Franja

Zadetki iskanja

  • obira|ti se (-m se) trödeln, saumselig sein, nicht vom Fleck kommen
  • oblači|ti se (-m se) pooblačiti se sich umwölken
  • oblet|eti se (-im se) sich entblättern
  • obnaša|ti se (-m se) sich verhalten, (vesti se) sich benehmen, sich betragen
  • obnes|ti se [ê] (-em se)

    1. dobro, slabo, še kar: ausfallen

    2. (prestati preizkušnjo) sich bewähren, le človek: seinen Mann stehen/stellen

    3.
    Xu se (nekaj) obnese X hat mit (einer Sache) Erfolg
    Xu se (nekaj) ne obnese dem X geht (etwas) schief/bringt (etwas) keinen Nutzen
  • obotavlja|ti se (-m se) zögern; (omahovati) zaudern
  • obrača|ti se1 (-m se) obrniti se na koga: sich an (jemanden) wenden; proti čemu: sich gegen (etwas) wenden
  • obrača|ti se2 (- se) obrniti se situacija, vreme: sich ändern
  • obrača|ti se3 (- se) obrniti se komu se obrača želodec (jemandem) dreht sich der Magen um
    figurativno ob tem se mi obrača želodec das kotzt mich an
  • obrega|ti se [é] (-m se) obregniti se ob (jemanden/etwas) anrempeln (tudi figurativno), an (jemandem) immer (etwas) auszusetzen haben
  • obregn|iti se [é] (-em se) ob (jemanden/etwas) rempeln, anrempeln (tudi figurativno)
    grobo se obregniti ob koga: (jemanden) anfahren
  • obrn|iti se1 (-em se) obračati se

    1. sich drehen, sich wenden; sich umdrehen, umschwenken, herumschwenken, sich umwenden; eine Schwenkung machen; zelo hitro: herumschnellen, herumwirbeln

    2. (iti nazaj) umkehren, kehrtmachen

    3. razmerja: sich umkehren

    4.
    obrniti se stran/proč sich abwenden/abkehren (von)

    5.
    še preden se okrog obrneš ehe man sich's versieht
  • obrn|iti se2 (-em se) obračati se na koga: sich an (jemanden) wenden; (jemanden) anrufen; proti čemu: sich gegen (etwas) wenden
    obrniti se na pravi naslov sich an die richtige Adresse wenden
  • obrn|iti se3 (-em se) obračati se situacija, vreme: sich ändern; vreme: umschlagen
    figurativno obrniti se v dobro/slabo sich zum Guten/Schlechten wenden, einen guten/schlechten Verlauf nehmen
  • obrn|iti se4 (-em se) obračati se komu se obrne želodec (jemandem) dreht sich der Magen um; (etwas) erregt (jemandem) Übelkeit
    figurativno ob tem se mi obrne želodec das kotzt mich an
  • obvlada|ti se (-m se) obvladovati se sich beherrschen; sich fassen; sich in der Hand haben
    ne obvladati se die Beherrschung/die Haltung verlieren, sich [gehenlassen] gehen lassen
  • odbija|ti se (-m se) odbiti se abprallen, tekočina v kapljicah: abperlen, v curkih: abspritzen von
  • odbi|ti se (-jem) odbijati od stene, tal ipd.: abprallen (drug od drugega voneinander abprallen); tekočina: abspritzen
  • odcepi|ti se [é] (-m se) absplittern; pot: abzweigen, abgehen; figurativno od česa sich loslösen (von), sich abkoppeln (von)
  • oddahn|iti se/si (-em se/si) verschnaufen; figurativno aufatmen