Franja

Zadetki iskanja

  • nemilost [è] ženski spol (-i …) die Ungnade
    biti v nemilosti in Ungnade sein, figurativno weg vom Fenster sein
    pasti v nemilost (pri) in Ungnade fallen (bei), sich die Ungnade von … zuziehen
    biti na nemilost in nemilost auf Gnade und/oder Ungnade, izročen: komu/čemu ein Spielball von … sein
  • nemogoč [è,ó] (-a, -e) unmöglich, nicht möglich; (niti v mislih) undenkbar; (nedosegljiv) unerreichbar; (brezizgleden) aussichtslos; (neprimeren) ungeeignet, pripomba: unpassend; (izključen) ausgeschlossen; (ki ne pride v poštev) indiskutabel, unzumutbar; (grozljiv) haarsträubend; (neznosen) človek: unleidlich
    nemogoč dogodek unmögliches Ereignis
    nekaj nemogočega ein Ding der Unmöglichkeit, ein Unding
    biti skoraj nemogoč an das Unmögliche grenzen
    ni nemogoče, da … (ni mogoče izključiti) es ist nicht von der Hand zu weisen …
  • nemščin|a [é] ženski spol (-e …) das Deutsch, das Deutsche, die deutsche Sprache
    knjižna nemščina das Schriftdeutsch, Hochdeutsch
    govorjena nemščina das gesprochene Deutsch
    (Luthrova Lutherdeutsch, papirnata Papierdeutsch, pravniška Juristendeutsch, severna Niederdeutsch, švicarska Schwytzerdütsch, Schweizerdeutsch, uradniška Beamtendeutsch, Behördendeutsch, Kanzleideutsch, zdomska Gastarbeiterdeutsch)
    … nemščine Deutsch-
    (pouk der Deutschunterricht, učiteljica Deutschlehrerin, učitelj der Deutschlehrer, ura die Deutschstunde)
    lomiti nemščino Deutsch radebrechen
    prenesti v nemščino verdeutschen
  • neposred|en [è,é] (-na, -no) unmittelbar, direkt; življenjska nevarnost tudi: akut; (v živo) oddaja, posnetek: Live- (posnetek die Live-Aufnahme, prenos die Live-Übertragung); (direkten) Direkt- (prodaja der Direktabsatz, volitve množina die Direktwahl, mandat das Direktmandat, prenos die Direktübertragung, oddaja die Direktsendung)
    v neposredni bližini in der nächsten Nähe, in unmittelbaren Nähe (von), direkt (an)
    iz neposredne bližine aus unmittelbarer Nähe
  • nepovrat [è]
    izginiti: v nepovrat in die Versenkung, ohne Wiederkehr, auf Nimmerwiedersehen
  • neprav|i [è] (-a, -o)

    1. (napačni) falsch; [unrecht] unrecht
    pasti v neprave roke in unrechte Hände fallen

    2. (lažni) unecht, uneigentlich; živalstvo, zoologija unecht, falsch, Trug-
    pri blagu: neprava stran linke Seite

    3. (neprimeren)
    ob nepravem času zur Unzeit, ungelegen
    biti na nepravem mestu verlagert sein
  • nepravil|en1 [è] (-na, -no) ravnanje:

    1. unrichtig; (napačen) falsch; (nekorekten) unkorrekt

    2. (strokovno napačen) unsachgemäß; sklepanje: folgewidrig

    3. (proti pravilom) volitve ipd.: irregulär, parkiranje, obnašanje: regelwidrig; (v nasprotju s predpisi) vorschriftswidrig; jezik: normwidrig
  • neprijet|en [è,é] (-na, -no) unangenehm, ärgerlich, prostor: ungemütlich, unbequem; (mučen) občutek: mulmig, peinlich, unbehaglich, leidig; presenečenje: unliebsam
    biti neprijeten človek: sich [mißliebig] missliebig machen, sich unbeliebt machen
    postati neprijeten unangenehm werden
    neprijeten položaj eine unangenehme/ [mißliche] missliche Lage
    spraviti v neprijeten položaj hineinreiten, hereinreiten, in eine [mißliche] missliche Lage bringen
  • nerad (-a, -o) nicht gern, ungern; (z odporom) widerwillig
    ki nerad … -scheu
    (vzpostavlja stike kontaktscheu, nastopa v javnosti öffentlichkeitsscheu, se fotografira fotoscheu), -faul (prestavlja schaltfaul)
    človek, ki nerad … der - muffel
    (nosi kravato Krawattenmuffel, pripenja varnostni pas Gurtmuffel, pleše Tanzmuffel)
  • nered [é] moški spol (-a …)

    1. die Unordnung; das Durcheinander; (kaos) das Chaos
    biti v neredu durcheinander sein

