Tour, die, (-, -en)
1. (Ausflug) izlet, tura; eine Tour machen iti na izlet, opraviti turo
2. Technik vrtljaj, obrat
3. način
4. Schach: kolo
auf: auf Tour gehen iti na pot, iti na izlet; auf Tour sein biti na poti, biti na izletu; auf die dumme Tour tako, da se človek dela neumnega; auf die weiche Tour z mehko roko;
in: in einer Tour v enem, v eni sapi; Touren, pl , Technik obrati; auf Tour bringen turirati, figurativ razgibati, poživiti, spraviti na noge, (ärgerlich machen) razkačiti; auf Tour kommen zagrevati se, razmahniti se; auf vollen Tour laufen biti na vrhuncu, biti v polnem razmahu; auf Tour sein Mensch: biti v dobri kondiciji, biti pri sebi; sich auf krumme Touren einlassen spustiti se na kriva pota
Zadetki iskanja
- tovornjak moški spol (-a …) der Lastkraftwagen, der Lkw, der Laster (lahki Kleinlaster)
samorazkladalni tovornjak der Selbstentladewagen
težki tovornjak der Schwerlastzug, pogovorno: der Brummi
voz z zaprtim kesonom der Kübelwagen
tovornjak s kesonom der Pritschenwagen
tovornjak s prikolico der Kraftwagenzug, Lastzug, Lastwagenzug
tovornjak za prevoz avtomobilov der Autotransporter
tovornjak za prevoz pohištva der Möbelwagen
tovornjak z žerjavom der Kranwagen
voznik tovornjaka der Lastkraftwagenführer, Lastkraftwagenfahrer, Lastfahrer, Lkw-Fahrer, na dolge relacije: der Fernfahrer
prepoved nedeljske vožnje s tovornjaki das Sonntagsfahrverbot
parkirišče za tovornjake der Autohof - tradicij|a ženski spol (-e …) die Überlieferung, die Tradition; das Hergebrachte (Hergebrachtes), das Herkommen; (navada) die Gepflogenheit
družinska tradicija Familientradition
negovanje tradicije die Traditionspflege
ki se drži tradicije [traditionsbewußt] traditionsbewusst
v nasprotju s tradicijo entgegen der Traditon/Gepflogenheit
v skladu s tradicijo traditionsgemäß
z bogato tradicijo traditionsreich - tragen (trug, getragen) nositi; einmal usw.: nesti; weg: odnesti, odnašati, her: prinesti, prinašati; Zinsen, Früchte: prinašati; ein Unglück, Leid: nositi, prenašati; eine Ladung: imeti; bei sich: imeti pri sebi; eine Botschaft usw.: imeti (sporočilo), biti nosilec (sporočila); finanziell: financirati; die Kosten: nositi, trpeti (stroške); intransitiv Baukunst, Architektur biti nosilen; Unternehmen: prinašati dobiček, biti donosen; Stimme, Gewehr: daleč nesti; Agronomie und Gartenbau roditi; Kuh, Stute usw.: biti breja, nositi; sich tragen nositi se; sich leicht/schwer tragen lahko/težko se nositi; sich schwarz tragen nositi črno, hoditi v črnini; sich selbst tragen vzdrževati se sam; getragen werden von figurativ temeljiti na (čem), opirati se na (kaj), sloneti na (čem); Früchte tragen roditi, obroditi; den Kopf hoch tragen visoko nositi glavo; Rechnung tragen einer Sache: računati z, upoštevati; tragen an biti obremenjen z; schwer an etwas zu tragen haben težko prenašati (kaj); die Schuld tragen an biti kriv za; Sorge tragen für skrbeti za; sich tragen mit einem Gedanken: ukvarjati se z mislijo; zur Schau tragen razkazovati
- Traufe, die, (-, -n) kap; vom Regen in die Traufe z dežja pod kap
- traverz|a [ê] ženski spol (-e …) das Querstück, die Traverse, der Träger
traverza z I profilom der I-Träger - trdnost2 ženski spol (-i …) tehnika die Festigkeit (adhezivna Bindefestigkeit, natezna Zugfestigkeit, nihajna Schwingfestigkeit, oblikovalna Gestaltfestigkeit, obrabna Verschleißfestigkeit, oprijemalna Haftfestigkeit, popustna [Anlaßfestigkeit] Anlassfestigkeit, površinska Oberflächenfestigkeit, prelomna/pretržna Bruchfestigkeit, pretržna/raztržna Reißfestigkeit, razpočna Berstfestigkeit, strižna Scherfestigkeit, tlačna/na pritisk Druckfestigkeit, torzijska Torsionsfestigkeit, trajna statična Zeitstandfestigkeit, lepljenja Klebefestigkeit, lesa Holzfestigkeit, preje Garnfestigkeit, pri valjanju Walzfestigkeit, udarna Schlagfestigkeit, uklonska Knickfestigkeit, upogibna Biegefestigkeit, vezna Bindefestigkeit, vlečna Ziehfestigkeit, vzvojna/torzijska Verdrehungsfestigkeit, Verdrehfestigkeit, začetna Frühfestigkeit)
