določen čas moški spol der Termin; die Frist; razdobje: die Zeitspanne
za določen čas čas auf Zeit, befristet
v delovnem razmerju: za določen čas Zeit-
(oficir der Zeitoffizier, vojak der Zeitsoldat, osebje das Zeitpersonal, delo die Zeitarbeit)
Zadetki iskanja
- določi|ti [ó] (-m) določati bestimmen; festlegen, festsetzen; determinieren; kot pogoj, cilj: vorgeben
določiti kot datum/rok ansetzen (für)
določiti kontingente kontingentieren
določiti lego/nahajališče orten
določiti mejo česa (etwas) eingrenzen, einmarken
določiti namembnost česa (etwas) widmen
določiti rok za (etwas) befristen, terminieren
določiti srednjo vrednost mitteln
vnaprej določiti vorherbestimmen, vorausbestimmen - dolžin|a [ou̯] ženski spol (-e …)
1. die Länge, -länge (besede Wortlänge, čolna Bootslänge, hlačnice Beinlänge, kabla Kabellänge, koraka Schrittlänge, kovice Nietlänge, krila Rocklänge, nosu Nasenlänge, objekta Werklänge, rokava Ärmellänge, stopnice Stufenlänge, vboda Stichlänge, vlakna Faserlänge, zavijačenja Einschraublänge, izmerjena Vermessungslänge, izredna Überlänge, minimalna Mindestlänge, nakladalna Ladelänge, pozicijska Positionslänge, skupna Gesamtlänge)
valovna dolžina fizika die Wellenlänge
dolžina loka/ločna dolžina matematika die Bogenlänge
zemljepisna dolžina geografija geographische Länge
vzhodna dolžina geografija östliche Länge
zahodna dolžina geografija westliche Länge
stopnja dolžine geografija der Längengrad
ki ohranja dolžine längentreu
dolžina dneva die Taglänge
rastlinstvo, botanika ki nanj dolžina dneva ne vpliva tagneutral
razlika v dolžini der Längenunterschied
po vsej dolžini auf der ganzen Länge
rast v dolžino das Längenwachstum
za (eno) dolžino um eine Länge
za dolžino konja um eine Pferdelänge
za dolžino nosu um eine Nasenlänge
2. izmerjena oddaljenost: die Weite, -weite (meta Wurfweite, razpetine Spannweite, skoka Sprungweite); (trajanje) die Dauer, -dauer (projekcije Vorführdauer); dimenzija: die Längenausdehnung - dom2 [ó] moški spol (-a …) ustanova: -heim (dečji Kinderheim, Säuglingsheim, dijaški Schülerheim, za dekleta Mädchenheim, za nego bolnikov Pflegeheim, za ostarele Altenheim, Seniorenheim, Altersheim, za slepe Blindenheim, materinski Mütterheim, mladinski Jugendheim, počitniški Ferienheim, pomorščakov Seemannsheim, prehodni Übergangsheim, samski Ledigenheim, Wohnheim, študentski Studentenwohnheim, Studentenheim, vzgojni Erziehungsheim)
otrok, ki odrašča v domu das Heimkind
mesto v domu der Heimplatz
namestitev v vzgojnem domu die Heimeinweisung
stanovalec doma der Heimbewohner
stanovalec doma za ostarele der Altenheimler
stanovalka doma die Heimbewohnerin - doplačil|o srednji spol (-a …) die Nachzahlung, Zuzahlung; k ceni: der Mehrpreis; (pribitek) der Aufpreis; der Zuschlag
doplačilo za brzi vlak der D-Zug-Zuschlag, Schnellzugzuschlag
z doplačilom gegen Aufpreis - dopolnit|ev1 ženski spol (-ve …) die Ergänzung
