (Unterschrift) parafa; Zeichen geben signalizirati; Zeichen zum Aufbruch znak za odhod; Zeichen der Zeit znamenje časa; (ein) Zeichen setzen figurativ postaviti kretnice, biti simboličen; in/unter einem Zeichen v znamenju (česa); seines Zeichens po poklicu; die Zeichen stehen auf Sturm figurativ vse kaže, da se bliža vihar
  • Zeit, die, (-, -en) čas; Zeitraum: doba, vek; Zeit und Raum prostor in čas; höchste Zeit skrajni čas; die gute alte Zeit dobri stari časi; ein Kind seiner Zeit otrok svojega časa; im Laufe der Zeit sčasoma; Zeit haben imeti čas, ne muditi se; das hat Zeit s tem se ne mudi; Zeit verlieren izgubljati čas; keine Zeit verlieren ne izgubljati časa; die Zeit totschlagen zabijati čas; Zeit rauben figurativ jemati čas; Zeit gewinnen pridobiti na času; (14 Tage) Zeit geben dati (14 dni) časa; Zeit lassen pustiti (nekaj) časa; sich Zeit lassen mit ne hiteti z; die Zeit ist um čas je potekel; seine/ihre Zeit ist gekommen njegov/njen čas je prišel;
    an: es ist an der Zeit čas je;
    auf: auf Zeit začasno, za določen čas;
    für: für Zeit und Ewigkeit za vse večne čase;
    mit: mit der Zeit sčasoma; mit der Zeit mitgehen figurativ iti s časom;
    seit: seit undenklicher Zeit od zdavnaj;
    von: von Zeit zu Zeit od časa do časa, občasno;
    vor: vor der Zeit predčasno;
    zu: zur Zeit sedaj, trenutno; zur Zeit der Gotik v času (gotike); zu jener Zeit takrat; zu seiner Zeit v njegovem času; zu keiner Zeit nikoli; zu allen Zeiten vedno, vselej; zur rechten Zeit ob pravem času; zu nachtschlafender Zeit v poznih nočnih urah; du liebe Zeit! sveta nebesa!, je to mogoče?!; die Zeit heilt alle Wunden čas celi vse rane; die Zeiten ändern sich časi se spreminjajo; kommt Zeit, kommt Rat čas človeka zmodri
  • Zeitabstand, der, razmik; Technik časovni interval; in kurzen Zeitabständen v kratkih razmakih, s kratkimi razmaki
  • Zeitalter, das, doba, vek, era; in unserem Zeitalter v našem veku
  • Zeitdruck, der, in Zeitdruck sein/unter Zeitdruck stehen muditi se (ich bin/stehen... mudi se mi)
  • Zeitraum, der, razdobje, (časovno) obdobje, doba; čas, in diesem Zeitraum v tem času
  • Zellstoff, der, Chemie celuloza; staničevina, staničnina, in der Papierindustrie: papirjevina
  • zemlj|a2 [ê] ženski spol (-e …) (tla) die Erde, der Boden, der Erdboden, das Land (obdelana Kulturboden, obdelovalna Ackerboden, Ackerland)
    gornja plast zemlje die Krume, der Mutterboden
    globina, do katere zemlja zmrzne die Frostgrenze
    obdelovanje zemlje die Bodenkultur, die Bodenbearbeitung
    plast zemlje die Bodenschicht
    prevodnost zemlje die Bodenleitfähigkeit
    pridobivanje obdelovalne zemlje die Urbarmachung
    vojska raketa zrak-zemlja die Luft-Boden-Rakete
    vidljivost zemlje die Bodensicht
    obdelovati zemljo (biti poljedelec) Ackerbau betreiben
    letalstvo videti zemljo Erdsicht haben
    potegniti/izpuliti iz zemlje aus der Erde reißen
    na zemlji auf der Erde, auf dem Boden
    letalstvo, vojska kontrolno mesto na zemlji die Bodenstelle
    letalstvo, vojska postaja na zemlji die Bodenstation
    na zemljo auf die Erde, auf den Boden
    pasti na zemljo zu Erde fallen, zu Boden fallen
    vezan/navezan na zemljo erdgebunden
    pod zemljo unter die Erde, rudarstvo untertage
    v zemljo in die Erde, in den Erdboden
    vkopati v zemljo eingraben, agronomija in vrtnarstvo gnoj ipd.: unterbringen
    figurativno vdirati/pogrezniti se v zemljo in Grund und Boden versinken, in den Erdboden versinken
    zravnati z zemljo dem Erdboden gleichmachen, obzidje: schleifen
    vojska izvidništvo z zemlje die Erdaufklärung
    letalstvo, vojska z zemlje von der Bodenstelle
    voditi z zemlje letalstvo lotsen
    figurativno kot bi ga požrla zemlja wie vom Erdboden verschluckt
  • Zemlj|a [ê] ženski spol (-e) astronomija die Erde
    … Zemlje Erd-
    (kroženje der Erdumlauf, magnetizem der Erdmagnetismus, obseg der Erdumfang, polmer der Erdradius, satelit der Erdsatellit, geološka zgodovina die Erdgeschichte, gibanje die Erdbewegung, rotacija die Erdrotation, prebivalstvo die Erdbevölkerung, središče der Erdmittelpunkt, vrtenje die Erdumdrehung, Erddrehung); religija Erden- (naročje der [Erdenschoß] Erdenschoss)
    med nebom in Zemljo zwischen Himmel und Erde
    na Zemlji figurativno auf Erden, auf diesem Stern
    raj na Zemlji das Paradies auf Erden
    znanosti o Zemlji Geowissenschaften množina
    od Zemlje odbita svetloba das Erdlicht
    proti Zemlji erdwärts
    izginiti z obličja Zemlje vom Erdboden verschwinden