Franja

Zadetki iskanja

  • okoliščin|a [ó] ženski spol (-e …) der Umstand (dodatna Nebenumstand, kaznivega dejanja Tatumstand, olajševalna pravo Milderungsumstand, spremljevalna Begleitumstand, življenjska Lebensumstand)
    pravo ugotavljanje okoliščin die Feststellung des Tatgeschehens
    zaradi okoliščin umständehalber
    v teh okoliščinah unter diesen Umständen
    figurativno prilagoditi se okoliščinam finančno: sich nach der Decke strecken
    tedanje okoliščine die damaligen Zeitumstände
    | ➞ → razmere
  • okoristi|ti se (-m se) okoriščati se sich bereichern; seine Schäfchen ins Trockene bringen; (obrniti si v prid) Nutzen ziehen (aus)
  • okovati (okujem) nageln
    okovati v verige in Ketten legen
  • okret|en [é] (-na, -no) telesno: gelenkig; tehnika wendig; (iznajdljiv) wendig, gewandt (v življenju weltgewandt, v govorjenju redegewandt)
  • okrov moški spol (-a …) tehnika das Gehäuse, die Kapselung, das Gestell, Werkgestell (z magneti Magnetgestell)
    dati v okrov kapseln
    gradbeništvo, arhitektura die Schale
    gradnja z nosilnim okrovom die Schalenbauweise
    v okrovu gekapselt
  • okrožj|e [ó] srednji spol (-a …) der Kreis, Landkreis; figurativno der Bezirk
    ki je v sestavi okrožja kreisangehörig
    neodvisen od okrožja kreisfrei
    središče okrožja die Kreisstadt
  • okus moški spol (-a …)

    1. čut: der Geschmack, der Geschmackssinn, das Geschmacksempfinden; figurativno der Geschmack; -geschmack (dobe Zeitgeschmack, občinstva Publikumsgeschmack, povprečni Allerweltsgeschmack, Dutzendgeschmack)
    slab okus die Geschmacksverirrung
    imeti dober okus einen guten Geschmack haben, za hrano: einen feinen Gaumen haben
    biti brez okusa geschmacklos sein, keinen Geschmack haben
    sprememba okusa der Geschmackswandel
    stvar okusa die Geschmackssache, die Geschmacksfrage, die Ansichtssache
    v nasprotju z dobrim okusom geschmackswidrig

    2. ki ga okusimo: der Geschmack, die Geschmacksrichtung; -geschmack (po dimu Rauchgeschmack, po kakavu Kakaogeschmack, po kumini Kümmelgeschmack, po malinah Himbeergeschmack, po sodu [Faßgeschmack] Fassgeschmack, po zemlji Erdgeschmack, ki ostane v ustih Nachgeschmack, po plesni Schimmelgeschmack, prijeten Wohlgeschmack, sadni Fruchtgeschmack)
    imeti dober okus gut schmecken, nicht schlecht schmecken
    imeti nedoločljiv okus undefinierbar schmecken, schmecken wie Stroh
    imeti okus po prismojenem angebrannt schmecken
    imeti slab okus übel schmecken
    priti na okus auf den Geschmack kommen, Geschmack an (etwas) gewinnen
    brez okusa geschmacklos
    biti brez okusa nach nichts schmecken
    nevtralnega okusa geschmacksneutral
    organ/čutilo okusa das Geschmacksorgan
    okusi množina Geschmacksrichtungen množina
    prevladovati nad drugimi okusi durchschmecken
  • okvir1 moški spol (-ja …) der Rahmen, za slike: Bilderrahmen; die Einrahmung, Umrahmung, die Einfassung; za očala, kolo: das Gestell (Brillengestell), za očala: die Fassung (Brillenfassung); tehnika spodnji: Untergestell; v livarstvu: der Formkasten ➞ → stojalo, podstavek, varnostni lok; (kovinski Metallrahmen, napenjalni Spannrahmen, okenski Fensterrahmen, profilni Profilrahmen, pluga Pflugrahmen, za vezenje Stickrahmen, spodnji Untergestellrahmen, referenčni Bezugsrahmen, slepi Blendrahmen, slepi za platno Keilrahmen); -gestell (kovinski Metallgestell, roževinast Horngestell)
