-  
Sproß, Spross, der, (Sprosses, Sprosse) brst, poganjek, stranski poganjek; Pflanzenkunde steblo, poganjek; Jagd am Geweih: rožiček; figurativ einer Familie: potomec
  -  
src|e1 [é] srednji spol (srca, srci, srca) anatomija das Herz
  
 medicina razširjeno srce die Herzvergrößerung, die Herzerweiterung
  
 športno srce das Sportlerherz, Sportherz
  
 zamaščeno srce die Herzverfettung, das Fettherz
  
 umetno srce in pljuča die Herz-Lungen-Maschine
  
 … srca Herz-
 (bitje Herztöne množina, der Herzschlag, bolezen das Herzleiden, darovalec der Herzspender, delovanje die Herztätigkeit, funkcija die Herzfunktion, insuficienca die Herzinsuffizienz, masaža die Herzmassage, obremenjenost die Herzbeanspruchung, odpoved das Herzversagen, okvara die Herzschädigung, operacija die Herzoperation, poškodba die Herzverletzung, prenehanje bitja der Herzstillstand, presaditev die Herzverpflanzung, die Herztransplantation, razbijanje das Herzklopfen, omaganje die Herzschwäche, motnje v delovanju Herzstörungen množina, naglo utripanje das Herzjagen, trepetanje das Herzflimmern, zbolenje die Herzkrankheit, za krepitev zur Herzstärkung)
  
 medicina zastoj srca in krvnega obtoka der Herz-Kreislaufstillstand
  
 bolan na srcu herzleidend, herzkrank
  
 šum na srcu das Herzgeräusch
  
 operirati srce/na srcu am Herzen operieren
  
 učinkujoč na srce herzwirksam
  
 okoli srca/pri srcu in der Herzgegend
  
 bolečine pri srcu Herzschmerzen množina
  
 zbadanje pri srcu Herzstiche množina, das Herzstechen
  
 proti srcu herzwärts
  
 težave s srcem Herzbeschwerden množina
  
 imeti težave s srcem Herzbeschwerden haben, pogovorno: es mit dem Herzen zu tun haben
  
 v bližini srca herznah
  
 za srce fürs Herz
  
 kapljice za srce Herztropfen množina
  
 krepilen za srce herzstärkend
  
 zdravilo za srce Herzmittel
  
 specialist za srce der Herzspezialist
  
 srce mu je odpovedalo er ist an Herzversagen gestorben
  
 srce se ustavi ein Herzstillstand tritt ein
  
 X-u razbija srce X hat Herzklopfen
  -  
src|e3 [é] srednji spol (srca, srci, srca) figurativno das Herz, das Gemüt; das Innerste (Innerstes); (duša) die Seele
  
 nagovor: srce zlato mein Süßer, meine Süße
  
 čisto srce ein reines Herz
  
 človeško srce das Menschenherz
  
 dekliško srce Mädchenherz
  
 materino srce Mutterherz
  
 mehko srce ein Butterherz, ein weiches Herz
  
 mehkega srca weichherzig
  
 mrzlo srce die Herzenskälte
  
 očetovsko srce Vaterherz
  
 toplo srce die Herzenswärme
  
 trdo srce ein hartes Herz
  
 trdega srca hartherzig
  
 Srce Jezusovo das Herz Jesu
  
 praznik Srca Jezusovega das Herz-Jesu-Fest
  
 srce na pravem mestu das Herz auf dem rechten Fleck
  
 glas srca die Stimme des Herzens
  
 globine srca der Herzensgrund
  
 na dnu srca tief im Herzen, im tiefsten Herzen, in der Tiefe des Herzens
  
 smiliti se v dno srca komu (jemandem) in der Seele leidtun
  
 v globini srca tief im Innersten, tief im Herzen
  
 kraljica srca die Herzenskönigin
  
 skrivnost srca das Herzensgeheimnis
  
 zadeva srca die Herzensangelegenheit
  
 osvajalec ženskih src der Herzensbrecher
  
 ne imeti srca, da bi … es nicht übers Herz bringen …
  
 nositi srce na dlani das Herz auf der Zunge haben
  
 olajšati si srce sich (etwas) von der Leber reden, sich den Kummer vom Herzen reden, (jemandem) sein Herz ausschütten
  