dajati trdnost čemu (eine Sache) festigen, samo tehnika versteifen
nauk o trdnosti die Festigkeitslehre
preizkus trdnosti die Festigkeitsprüfung
z visoko trdnostjo hochfest - treffen (traf, getroffen)
1. zadeti; jemanden (bestürzen) prizadeti; Vorwürfe: leteti na
2. (begegnen) srečati (koga), treffen auf naleteti na (koga/kaj), Sport srečati se z; sich treffen srečati se, öfter: srečavati se
3. sich treffen primeriti se; sich gut treffen biti kot nalašč
4. es gut treffen dobro naleteti; es gut getroffen haben biti na dobrem; ein Abkommen treffen dogovoriti se, sporazumeti se; Anordnungen treffen odrejati, odrediti; Anstalten treffen zu pripravljati se na; eine Auswahl treffen izbirati, izbrati; ihre Blicke treffen sich srečata se s pogledi; eine Entscheidung treffen odločiti se, sprejeti odločitev; eine Vereinbarung treffen dogovoriti se, sporazumeti se; Vorbereitungen treffen für pripravljati se na; Vorsorge treffen poskrbeti (za); wie es sich so trifft! kakšno naključje! - trennen ločiti, Begriffe, voneinander: ločevati; ein Wort: deliti; (unterbechen) eine Verbindung, Wege usw.: prekiniti; eine Naht: parati, razparati; den Kopf vom Körper: odrezati, odsekati; Technik Chemie ločiti; Technik (schneiden) rezati, razrezati; sich trennen ločiti se (von od) , raziti se (von z) ; die Spreu vom Weizen trennen vejati, figurativ ločiti zrno od pleve
- tresk [è] moški spol (-a …)
1. der Krach, der Knall
odpreti/zapreti s treskom vrata: aufknallen/zuknallen
z reskom in treskom mit Mordskrach
2. (udarec groma) der Donnerschlag - treska|ti [é] (-m) treščiti knallen, krachen
treskati z vrati die Türen zuknallen - tres|ti1 [é] (-em) stresti
1. roko, posodo ipd.: schütteln
tresti z glavo den Kopf schütteln ➞ → zmajevati
2. vrata, z obema rokama: rütteln an - trgovanj|e srednji spol (-a …) der Handel (z devizami Devisenhandel)
prepoved trgovanja das Handelsverbot
svoboda trgovanja die Handelsfreiheit - trgov|ec [ô] moški spol (-ca …) der Kaufmann; der Händler; (s krznom Pelzhändler, s pohištvom Möbelhändler, s preprogami Teppichhändler, s sadjem Obsthändler, s sužnji Sklavenhändler, s svilo Seidenhändler, z antikvitetami/starinami Antiquitätenhändler, z belim blagom Mädchenhändler, z lesom Holzhändler, z nepremičninami Immobilienhändler, Realitätenhändler, z odpadnim materialom Altmaterialhändler, z orožjem Waffenhändler, z rabljenimi avtomobili Gebrauchtwagenhändler, z umetninami Kunsthändler, z živili Lebensmittelhändler, z živino Viehhändler)
trgovec na debelo der Grossist
trgovec na drobno der Einzelhändler, der Detailist, der Einzelhandelskaufmann
potujoči trgovec (krošnjar) fliegender Händler
trgovci množina Handelsleute, Geschäftsleute množina, die Kaufmannschaft
svoj. prid.: trgovčev - trgovin|a1 ženski spol (-e …) lokal: der Laden (bio Ökoladen), das Geschäft, die Handlung (z delikatesami Feinkostladen, diskontna Discountgeschäft, z galanterijo Galanteriegeschäft, Kurzwarenhandlung, samopostrežna Selbstbedienungsladen, specializirana Fachgeschäft, Spezialgeschäft, tovarniška Betriebsverkaufsstelle, s čevlji Schuhgeschäft, Schuhladen, s fotomaterialom Fotogeschäft, s perilom Wäschegeschäft, s pohištvom Möbelgeschäft, s porcelanom Porzellanladen, s potrebščinami za ročna dela Handarbeitsgeschäft, s slikami Bilderhandel, s spominki Andenkenladen, s športnimi potrebščinami Sportgeschäft, s tekstilom Textilwarengeschäft, s tobačnimi izdelki Tabakwarenhandlung, z elektromaterialom Elektrogeschäft, z gramofonskimi ploščami Schallplattengeschäft, z igračami Spielwarenhandlung, z mešanim blagom Gemischtwarenhandlung, z modnimi artikli Modewarengeschäft, z oblačili Textilgeschäft, z obleko Kleidergeschäft, z živili Lebensmittelgeschäft, z živalmi Tierhandlung)