kot dopolnit/za dopolnit ergänzungsweise - dopust moški spol (-a …) der Urlaub; za posebne namene: die Freistellung, die Beurlaubung; za nabiranje novih moči: der Erholungsurlaub; -urlaub (bolniški Genesungsurlaub, dodatni Zusatzurlaub, za izhod z ladje na kopno Landurlaub, zapornika Hafturlaub, družinski Familienurlaub, izredni Sonderurlaub, kratek Kurzurlaub, letni Jahresurlaub, minimalni Mindesturlaub, poletni Sommerurlaub, preostali Resturlaub, zimski Winterurlaub)
… dopusta Urlaubs-
(človek, ki nadomešča za čas dopusta die Urlaubsvertretung, dan der Urlaubstag, čas Urlaubstermin, konec Urlaubsende, nadomeščanje za čas dopusta die Urlaubsvertretung, podaljšanje Urlaubsverlängerung, pozdrav z dopusta der Urlaubsgruß, pravica do dopusta der Urlaubsanspruch, prekoračenje dopusta die Urlaubsüberschreitung, teden dopusta die Urlaubswoche, trajanje Urlaubsausmaß, začetek der Urlaubsbeginn)
določila o dopustih die Urlaubsregelung
čas dopusta/dopustov die Urlaubszeit
seznam dopustov die Urlaubsliste
začasna ukinitev dopustov die Urlaubssperre
dovolilnica za dopust der Urlaubsschein
porodniški dopust der Karenzurlaub, der Mutterschaftsurlaub, das Babyjahr
nadomestilo za čas porodniškega dopusta das Mutterschaftsgeld
nadomeščanje delavke na porodniškem dopustu die Mutterschutzvertretung
kolektivni dopust Betriebsferien množina, der Gemeinschaftsurlaub, Werkferien množina
biti na dopustu auf/in/im Urlaub sein, Urlaub haben
iti na dopust in Urlaub fahren
vrniti se z dopusta aus dem Urlaub zurückkommen
vzeti dopust Urlaub nehmen, za posebne namene: sich freistellen lassen
dobiti dopust freibekommen
dati komu dopust (jemandem) freigeben, (jemanden) freistellen, (jemanden) beurlauben
potreben dopusta urlaubsreif - dose|či [é] (-žem) dosegati
1. z roko, visoko starost, vrhunec, hitrost, cilj, sporazum: erreichen
2. kaj pri kom: ausrichten, (izposlovati) erwirken, erzielen, kljub nasprotovanju: durchsetzen; (pridobiti) erlangen; z dolgotrajnimi prizadevanji: herbeiführen; s pogajanji aushandeln; zmago: erringen
doseči dobiček einen Gewinn machen
doseči rekord einen Rekord werfen/laufen/erzielen
doseči soglasje sich einigen, sich einig werden
doseči pri kom spremembo mnenja (jemanden) umstimmen
doseči svojo pravico zu seinem Recht kommen
doseči vrhunec kulminieren, gipfeln
doseči zadetek šport (gol) einen Treffer/ein Tor erzielen, loterija: einen Treffer machen
ne doseči predpisane velikosti ipd.: (die Normgröße) unterschreiten
poskušati doseči (prizadevati si za) (etwas) erstreben, hinwirken auf (etwas)
figurativno veliko doseči es weit bringen - doseg|a [é] ženski spol (-e …) die Erlangung, die Erreichung
dosega s prevaro pravo die Erschleichung
… za dosego nekega namena Zweck-
(laž die Zwecklüge, optimizem der Zweckoptimismus, pesimizem Zweckpessimismus, racionalnost die Zweckrationalität) - dostav|a ženski spol (-e …)
1. (dobava) die Lieferung; (oddaja) die Ablieferung; (dostavljanje) die Ladetätigkeit
vrata za dostavo die Ladetür
2. pošte. paketov, blaga na dom: die Zustellung, dostavna služba: der Zustelldienst; -zustellung (poštna die Postzustellung, pisem die Briefzustellung, paketov Paketzustellung, nujna Eilbotenzustellung, Eilzustellung)