 srce mu je padlo v hlače ihm fiel das Herz in die Hosen
  
 poslušati srce der Stimme des Herzens folgen
  
 težiti srce komu (jemandem) (schwer) auf der Seele liegen
  
 trgati srce komu (jemandem) das Herz zerreißen
  
 zlomiti srce das Herz brechen
  
 brez srca herzlos
  
 biti brez srca herzlos sein, kein Herz im Leibe haben
  
 do srca bis zum Herzen, zum Herzen
  
 iti do srca zum Herzen gehen, ans Herz greifen
  
 iz srca aus dem Herzen
  
 govoriti iz srca aus der Seele sprechen
  
 iz vsega srca vom ganzen Herzen, aus vollem Herzen, aus ganzer Seele
  
 k srcu zum Herzen
  
 gnati si k srcu sich (etwas) zu Herzen nehmen
  
 ne jemati si k srcu sich nicht aus (etwas) machen
  
 prirasel k srcu [liebgeworden] lieb geworden
  
 vzeti si k srcu sich (etwas) zum Herzen nehmen, svarila, nasvete: beherzigen
  
 na srce aufs Herz, auf das Herz
  
 roko na srce Hand aufs Herz
  
 položiti na srce komu kaj (jemandem etwas) ans Herz legen, [nahelegen] nahe legen
  
 na srcu auf dem Herzen
  
 ležati na srcu komu auf dem Herzen haben (jemand hat etwas auf dem Herzen)
  
 na jeziku med, v srcu led Galle im Herzen, Honig im Mund
  
 od srca vom Herzen; herzlich, innig, innigst, von Herzen, aus tiefster Seele
  
 od srca dober seelengut
  
 od srca rad herzensgerne
  
 od srca vesel herzensfroh, seelenfroh
  
 od srca pričakovan hochwillkommen
  
 kamen se odvali od srca ein Stein fällt (jemandem) vom Herzen
  
 ogromen kamen se odvali od srca eine Bergeslast fällt vom Herzen
  
 pod srcem unter dem Herzen
  
 nositi otroka pod srcem ein Kind unter dem Herzen tragen, ein Kind im [Schoße] Schoße tragen
  
 pri srcu am Herzen
  
 biti pri srcu (jemandem) ans Herz gewachsen sein, (jemandem) am Herzen liegen
  
 tak, da kar pri srcu stiska herzbeklemmend
  
 tesno mi je pri srcu mir ist bang
  
 s srcem mit dem Herzen
  
 s težkim srcem schweren Herzens
  
 z lahkim srcem leichten Herzens, leichtherzig, fröhlich
  
 z vsem srcem mit ganzer Seele
  
 veseliti se z vsem srcem herzensfroh sein
  
 v srce ins Herz, in das Herz
  
 v srce segajoč herzergreifend, [mitleiderregend] Mitleid erregend
  
 zadeti globoko v srce tief im Herzen treffen, in die Seele schneiden
  
 v srcu im Herzen, im Innersten
  
 globoko v srcu tief im Inneren, im tiefsten Herzen
  -  
sred|a2 [é] ženski spol (-e …) dan v tednu: der Mittwoch (kratica : Mi)
  
 pepelnična sreda Aschermittwoch
  
 sreda zvečer der Mittwochabend
  
 v sredo am Mittwoch
  
 v sredo zvečer am Mittwochabend
  
 ob sredah mittwochs
  
 ob sredah zvečer Mittwoch abends
  -  
sredi1 [é] česa:
1.  mitten in (etwas), inmitten (des)
2.  časovno: Mitte (des) (prejšnjega stoletja Mitte des vorigen Jahrhunderts, januarja/februarja … Mitte Januar/Februar …, dvajsetih let Mitte der zwanziger Jahre)
3.  Mitt- (človek sredi tridesetih/petdesetih/sedemdesetih let der Mittdreißiger/Mittfünfziger/Mittsiebziger)
  
 sredi poletja im Hochsommer, mittsommers, im Mittsommer
  
 sredi zime im Mittwinter, im tiefen Winter
4. 
  