    dati v okvir einrahmen, rahmen
    vzeti iz okvirja ausrahmen, aus dem Rahmen nehmen, ausspannen
    brez okvirja ungerahmt
    z okvirjem gerahmt, Rahmen-, Gestell-
    (akvarij das Gestellaquarium)
  • okvir2 moški spol (-a …) figurativno der Rahmen
    v okviru im Rahmen (des …)
    okvir u možnosti im Bereich der Möglichkeiten
    okviru podjetja innerbetrieblich
    presegajoč okvir podjetja überbetrieblich
    gibati se v določenih okvirih sich in Bahnen bewegen, sich im Rahmen des … bewegen
    pasti iz okvira aus dem Rahmen fallen
  • olj|e1 [ó] srednji spol (-a …) das Öl, -öl (arašidovo [Erdnußöl] Erdnussöl, bergamotno Bergamottöl, borovo Kienöl, Kiefernnadelöl, Latschenkieferöl, brinovo Wacholderöl, bučno Kernöl, Kürbiskernöl, cedrovo Zedernöl, cimetovo Zimtöl, česnovo Knoblauchöl, čičkovo Klettenwurzelöl, evkaliptovo Eukalyptusöl, gorčično Senföl, ingverjevo Ingweröl, janeževo Anisöl, Fenchelöl, jasminovo Jasminöl, jedilno Tafelöl, Speiseöl, kafrovo Kampferöl, kamilično Kamillenöl, kapokovo Kapoköl, kaprolaktamovo Laktamöl, kokosovo Kokosöl, kolmeževo Kalmusöl, koriandrovo Korianderöl, kuminovo Kümmelöl, laneno Leinsamenöl, Leinöl, limonovo Zitronenöl, lovorjevo Lorbeeröl, mandarinovo Mandarinenöl, mandljevo Mandelöl, nageljevo Nelkenöl, olivno Olivenöl, grenke pomaranče Pomeranzenöl, iz koruznih kalčkov Maiskeimöl, iz palmovih jedrc Palmkernöl, iz pšeničnih kalčkov Weizenkeimöl, metino Pfefferminzöl, orehovo [Nußöl] Nussöl, palmovo Palmöl, pačulijevo Patschuliöl, rastlinsko Pflanzenöl, repično Rüböl, Rapsöl, ricinovo Kastoröl, Rizinusöl, rožmarinovo Rosmarinöl, rožno Rosenöl, sandalovo Sandelöl, sasafrasovo Sassafrasöl, sezamovo Sesamöl, sivkino Lavendelöl, smrekovo Fichtennadelöl, sojino Sojaöl, sončnično Sonnenblumenöl, šentjanževo Johanniskrautöl, talovo Tallöl, terpentinovo Terpentinöl, timijanovo Thymianöl, žajbljevo Salbeiöl; po namenu za maziljenje Salböl, za nego kože Hautöl, za solato Salatöl, za sončenje Sonnenöl; tehnika čisto Frischöl, dizelsko Dieselöl, hidravlično Hydrauliköl, kurilno Brennöl, Heizöl, lahko Leichtöl, mazalno Schmieröl, mineralno Mineralöl, motorno Motoröl, odkapno Lecköl, odpadno Altöl, Aböl, v menjalniku Getriebeöl, parafinsko Paraffinöl, plinsko Gasöl, Treiböl, stojno Standöl, strojno Nähmaschinenöl, Maschinenöl, transformatorsko Transformatorenöl, tungovo Holzöl, Tungöl, turško rdeče Türkischrotöl, večnamensko Mehrbereichsöl)
    … olja
    (cena der Ölpreis, gladina der Ölstand, lovilnik der Ölabscheider, menjava der Ölwechsel, plast der Ölfilm, polnitev die Ölfüllung, pridobivanje die Ölgewinnung, razpršilnik der Ölzerstäuber, temperatura die Öltemperatur, vpojnost die Ölabsorbtion, vsebnost der Ölgehalt, zaloga der Ölvorrat)
    za olje
    (cedilo das Ölsieb, lovilnik der Ölfänger, merilna palica der Ölpeilstab, [Ölmeßstab] Ölmessstab, ogrevanje die Ölheizung, Ölfeuerung, črpalka Ölumlaufpumpe, ročka Ölkanister, Ölkanne, rezervoar der Öltank)
    kaljenje v olju die Ölhärtung
    potrebe po olju der Ölbedarf
    sardine v olju Ölsardinen množina