    2.
    neredi množina (nemiri) Unruhen množina, Krawalle množina
  • neskončnost [ô] ženski spol (-i …) die Unendlichkeit
    v neskončnost ins Unendliche, bis ins Grenzenlose/Uferlose/[Unermeßliche] Unermessliche
  • nesmiseln (-a, -o) sinnlos, unsinnig; (nekoristen) nutzlos, zwecklos; (v nasprotju s pametjo) widersinnig, sinnwidrig
  • nesmrtnost ženski spol (-i …) die Unsterblichkeit
    vera v nesmrtnost der Unsterblichkeitsglaube
  • nesorazmerj|e [è,é] srednji spol (-a …) das [Mißverhältnis] Missverhältnis
    biti v nesorazmerju z im [Mißverhältnis] Missverhältnis stehen/sein mit
    v nesorazmerju z možnostmi unzumutbar
  • nesreč|a1 [é] ženski spol (-e …) das Unglück; das Unheil, das [Mißgeschick] Missgeschick; če kaj spodleti: das Malheur, der Unglücksfall
    sreča v nesreči Glück im Unglück
    kup nesreče ein Häufchen Unglück
    drveti v nesrečo in sein Unglück rennen
    ki prinaša nesrečo unglückbringend
    na nesrečo unglücklicherweise, unseligerweise, fatalerweise
    ki napoveduje nesrečo [unheilverkündend] Unheil verkündend
    po nesreči figurativno zufälligerweise
    priti v nesrečo zu Schaden kommen
    spraviti v nesrečo ins Unglück stürzen/bringen
    utapljati nesrečo v alkoholu sein Heil im Alkohol suchen
    nesreča nikoli ne pride sama ein Unglück/Übel kommt selten allein
    nesreča nikoli ne počiva das kann einem alle Tage passieren
  • nesreč|a2 [é] ženski spol (-e …) (nezgoda) der Unfall; prometna: der Verkehrsunfall, avtomobilska: Autounfall, (trčenje) der Zusammenstoß; ladijska, letalska: das Unglück (Schiffsunglück, Flugzeugunglück)
    nesreča v reaktorju der Reaktorunfall
    nesreča pri delu der Arbeitsunfall
    nesreča zaradi snežnega plazu das Lawinenunglück
    rudniška nesreča das Grubenunglück
    železniška nesreča das Eisenbahnunglück, Zugunglück
    doživeti nesrečo na morju in Seenot geraten
    … nesreče Unfall-, Unfalls-
    (čas die Unfallzeit, dan der Unglückstag, Unfalltag, kraj die Unglücksstelle, der Unglücksort, Unfallort, možnost das Unfallrisiko, nevarnost die Unfallgefahr, posledice množina Unfallfolgen množina; potek der Unfallhergang, povzročitelj der Unglücksfahrer, priča der Unfallzeuge, prijava die Unfallanzeige, soudeleženec der Unfallgegner, škoda/poškodba zaradi nesreče der Unfallschaden, udeleženec der Unfallbeteiligte, vzrok die Unfallursache, žrtev das Unfallopfer)
    voznik, ki je povzročil nesrečo der Unglücksfahrer, Unfallfahrer
    pobeg s kraja nesreče pravo die Unfallflucht, voznika: die Fahrerflucht
    novica/sporočilo o nesreči die Unglücksnachricht
    poročilo o nesreči der Unfallbericht
    oškodovanec v nesreči der Unfallgeschädigte
    v primeru nesreče s smrtnim izidom bei Unfalltod
    v nesreči udeležen avtomobil das Unfallauto, der Unfallwagen, vozilo: das Unglücksfahrzeug
    letalo, ki je doživelo nesrečo die Unglücksmaschine
    zavarovan za primer nesreče unfallversichert
    zavarovanje za primer nesreče die Unfallversicherung
    pogostost nesreč die Unfallhäufigkeit
    preprečevanje nesreč die Unfallverhütung
    brez nesreče unfallfrei
  • nesreč|a3 [é] ženski spol (-e …) naravna/elementarna: die Katastrophe, Naturkatastrophe
    pomoč ob elementarnih nesrečah die Katastrophenhilfe, služba: der Katastrophendienst
    obramba pred elementarnimi nesrečami der Katastrophenschutz
    območje elementarne nesreče das Katastrophengebiet
    v primeru elementarne nesreče im Katastrophenfall
  • Nessel, die, (-, -n) kopriva; sich in die Nesseln setzen vsesti se (z nago ritjo) v koprive
  • Nest, das, (-/e/s, -er) gnezdo (tudi figurativ); (Bett) postelja; (Zusammengeballtes) gruča; ein Nest ausnehmen pobrati jajca iz gnezda; sich ins gemachte/weiche Nest setzen priti v toplo gnezdo; das eigene/sein eigenes Nest beschmutzen grdo govoriti o svojih/svojem narodu
  • netop|en [è,ô] (-na, -no) unlöslich, unauflösbar, unlösbar
    netopen v vodi wasserunlöslich