 sredi belega dne am [hellichten] helllichten Tag, am hellen Tag
  
 sredi ceste auf offener Straße
  
 sredi dneva hoch am Tage
  
 sredi najglobljega miru im tiefsten Frieden
  
 sredi noči tief in der Nacht
  
 sredi Afrike tief in Afrika
  -  
Staffel, die, (-, -n) stopnja; Heerwesen, Militär eskadra, eskadrilja; Sport štafeta; Sport (Gruppe) skupina; am Altar: predela
  -  
Start, der, (-/e/s, -s/-e) Sport štart; Luftfahrt vzlet; einer Rakete: izstrelitev; Zeichen zum Start znak za štart, štartni znak; den Start freigeben dati dovoljenje za štart; am Start sein biti na štartu; Start frei! štart!
  -  
Stecken, der, (-s, -) palica; Dreck am Stecken haben imeti maslo na glavi
  -  
stehen (stand, gestanden) stati; Kleidung: pristajati, stati; (sich befinden, sein) im Winkel, auf Rot, auf einer Liste, auf dem Programm, günstig, in der Ecke, die Sonne am Himmel, auf einer Seite, am Beginn, vor dem Bankrott: biti (v kotu, na rdečem, na seznamu, na programu, ugoden, v kotu, sonce na nebu, na eni/čigavi strani, na začetku, pred bankrotom); Thermometer, Barometer: kazati; in der Zeitung, auf etwas eine Strafe usw.: biti zapisan, biti predpisan; am Fließband, am Herd, an der Maschine: delati (pri tekočem traku, pri stroju, pri štedilniku); geschrieben stehen biti zapisan, pisati (in der Zeitung steht es geschrieben: v časopisu piše) ; Getreide, Chancen usw.: gut/schlecht stehen dobro/slabo kazati; zu stehen kommen priti (untereinander: priti eden pod drugega) ; teuer zu stehen kommen drago stati; Modell stehen biti za model; Pate stehen biti za botra; Wache stehen biti na straži, stražiti; seinen Mann stehen izkazati se; einen stehen haben imeti erekcijo, er hat einen stehen stoji mu; stehen und fallen mit stati in pasti z; gut stehen mit biti v dobrih odnosih z; politisch usw. stehen imeti politično itd. stališče;
an: am Fließband, an der Maschine stehen delati pri tekočem traku, pri stroju; am Herd stehen biti kuharica/gospodinja;
auf: auf der Straße stehen biti brezposeln;
außer: außer Frage stehen ne biti vprašljiv;
bei: stehen bei jemandem biti odvisno od (koga);
bis: stehen bis zum Hals, Fenster usw.: segati do (vratu, oken itd.);
für: stehen für biti sinomim za, garantierend: biti porok za; stellvertretend: zastopati (koga), biti na mestu (koga), biti eden od;
hinter: stehen hinter jemandem drzati s (kom), podpirati (koga); im: im ... Winkel stehen mit opisovati ... kot z; im Briefwechsel stehen mit dopisovati si z; im Einklang stehen mit biti v skladu z; im Gesicht stehen biti zapisan na obrazu; im Verdacht stehen biti osumljen (česa);
in: in Arbeit/Lohn/Brot stehen bei biti v službi pri; in Ansehen stehen imeti ugled; in Blüte stehen biti v cvetu, biti razcveten; gut in Futter stehen biti dobro rejen; in Konkurrenz stehen tekmovati z, konkurirati z; nicht in meiner/seiner Macht stehen (ne) biti v moji/njegovi moči; in dem Ruf stehen biti na glasu; in Saft stehen biti v soku;
mit: stehen mit gut, schlecht usw.: biti na (dobrem, slabem itd.); wie steht es mit ...? kako je (kaj) z ...?; sich stehen mit gut/schlecht biti v (dobrih/slabih) odnosih z;
nach: der Kopf/der Sinn steht mir (nicht) nach... je/ni mi do ...; [Schiffahrt] Schifffahrt der Wind steht nach Norden veter piha proti (severu);
um: stehen um gut, schlecht: biti dobro/slabo z;
unter: unter Anklage stehen biti obtožen (česa); unter Drogen stehen biti drogiran; unter Druck stehen biti pod pritiskom; unter jemandes [Einfluß] Einfluss stehen biti pod (čigavim) vplivom; unter Vertrag stehen bei imeti pogodbo z; unter Zwang stehen biti pod prisilo;
vor: vor dem Nichts stehen biti pred bankrotom, propasti: ich stehe vor dem Nichts vse je propadlo;