stroški dostave Zustellungskosten množina
pristojbina za hitro dostavo die Eilzustellgebühr - dosti1 [ô]
1. (veliko) viele (dosti dreves viele Bäume, v dosti primerih in vielen Fällen), viel (dela viel Arbeit); (prilično) ziemlich viel
ne dosti nicht viel
ne kaj dosti nicht besonders viel
dosti časa viel Zeit
pred dosti časa vor langer Zeit
dosti poguma viel Mut (za to je treba dosti poguma dazu gehört viel Mut)
viel- (ki je dosti potoval [vielgereist] viel gereist, ki je doživel dosti hudega vielgeprüft)
2. (močno) sehr, stark
3. (precej) s komparativom: viel (boljši viel besser, debelejši viel stärker; prej viel früher)
|
dosti dati na Xovo mnenje ipd.: viel geben auf
(pripisovati velik pomen) viel liegen an (kdo da dosti na kaj jemandem liegt viel an einer Sache)
ni dosti manjkalo … es hat nicht viel gefehlt
dosti pričakovati od viel erwarten von, da bo kdo naredil, da mu bo uspelo: (jemandem) viel zutrauen
videti dosti sveta weit herumkommen
zganjati dosti hrupa viel Wind machen (um etwas)
ki terja dosti časa zeitraubend
ki dosti zaleže sparsam im Gebrauch - dostop|en [ô] (-na, -no) zugänglich (tudi informacije, človek); denarno: erschwinglich; (odprt) aufgeschlossen; (razumljiv) verständlich
dostopen vplivu/ vplivom [beeinflußbar] beeinflussbar
(razpoložljiv) verfügbar
biti dostopen za argumente mit sich sprechen lassen
narediti dostopno zemljišče, področje ipd.: erschließen - dotakn|iti se (-em se) dotikati se česa (etwas) berühren (tudi vprašanja, te točke ipd.), (etwas) anrühren; mimogrede: (etwas) streifen (tudi vprašanja ipd.); koga: (jemanden) berühren, anrühren, streifen
poskusi se me dotakniti! rühr mich nur an!
dotakniti se tal z nogami: auffußen, den Fuß/die Füße aufsetzen
|
ne se dotakniti hrane, cigaret ipd.: nicht anrühren, denarja, zalog, časti, dostojanstva, svobode: nicht antasten
| figurativno (ne pritakniti se) nicht an (etwas) rühren, (etwas) unberührt lassen
ne dotakniti se česa za nobeno ceno figurativno nicht mit der Zange anfassen - dotik moški spol (-a …) die Berührung; der Kontakt; (zadetje na) das Auftreffen
občutljiv za dotik berührungsempfindlich
brez dotika berührungslos
napetost dotika die Berührungsspannung
prenašanje z dotikom Übertragung durch Berührung
zavarovan pred dotikom berührungssicher - dovolilnic|a ženski spol (-e …) der Erlaubnisschein, die Erlaubnis; za prehod meje: der Grenzschein; za prehod meje, blokad ipd.: der Passierschein
dovolilnica za prevoz mrliča der [Leichenpaß] Leichenpass
dovolilnica za ribolov der Fischereischein
dovolilnica za izhod die Ausgeherlaubnis
lovska dovolilnica der Jagderlaubnisschein
obmejna dovolilnica die Grenzübertrittskarte
ribiška dovolilnica die Angelkarte, der Angelschein