    prepustnost za olje die Öldurchlässigkeit
    odporen proti olju ölfest
    topen v olju öllöslich
    vsebujoč olje ölhaltig
    brez olja ölfrei
    neprepusten za olje öldicht
    izločiti olje iz (etwas) entölen
    mazati z oljem ölen
    mazanje z oljem die Ölung
    stiskati/delati olje Öl ziehen
    figurativno prilivati olje na ogenj Öl ins Feuer gießen
  • oltar moški spol (-ja …) der Altar (baročni Barockaltar, glavni Hauptaltar, Hochaltar, krilni Flügelaltar, kvadrasti Blockaltar, mizasti Tischaltar, Marijin Marienaltar, Svetega križa Kreuzaltar, obrnjen k ljudstvu Volksaltar, omarasti Kastenaltar, prenosni Tragaltar, rezljan Schnitzaltar, sklopni Klappaltar, spremenjlivi Wandelaltar, stranski Seitenaltar, Nebenaltar, veliki Hochaltar, v obliki sarkofaga Sarkophagaltar, z baldahinom Baldachinaltar, zlati Goldaltar)
    peljati pred oltar zum Traualtar führen
    stopiti pred oltar vor den Traualtar treten
  • omar|a ženski spol (-e …) der Schrank (garderobna Garderobenschrank, kartotečna Karteischrank, knjižna Bücherschrank, kotna Eckschrank, kuhinjska Küchenschrank, hrastova Eichenschrank, za čistila Besenschrank, za obleko Kleiderschrank, za orodje Werkzeugschrank, za perilo Wäscheschrank, za spise Aktenschrank, z ogledalom Spiegelschrank, z rolojem Rollschrank, [Rolladenschrank] Rollladenschrank, elektrika stikalna Schaltschrank, visoka Hochschrank, vgrajena Einbauschrank, Wandschrank, tehnika zamrzovalna Gefrierschrank, Tiefkühlschrank, železna Stahlschrank)
    glasba orgelska omara das Orgelgehäuse
    omare množina (prostor v omarah) der Schrankraum
    vrata omare die Schranktür
    predal v omari das Schrankfach
    obesiti v omaro weghängen
  • opaž2 moški spol (-a …) gradbeništvo, arhitektura die Schalung (drsni Gleitschalung, napuščni Gesimsschalung, iz desk Bretterschalung, za betoniranje Betonschalung, vlečni Kletterschalung); die Schürze (vodoneprepustni Dichtungsschürze)
    narediti opaž (etwas) einschalen
    odstraniti opaž (etwas) entschalen, ausschalen
    namestitev opaža die Einschalung
    odstranitev opaža die Entschalung
    v opažu delati: auf Schalung
  • Oper, die, (-, -n) opera; zur Oper gehen hoditi v opero
  • oper|a [ó] ženski spol (-e …) die Oper, stavba: das Opernhaus, das Operntheater; (državna Staatsoper, pekinška Pekingoper, Verdijeva Verdi-Oper, Wagnerjeva Wagner-Oper)
    skladatelj oper der Opernkomponist
    vodnik po operah der Opernführer
    kot opera opernhaft
    hoditi v opero in die Oper gehen
  • Operateur, der, (-s, -e) operater (tudi v kinu), kirurg
  • Opfer, das, (-s, -) žrtev; in der Kirche: daritev; ein Opfer bringen žrtvovati se, žrtvovati kaj; zum Opfer bringen žrtvovati, prinesti v dar; zum Opfer fallen postati žrtev (česa)
  • opoldansk|i (-a, -o) mittägig, mittäglich, Mittags- (odmor die Mittagspause, počitek die Mittagsruhe, vročina die Mittagshitze)
    v opoldanskih urah um Tagesmitte
  • oporj|e [ó] srednji spol (-a …) rudarstvo der Ausbau (okvirno Türstockausbau)
    leseno oporje die Zimmerung
    namestiti oporje v (etwas) ausbauen
  • opornic|a [ó] ženski spol (-e …) medicina der Stützverband, die Schiene (za nogo Beinschiene, za roko Armschiene, žična Drahtschiene)
    dati v opornico/opornice schienen