zu: stehen zu einer Angelegenheit usw. imeti odnos do; stehen zu jemandem: ne zatajiti (koga), držati s (kom), podpirati (koga); stehen zu seinem Wort: ne zatajiti (besede), ne požreti (besede); zu Diensten stehen biti na razpolago; es steht zu befürchten, hoffen: bati se je, upati je;
zum: zum Verkauf stehen biti naprodaj;
zur: zur Abstimmung stehen glasuje se o; zur Auswahl stehen biti na izbiro; zur Verfügung stehen biti na razpolago; sich gut/schlecht stehen biti na dobrem/slabem
  -  
Steuer1, das, (-s, -) krmilo, volan; hinter dem Steuer za volanom; am Steuer pri krmilu ( tudi figurativ )
  -  
Stock, der, (-/e/s, Stöcke)
1.  palica; von Salz, Erz: čok; von Bäumen: štor; mineralogisch: obelisk; Tierkunde korm; Pflanzenkunde von Schwämmen: družina; Pflanzenkunde, Agronomie und Gartenbau (olesenela) rastlina; in der Imkerei, von Bäumen: panj; von Granit: gmota; historische Bedeutung, Geschichte Strafe: klada; zum Holzhacken: tnalo
2.  Baukunst, Architektur (Stockwerk) nadstropje; (im ersten Stock v prvem nadstropju)
3.  (Grundstock) glavnina den Stock zu spüren bekommen občutiti palico; wie ein Stock dastehen stati kot štor; als wenn er/sie einen Stock verschluckt hätte kot bi palico požrl(a); am Stock gehen hoditi s palico; über Stock und Stein čez drn in strn
  -  
stoßen (stieß, gestoßen) suniti, suvati; irgendwohin: poriniti, porivati, potiskati, potisniti, pahniti, pehati; zur Seite: odriniti, suniti vstran; weg, von sich: odriniti, pahniti stran, poriniti stran; Sport suniti, suvati; (zerstoßen) Zucker usw.: zdrobiti; Technik potiskati; (koitieren) porivati; intransitiv Fahrzeug: tresti; Wind: pihati v sunkih; Bock, Stier: napadati z rogovi; Vogel: strmoglaviti;
an: stoßen an etwas zadeti ob, zaleteti se v, figurativ spotikati se nad; sich am Knie/Kopf stoßen udariti se v koleno/glavo; stoßen an (angrenzen) mejiti na;
auf: stoßen auf figurativ naleteti na; Straße: peljati na;
aus: stoßen aus izriniti iz;
gegen: stoßen gegen zadeti ob, zaleteti se v (mit z) ;
in: stoßen in ein Messer ins Herz: zadreti v, zariniti v; ins Horn stoßen zatrobiti na rog; in die Rippen stoßen suniti pod rebra;
mit: mit der Nase auf etwas stoßen jemanden s prstom pokazati komu na;
nach: stoßen nach jemandem mahati proti (komu), brcati proti (komu);
von: stoßen vom Thron vreči s prestola; von sich stoßen odriniti;
vor: vor den Kopf stoßen užaliti (koga), prizadeti (koga);
zu: stoßen zu jemandem pridružiti se (komu)
  -  
Strahl, der, (-/e/s, -en) žarek; von Flüssigkeiten, Elektronen usw.: curek; Blitz: blisk; Tierkunde bei Seesternen: krak, bei Fischen: plavutnica; am Pferdehuf: žabica, strela; Mathematik poltrak
  -  
Straßenrand, der, rob ceste; am Straßenrand ob robu ceste
  -  
streh|a [é] ženski spol (-e …) gradbeništvo, arhitektura das Dach (bakrena Kupferdach, cerkvena Kirchendach, čebulasta Zwiebeldach, čopasta Krüppelwalmdach, neprava šotorasta Walmdach, dvokapna Satteldach, enokapna Pultdach, koničasta Spitzdach, konzolna Kragdach, kupolasta Kuppeldach, lamelna Lamellendach, lupinasta Schalendach, mansardna Mansardendach, Mansarddach, obešena/viseča Hängedach, opečnata Ziegeldach, pločevinasta Blechdach, pomična Schiebedach, prečna Querdach, ravna Flachdach, rombasta Rautendach, salonitna Eternitdach, skrilasta Schieferdach, slamnata Strohdach, s skodlami krita Schindeldach, steklena Glasdach, stolpna Helmdach, stožčasta Kegeldach, iz valovite pločevine Wellblechdach, stolpa Turmdach, voza Wagendach, za plezanje Kletterdach, strma Steildach, šotorasta Zeltdach, varovalna Schutzdach, vrhnja Überdach, vrtljiva Schwenkdach, zgibana Faltdach, žagasta Sägedach); das Verdeck (zložljiva Klappverdeck); die Bedeckung (polstena Filzbedeckung)
  
