Franja

Zadetki iskanja

  • Opfer, das, (-s, -) žrtev; in der Kirche: daritev; ein Opfer bringen žrtvovati se, žrtvovati kaj; zum Opfer bringen žrtvovati, prinesti v dar; zum Opfer fallen postati žrtev (česa)
  • opoldansk|i (-a, -o) mittägig, mittäglich, Mittags- (odmor die Mittagspause, počitek die Mittagsruhe, vročina die Mittagshitze)
    v opoldanskih urah um Tagesmitte
  • oporj|e [ó] srednji spol (-a …) rudarstvo der Ausbau (okvirno Türstockausbau)
    leseno oporje die Zimmerung
    namestiti oporje v (etwas) ausbauen
  • opornic|a [ó] ženski spol (-e …) medicina der Stützverband, die Schiene (za nogo Beinschiene, za roko Armschiene, žična Drahtschiene)
    dati v opornico/opornice schienen
  • opozicij|a ženski spol (-e …) die Opposition
    zunajparlamentarna opozicija außerparlamentarische Opposition
    vodja opozicije der Oppositionsführer
    biti v opoziciji in Opposition stehen
    iti v opozicijo in die Opposition gehen
  • Opposition, die, opozicija; in Opposition stehen biti v opoziciji; Opposition machen oponirati, nasprotovati; in die Opposition gehen nasprotovati, iti v opozicijo, biti opozicija; außerparlamentarische Opposition zunajparlamentarna opozicija
  • opravil|o srednji spol (-a …)

    1. dnevno: die Verrichtung

    2. (dejanje) die Handlung ( pravov postopku [Prozeßhandlung] Prozesshandlung, kultno/slavnostno/simbolno eine kultische/feierliche/symbolische Handlung)
    religija sveto opravilo die heilige Handlung
    opravilo božje besede der Wortgottesdienst
    spokorno opravilo der Bußgottesdienst

