Franja

Zadetki iskanja

  • zaščitni plin moški spol tehnika das Schutzgas
    varjenje v zaščitnem plinu die Schutzgasschweißung
    napolnjen z zaščitnim plinom schutzgasgefüllt
  • zašiljen (-a, -o) spitz, gespitzt
    z zašiljenimi ušesi spitzohrig
  • zatič moški spol (-a …) tehnika der Stift (izmetalni Auswerfstift, navojni Gewindestift, odbojni Abweisstift, raztezni Streckstift, sojemalni Mitnehmerstift, stožčasti/konični Kegelstift, vodilni Führungsstift, zarezani Kerbstift); (čep) der Zapfen, Drehzapfen, (vodilni Führungszapfen); (moznik) der Dübel; (svornik) der Bolzen; (zamašek) der Knebel, der Stopfen, der Spund
    medicina zob z zatičem der Stiftzahn
  • zaupanj|e srednji spol (-a …) das Vertrauen, vase: Selbstvertrauen
    zaupanje v kaj/koga das Vertrauen zu, das Vertrauen auf (etwas)
    živali, otroka v človeka: das Zutrauen; (trdno prepričanje, da bo vse dobro) die Zuversicht, die Zuversichtlichkeit
    … zaupanja Vetrauens-
    (stvar die Vertrauenssache, temelj die Vertrauensbasis, vprašanje die Vertrauensfrage, zloraba der Vertrauensbruch)
    izigrati/zlorabiti zaupanje treubrüchig werden, Treu und Glauben brechen
    izgubiti zaupanj v sein Vertrauen verlieren, irre werden an
    ki zbuja zaupanje [vertrauenerweckend] Vertrauen erweckend
    vreden zaupanja vertrauenswürdig
    z zaupanjem vertrauensvoll, zuversichtlich
    v zaupanju do im Vertrauen auf
  • zaup|en1 (-na, -no) vertraut, intim
    biti zaupen z auf vertrautem Fuß stehen mit
    zaupen prijatelj der Vertraute ( ein -r)
    zaupna prijateljica die Vertraute
  • zaves|a [é] ženski spol (-e …) der Vorhang, die Gardine; figurativno der Vorhang (dimna Rauchvorhang, meglena Nebelvorhang, odrska Bühnenvorhang, na dnu odra Hintergrundvorhang, na poteg Zuggardine, na vratih Türvorhang, žametna Samtvorgang)
    Železna zavesa Eiserner Vorhang
    oddelek z zavesami die Gardinenabteilung
    blago za zavese der Gardinenstoff, Vorhangstoff
    trak za zaveso das Gardinenband
  • zavest2 [é] ženski spol (-i …) das [Bewußtsein] Bewusstsein
    družbena zavest gesellschaftliches [Bewußtsein] Bewusstsein
    ekološka zavest [Umweltbewußtsein] Umweltbewusstsein
    kolektivna zavest [Kollektivbewußtsein] Kollektivbewusstsein
    narodna/nacionalna zavest nationales [Bewußtsein] Bewusstsein, [Nationalbewußtsein] Nationalbewusstsein
    patriotska zavest [Staatsbewußtsein] Staatsbewusstsein
    plemenska zavest [Stammesbewußtsein] Stammesbewusstsein
    razredna zavest [Klassenbewußtsein] Klassenbewusstsein
    stanovska zavest [Standesbewußtsein] Standesbewusstsein
    zavest o poslanstvu [Sendungsbewußtsein] Sendungsbewusstsein
    zavest o jeziku [Sprachbewußtsein] Sprachbewusstsein
    zavest pravice in nepravice pravo [Rechtsbewußtsein] Rechtsbewusstsein
    zavest pripadnosti/skupnosti [Gemeinschaftsbewußtsein] Gemeinschaftsbewusstsein
    zgodovinska zavest [Geschichtsbewußtsein] Geschichtsbewusstsein
    … zavesti [Bewußtseins] Bewusstseins-
    (oblika die [Bewußtseinsform] Bewusstseinsform, oblikovanje die [Bewußtseinsbildung] Bewusstseinsbildung)
    z/s … zavestjo -[bewußt] bewusst
    (s stanovsko [standesbewußt] standesbewusst)
  • zavez|a1 [é] ženski spol (-e …) pravo ➞ → odgovornost
    družba z omejeno odgovornostjo/zavezo Gesellschaft mit beschränkter Haftung (GmbH)
  • zavihan (-a, -o) aufgebogen; ovratnik: umgeschlagen, rokav: aufgekrempelt, hochgerollt; nos: aufgestülpt
    zavihan nos/nosek die Stupsnase
    figurativno z zavihanim nosom naserümpfend
  • zavih|ek moški spol (-ka …) der Aufschlag (hlačni Hosenaufschlag, na rokavu Ärmelaufschlag), der Umschlag; na škornju: die Stulpe (škorenj z lijakastim zavihkom der Stulpenstiefel)
  • zaviranj|e srednji spol (-a …)