 … strehe Dach-
 (del der Dachteil, nagib die Dachneigung, oblika die Dachform, koeficient oblike der Dachformbeiwert, površina die Dachfläche, snežni plaz s die Dachlawine)
  
 podoben strehi dachartig
  
 vod na strehi die Dachleitung
  
 vagon s pomično streho železnica der Schiebedachwagen
  
 streha nad glavo figurativno das Obdach
  
 brez strehe obdachlos
  
 imeti streho nad glavo/ne imeti strehe nad glavo ein/kein Dach überm Kopf haben
  
 izgubiti streho nad glavo obdachlos werden
  
 najti streho unterkommen
  
 figurativno boljši vrabec v roki kot golob na strehi besser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach
  
 pod streho unter dem Dach
  
 imeti pod streho figurativno (etwas) unter Dach und Fach haben
  
 pod isto streho unter einem Dach
  
 podstaviti pod streho unterstellen
  
 spraviti pod streho unterbringen, figurativno unter Dach und Fach bringen
  
 vzeti pod streho beherbergen
  
 figurativno ogenj v strehi großer Aufruhr, avstrijsko, švicarsko: Feuer am Dach
  -  
Strick1, der, (-/e/s, -e) vrv; konopec; für Menschen: baraba, barabica; wenn alle Stricke reißen če vse popusti, če nič ne gre več; den Strick nehmen/zum Strick greifen obesiti se; jemandem aus etwas einen Strick drehen izrabiti kaj proti (komu); am gleichen Strick ziehen prizadevati si za isto
  -  
strmeč [é]
  
 strmeč poslušati koga (jemandem) am Munde hängen
  -  
Stück, das, (-/e/s, -e) kos, (Teil) del; Biologie, Jagd primerek; (Bühnenwerk) igra; Musik skladba; Gemälde: prizor; Technik Elektrizität element; (Posten) postavka; von Vieh: glava, rep; ein (ziemliches) Stück Arbeit, Geld: veliko/precej (dela, denarja); ein freches/faules Stück predrzna/lena mrha; mein/sein bestes Stück (Geschlechtsteil) moje/njegovo premoženje; ein Stück aus dem Tollhaus nora zgodba/reč; das ist ein starkes Stück! ta je pa krepka!; große Stücke halten auf imeti zelo dobro mnenje o;
am: am Stück kaufen v kosu;
aus: aus einem Stück scela; aus freien Stücken prostovoljno;
in: im Stück v kosu, v enem kosu; in einem Stück figurativ nepretrgoma, nenehno; in Stücke na kose, figurativ na drobne kosce; in die Stücke gehen razpasti, razbiti se; sich in Stücke reißen lassen für figurativ pustiti se raztrgati za
  -  
Süppchen, das, juhica; sein eigenes Süppchen kochen figurativ delati/živeti po svoje; sein Süppchen am Feuer anderer kochen priti na svoje na tuj račun
  -  
svet|i2 [é] (-a, -o)
  
 figurativno sveta nebesa! barmherziger Himmel!, Himmelherrgott!
  
 figurativno sveta preproščina heilige Einfalt!
  
 do svetega Nikoleta bis zu den griechischen Kalenden, bis zum Nimmerleinstag
  
 ob svetem Nikoletu an Nimmerleinstag, am Sankt-Nimmerleins-Tag, wenn Ostern und Pfingsten auf einen Tag fallen
  
 na svete čase alle Jubeljahre