trgovina z gradbenim materialom der Bauhof
čas zapiranja trgovin die [Ladenschlußzeit] Ladenschlusszeit, der [Verkaufsschluß] Verkaufsschluss, der [Ladenschluß] Ladenschluss
zakon o poslovnem času trgovin das [Ladenschlußgesetz] Ladenschlussgesetz
lastnica trgovine die Geschäftsinhaberin, Ladeninhaberin
lastnik trgovine der Geschäftsinhaber, Ladeninhaber
otvoritev trgovine die Geschäftseröffnung
tatvina v trgovini der Ladendiebstahl
figurativno kot slon v trgovini s porcelanom wie ein Elefant im Porzellanladen - trgovin|a2 ženski spol (-e …) trgovanje: der Handel, das Geschäft (državna Staatshandel, izvozna Exporthandel, Ausfuhrhandel, karavanska Karawanenhandel, menjalna Tauschhandel, notranja Binnenhandel, Inlandshandel, obračunska Verrechnungshandel, pomorska Seehandel, prodajna Verkaufhandel, prosta Freihandel, razpošiljalna Versandhandel, svetovna Welthandel, špekulantska Spekulationshandel, tranzitna Durchfuhrhandel, Zwischenhandel, Transithandel, na drobno Detailhandel, Einzelhandel, Kleinhandel, s soljo Salzhandel, s sužnji Sklavenhandel, s tobačnimi izdelki Tabakhandel, z belim blagom Mädchenhandel, z gradbenim materialom Baustoffhandel, z lesom Holzhandel, z mamili Rauschgifthandel, z nepremičninami Immobilienhandel, Grundstückshandel, z opijem Opiumhandel, z orožjem Waffenhandel, z umetninami Kunsthandel, z žitom Getreidehandel, z živili Lebensmittelhandel, uvozna Einfuhrhandel, Importhandel, zunanja Außenhandel, Auslandshandel)
vezana trgovina das Koppelungsgeschäft
konferenca ZN o trgovini in razvoju die Welthandelskonferenz
minister za trgovino der Handelsminister
ministrstvo za trgovino das Handelsministerium - Tritt, der, (-/e/s, -e) korak; (Fußtritt) brca; bei Hosen: korak; (Trittstufe) stopnica; Technik pedal; podnožka; bei Nähmaschinen: nožno gonilo; Sport alpinistisch: stop, stopinja; falschen Tritt haben ne ujeti koraka, ne hoditi v korak; einen falschen Tritt machen narobe stopiti, narediti napačen korak; einen schweren Tritt haben imeti težko hojo; Tritt halten iti v korak (z), držati korak; Tritt fassen figurativ ujeti se; aus dem Tritt kommen/außer Tritt geraten izgubiti korak, figurativ zmesti se, izgubiti orientacijo; einen Tritt bekommen dobiti brco, figurativ dobiti čevelj, biti dan na čevelj
- trocken suh; Klima: sušen; figurativ suhoparen; Wein: suh; trocken sein biti suh, Alkoholiker: vzdržati brez pijače; trocken rasieren briti na suho (z električnim brivnikom); trockene Destillation Chemie suha destilacija; trockener Husten suh kašelj; trockene Kälte suh mraz; trockenen Auges brez solze, hladno; trockenen Fußes ne da bi si zmočil noge; auf dem trockenen sitzen figurativ biti suh (brez denarja); ne vedeti ne naprej ne nazaj; ironisch sedeti pred praznim kozarcem; im Trockenen na suhem, figurativ na varnem; seine Schäfchen ins Trockene bringen okoristiti se (na tuj račun)
- trösten tolažiti, potolažiti (sich se) (mit z); biti v tolažbo
- trud moški spol (-a, ni množine) die Mühe; (prizadevanje) die Bemühung, das Bestreben
vloženi trud der Aufwand
brez truda mühelos
z veliko truda mühselig, mit Mühe
biti vreden truda lohnen, der Mühe wert sein
ne biti žal truda komu keine Mühe scheuen (jemand scheut keine Mühe)
ves trud je proč vržen da ist Hopfen und Malz verloren