    1. pri vozilih: das Bremsen, die Bremsung (hitro Schnellbremsung, nenadno Schreckbremsung, pojemalno Verzögerungsbremsung, samosprožilno Zwangsbremsung, ustavljalno Anhaltbremsung, Vollbremsung, zadrževalno železnica Gefällebremsung, v sili Notbremsung), der Bremsvorgang
    zaviranje z motorjem die Motorbremse
    čas zaviranja die Bremszeit
    naprava za zaviranje die Bremsvorrichtung

    2. (upočasnjevanje) reakcij, procesov: die Hemmung, die Abbremsung, die Verzögerung
  • zavoj1 [ô] moški spol (-a …) pri vijaku ipd.: die Windung, (spiralni Spiralwindung), das Gewinde (polžast Schneckengewinde), der Gang (polžast Schneckengang), die Umbiegung, die Krümmung; živalstvo, zoologija pri polževi hišici: der Umgang
    medicina črevesni zavoj die Darmschlinge
    okrasni zavoj der Schnörkel, die Einrollung, gradbeništvo, arhitektura der Krümmling
    okrasiti z zavoji schnörkeln
    | ➞ → vijuga
  • zavor|a1 [ó] ženski spol (-e …)

    1. tehnika die Bremse (bobnasta Trommelbremse, centrifugalna Zentrifugalbremse, čeljustna Backenbremse, členkasta čeljustna Gliederbackenbremse, diskasta Scheibenbremse, drsna čeljustna Gleitbackenbremse, kladična Klotzbremse, kleščna kolutna Zangenbremse, kolesna Radbremse, motorna Motorbremse, naletna Auflaufbremse, nožna Fußbremse, pnevmatična Druckluftbremse, povratna udarna Rückstoßbremse, povratna pedalna Rücktrittbremse, ročna Handbremse, servo Servobremse, tirna Gleisbremse, Schienenbremse, tračna Bandbremse, vrvna Fangbremse, zasilna Notbremse, na utež Fallgewichtsbremse, s prostim tekom Freilaufbremse, zračna Luftbremse, železniška Zugbremse), die Bremsanlage (pomožna Hilfsbremsanlage)
    hidravlična zavora hydraulische Bremse
    ročica zavore der Bremshebel
    (ročne Handbremshebel)
    naprava za preizkus zavor der Bremsprüfstand
    motovilo z zavoro die Bremshaspel
    pritegniti zavoro die Bremse anziehen
    spustiti/popustiti zavoro die Bremse lösen
    stopiti na zavoro z vso silo: auf die Bremse steigen

    2.
    smučarska zavora/zavora za smuči der Ski-Stopper
  • zažuga|ti (-m) žugati (mit dem Finger) drohen
    figurativno zažugati s kaznijo/z maščevanjem (jemandem) Strafe/Rache androhen
  • zbuja|ti (-m) zbuditi