    3.
    opravila množina Handlungen množina, Vorgänge množina, (posli) Geschäfte množina, gospodinje: Tätigkeiten (der Hausfrau)
  • opravljen (-a, -o) erledigt, fertig
    potrdilo o opravljenem izpitu das Prüfungszeugnis
    potrdilo o opravljeni nalogi/opravljenem izpitu der Leistungsnachweis
    sporočilo, da kaj ni opravljeno die Fehlanzeige, die Fehlmeldung
    v enem dnevu opravljeno delo die Tagesleistung, die Tagesarbeit
  • opredelit|ev ženski spol (-ve …) die Bestimmung (lokacije, mesta Standortbestimmung), lastna: das Bekenntnis (zu) (zgolj besedna Lippenbekenntnis)
    prisiliti koga v opredelitev (jemanden) festlegen
  • opusti|ti (-m) opuščati kako dejanje (etwas) unterlassen (tudi pravo), (etwas) sein lassen, [bleibenlassen] bleiben lassen; (odpovedati se) verzichten (auf), (etwas) aufgeben, auflassen; (odstopiti od) abgehen (von), abkommen (von), sodnega pregona ipd.: absehen (von), (distancirati se) Abstand nehmen (von)
    opustiti boj den Kampf aufgeben
    opustiti načrte abkommen von (Plänen)
    opustiti navado mit einer Gewohnheit brechen
    opustiti pijačo das Trinken lassen
    opustiti proizvodnjo v tovarni das Werk [stillegen] stilllegen
  • ordentlich Mensch, Professor, Mitglied, Gericht, Rechtsmittel: reden; Zimmer usw.: urejen; Schreck, Fest, Frühstück: pošten; ordentliche Leute v redu ljudje; Adverb (tüchtig) kot se spodobi, pošteno, temeljito; (sehr) hudo, zelo
  • ordnen urejati, urediti; Blumen: aranžirati; (aufstellen) razvrščati, razvrstiti, razporediti (zu v); sich ordnen biti urejen, pripraviti se za; postrojiti se
  • Ordnung, die, (-, -en) red (tudi Biologie); urejanje, ureditev; (Anordnung) razvrščanje, razvrstitev, razporeditev, razporejanje; struktura; stopnja (Gericht gleicher Ordnung sodišče iste stopnje); (Geschäftsordnung, Tarifordnung) pravilnik; (Reihenfolge) vrstni red; Heerwesen, Militär postroj öffentliche Ordnung javni red, (Aufrechterhaltung der Ordnung vzdrževanje reda, Störung der Ordnung motenje reda) ; Ordnung halten vzdrževati red, imeti (svoje) stvari v redu; aus der Ordnung bringen spraviti iz reda, zmešati; in Ordnung v redu; in bester/schönster Ordnung v najlepšem redu; in Ordnung bringen urediti; in Ordnung sein/gehen biti v redu; (wieder) in Ordnung kommen urediti se (spet); zur Ordnung anhalten ein Kind: navajati na red; zur Ordnung ermahnen opozoriti; zur Ordnung rufen ukoriti, opomniti
  • orientacij|a ženski spol (-e …) die Orientierung (v prostoru Raumorientierung); figurativno politične stranke: der Kurs (desna Rechtskurs, leva Linkskurs)
    sposobnost orientacije das Orientierungsvermögen
    brez orientacije orientierungslos
    pripomoček za orientacijo die Orientierungshilfe
    agronomija in vrtnarstvo rastlina za orientacijo die Leitpflanze, die Anzeigerpflanze
    smisel za orientacijo der Ortssinn, Orientierungssinn
    figurativno služiti:
    za orientacijo als Anhaltspunkt, als Anhalt
    izgubiti orientacijo figurativno jede Orientierung verlieren, kopflos werden
  • orkest|er [é] moški spol (-ra …) glasba das Orchester (amaterski Laienorkester, godalni Streichorchester, komorni Kammerorchester, plesni Tanzorchester, simfonični Sinfonieorchester, šolski Schulorchester, zabavni Unterhaltungsorchester)
    filharmonični orkester philharmonisches Orchester
    … orkestra/orkestru Orchester-
    (vodja der Orchesterleiter, glasbenik v orkestru der Orchestermusiker, delo za orkester das Orchesterwerk, jama za orkester der Orchestergraben)
    priredba za orkester die Orchestration
    prirediti za orkester orchestrieren
  • ornament [ê] moški spol (-a …) das Ornament, -ornament, gradbeništvo, arhitektura -werk (listni Blattornament, Laubwerk, v obliki ribjih lusk Schuppenornament, pleteninasti Flechtwerkornament, rombasti Rautenornament, vejnati Astwerk, vitičasti Rankenornament, vrvičasti Schnurornament)
  • orodna telovadba ženski spol šport das Geräteturnen
    prvenstvo v orodni telovadbi die Gerätemeisterschaft
  • Ort1, der, (-/e/s, -e) kraj, (Siedlung) kraj, naselbina, (Stelle) mesto; am rechten Ort na pravem mestu; Ort und Zeit kraj in čas; an Ort und Stelle na mestu samem; na mestu; von Ort zu Ort iz kraja v kraj; vor Ort na licu mesta; der stille/gewisse Ort stranišče; höheren Ortes na višjem mestu; der ganze Ort spricht usw. vsa vas/vse mesto (govori ipd.)
  • oseb|a1 [é] ženski spol (-e …) die Person
    pravo fizična oseba natürliche Person
    pravo pravna oseba juristische Person, Rechtsperson (s statusom pravne osebe mit Rechtspersönlichkeit)
    religija božja oseba göttliche Person
    -person (kontakna Kontaktperson, nadzorna Aufsichtsperson, za otroka pomembna Bezugsperson, poskusna Versuchsperson, uradna Amtsperson, vojaška Militärperson)
    za lastno osebo für die eigene Person
    v eni osebi in einer Person
    |
    … oseb Personen-
    (prevoz die Personenbeförderung, skupnost die Personenmehrheit, število die Personenzahl, zaščita der Personenschutz, zavarovanje die Personenversicherung, združenje die Personengemeinschaft)
    služba za identifikacijo oseb der Erkennungsdienst
    |
    … na osebo pro Person, pro Kopf, pro Nase
    Personen- (kilometer der Personenkilometer)
    po osebi pro Person, pro Nase
    dohodek po osebi das Pro-Kopf-Einkommen
    pred trejimi osebami vor Dritten
    za osebo für die Person
    Personen- (spomin das Personengedächtnis)
    jaz za svojo osebo ich für meine Person
    za eno osebo für eine Person, Einzel-
    (karta/vstopnica die Einzelkarte, postelja das Einzelbett)
  • oseb|a3 [é] ženski spol (-e …) slovnična: die Person (prva erste, druga zweite, tretja dritte)
    pri pripovedovanju zgodbe: prva oseba die Ichform
    pripovedovalec v prvi osebi der Ich-Erzähler
    pripoved v prvi osebi die Ich-Erzählung
    roman v prvi osebi der Ichroman