blago, uvoženo z dovolilnico die Erlaubnisscheinware - dovoljenj|e [ê] srednji spol (-a …) die Erlaubnis; pridobljeno od uradov, oblasti: die Genehmigung, die Bewilligung; za objavo ipd.: die Freigabe, papir: der Freigabeschein; za opravljanje dejavnosti: die Konzession, die Zulassung, der Schein; -erlaubnis, -genehmigung, -bewilligung, -zulassung, -schein (za bivanje Aufenthaltsgenehmigung, za delo Arbeitsgenehmigung, za izhod Ausgeherlaubnis, za izbris Löschungsbewilligung, za izselitev Auswanderungserlaubnis, Ausreiseerlaubnis, za krčenje gozda Rodungsbewilligung, za obisk Besuchserlaubnis, Sprecherlaubnis, za parjenje Deckerlaubnis, za ponatis Nachdruckerlaubnis, za poroko Heiratserlaubnis, za priselitev Einwanderungserlaubnis, Zuzugsgenehmigung, za pristanek Landeerlaubnis, za sečnjo Fällungsbewilligunng, za start Startgenehmigung, Starterlaubnis za tisk Druckgenehmigung, Druckbewilligung, za točenje pijač Schankerlaubnis, za vknjižbo Eintragungsbewilligung, gradbeno Bauerlaubnis, Baugenehmigung, izvozno Ausfuhrgenehmigung, Exportgenehmigung, Ausfuhrbewilligung, pilotsko Flugschein, Pilotenschein, Luftfahrerschein, posebno Sondergenehmigung, Sondererlaubnis, prometno Kraftfahrzeugschein, Zulassungsschein, Zulassungsbrief, tiskovno Druckerlaubnis, tranzitno Durchfuhrerlaubnis, uvozno Einfuhrgenehmigung, Importerlaubnis, Importgenehmigung, vstopno Einreisegenehmigung)
vozniško dovoljenje Führerschein, Fahrerlaubnis, Fahrausweis, Führerausweis
dovoljenje za krošnjarjenje zgodovina das Hausierpatent
lovno dovoljenje der Jagdschein, der Jagdpaß, die Jagderlaubnis
obrtno dovoljenje die Gewerbeerlaubnis, die Gewerbezulassung, der Gewerbeschein, die Gewerbeberechtigung
dovoljenje za poučevanje die Lehrberechtigung
odločba o izdaji dovoljenja der Genehmigungsbescheid
izdati dovoljenje eine Genehmigung erteilen
prošnja za dovoljenje der Bewilligungsantrag
prositi za izdajo dovoljenja einen … -antrag stellen (za gradbeno dovoljenje einen Bauantrag stellen)
prošnja za izdajo dovoljenja za der -antrag (za gradnjo Bauantrag, za sečnjo : Fällungsantrag)
za X je potrebno dovoljenje X ist bewilligungspflichtig/zulassungspflichtig
brez dovoljenja nekam vstopiti ipd.: unbefugt
obveznost pridobitve dovoljenja die Genehmigungspflicht
odvzem vozniškega dovoljenja der Führerscheinentzug, začasni: die Führerscheinsicherstellung
postopek za izdajo dovoljenja das Genehmigungsverfahren
šport dati dovoljenje za štart den Start freigeben - dovoz [ò] moški spol (-a …) die Zufahrt; (dovažanje) die Anfahrt, der Antransport, der Zubringerverkehr; (uvoz) v dvorišče, stavbo: die Einfahrt, po rampi navzgor: die Auffahrt
lokalni dovoz der Anrainerverkehr
samo za lokalni dovoz nur für Anrainer
dovoz v garažo die Garageneinfahrt - dovzet|en [é] (-na, -no) empfänglich, aufnahmefähig, aufnahmebereit
dovzeten za vtise eindrucksfähig
(občutljiv) empfindlich; za obolenja: anfällig - doz|a1 [ó] ženski spol (-e …) die Dose; (puša) die Buchse; (škatla) die Büchse; -dose (odcepna Abzweigdose, pločevinasta Blechdose, za posipanje Streudose, razdelilna Verteilerdose)
- drag1 (-a, -o) (ljub) lieb (biti komu drag (jemandem) lieb sein)
biti Xu posebno drag einen Stein im Brett haben bei X
če ti je življenje drago wenn dir das Leben lieb ist
vrniti milo za drago mit gleicher Münze heimzahlen, den Spieß umkehren
drage volje herzlich gern
kakor ti je drago wie du willst
kolikor vam drago nach Belieben