    1. zu wecken versuchen, aufwecken; erwecken

    2. čustva: erwecken, hervorrufen; preteklost: wachrufen; občutek, pozornost, nejevoljo: erregen
    zbujati občutek domačnosti pri kom (jemanden) anheimeln
    zbujati tesnobo pri kom (jemanden) beklemmen
    zbujati hudo kri böses Blut machen
    zbujati nejevoljo pri (jemanden) irritieren
    zbujati odpor Widerwillen erregen
    zbujati pomisleke pri (jemanden) bedenklich stimmen
    zbujati pozornost auf sich aufmerksam machen, (jemandes) Aufmerksamkeit auf sich ziehen, javno: Aufsehen erregen, von sich reden machen, Schlagzeilen machen
    ironično nenehno zbujati pozornost z … eine -nudel sein
    (s škandali eine Skandalnudel sein)
    zbujati radovednost pri kom (jemanden) neugierig machen
    zbujati smeh ein Lacherfolg sein
    zbujati strah gefürchtet sein/werden
    zbujati sum Verdacht erwecken, sich verdächtig machen
    zbujati skomine/tek po (jemandem) den Mund wässrig machen
    zbujati sovraštvo böses Blut machen
    zbujati tek (jemandem) Appetit machen auf
    zbujati upanje (jemandem) Hoffnung machen
    zbujati zgražanje Anstoß erregen
    ki zbuja nejevoljo irritierend
    ki zbuja tek appetitanregend
    ki zbuja začudenje [staunenerregend] Staunen erregend
  • zdrava pamet ženski spol der gesunde Menschenverstand
    v nasprotju z zdravo pametjo wider alle Vernunft
  • zdravilno blato srednji spol der Heilschlamm, der Fango
    obloga z zdravilnim blatom die Fangopackung
    kopel v zdravilnem blatu das Schlammbad
  • zdravil|o srednji spol (-a …) das Medikament, das Arzneimittel, die Medizin, die Arznei, das -mittel (proti vročini Fiebermittel, domače Hausmittel, ljudsko Volksheilmittel, za vse Allheilmittel, Allerweltsmittel, za oči Augenmittel, proti glistam Wurmmittel, za srce Herzmittel, za živce Nervenmittel)
    predpis zdravila die Verordnung (eines Mittels)
    vzorec zdravila das Ärztemuster
    knjiga zdravil das Dispensatorium, das Arzneibuch
    prodaja zdravil der Arzneimittelverkauf
    prodaja zdravil brez recepta der Handverkauf
    pretirana uporaba zdravil der [Arzneimittelmißbrauch] Arzneimittelmissbrauch, [Medikamentenmißbrauch] Medikamentenmissbrauch
    odvisen od zdravil medikamentensüchtig, medikamentenabhängig
    omarica za zdravila das Medizinschränkchen
    zastrupljenje z zdravilom, toksično delovanje zdravila die Medizinalvergiftung
    figurativno tu ni zdravila dagegen ist kein Kraut gewachsen
  • zdravi|ti (-m) ozdraviti zdravilo, sredstvo: heilen; zdravnik: behandeln, therapieren, po operaciji, hudi bolezni: nachbehandeln; sam sebe: sich kurieren
    zdraviti zasvojenost entwöhnen
    ki ga je treba zdraviti behandlungsbedürftig
    ki zna zdraviti z naravnimi metodami naturheilkundig
  • zdravljenj|e srednji spol (-a …) medicina die Therapie, die Behandlung, die Kur; (zaposlitveno Beschäftigungstherapie, dolgoročno Langzeitbehandlung, klimatsko Klimatherapie, obvezno pravo, medicina Zwangsheilung, Zwangsbehandlung, serumsko Serumbehandlung, skupinsko Gruppentherapie, vročinsko Fiebertherapie, raka Krebsbehandlung, s kisikom Sauerstofftherapie, Sauerstoffbehandlung, s paro Dampfbehandlung, s šokom Schocktherapie, Schockbehandlung, v začetnem/zgodnjem stadiju Frühbehandlung, z depojem Depotbehandlung, z elektrošokom Elektroschockbehandlung, z inhalacijami Inhalationskur, z mineralno vodo Brunnenkur, z mrazom/ledom Kältebehandlung, z mrzlo vodo Kaltwasserbehandlung, zob Zahnbehandlung); die Heilbehandlung, das Heilverfahren; po posegu, kemoterapiji: die Nachkur, die Nachsorge
    uspešno zdravljenje der Heilerfolg
    zdraviliško zdravljenje die Heilkur, der Kuraufenthalt
    zgodnje zdravljenje die Früherfassung
    zdravljenje v bolnišnici der Krankenhausaufenthalt, die stationäre Behandlung
    stroški zdravljenja množina Behandlungskosten množina, Heilungskosten
    zaradi zdravljenja zu Heilzwecken
    biti na zdravljenju in Behandlung sein