Franja

Zadetki iskanja

  • Spatz, der, (-en/-es, -en) Tierkunde vrabec; figurativ pišek; (Penis) tič; essen wie ein Spatz jesti kot ptiček; die Spatzen pfeifen es von allen Dächern to že vrabci čivkajo; besser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach boljši vrabec v roki kot golob na strehi
  • speichern skladiščiti, vskladiščiti, vskladiščevati; (sammeln) zbirati, kopičiti, nakopičiti, akumulirati, nalagati; Honig in den Waben: odlagati; Informationen, Technik shranjevati, shraniti
  • speien (spie, gespien) bruhati (auch Wasser usw.); (spucken) pljuvati, pljuniti; Gift und Galle speien bruhati ogenj in žveplo
  • Spendierlaune: in Spendierlaune sein biti v velikodušnem razpoloženju
  • Spesen, pl, stroški; außer Spesen nichts gewesen to je prineslo same stroške (in nobenega plusa), figurativ to je bila le izguba časa
  • spet1 [é] wieder; wiederum, wieder einmal; abermals
    spet kdaj wieder mal, wieder einmal
    spet in spet wieder und wieder, immer wieder, einmal über das andere
    že spet schon wieder
    wieder …, wieder- (srečati wiedertreffen, postaviti na noge [wiederaufrichten] wieder aufrichten, videti [wiedersehen] wieder sehen, imeti wiederhaben, narediti [wiedertun] wieder tun, wiedermachen, priti na misel [wiedereinfallen] wieder einfallen, se okrepiti wiedererstarken); nach- (napolniti nachfüllen, zrasti nachwachsen)
    biti spet pri močeh wieder auf dem Posten sein
    priti spet na površje wieder an die Oberfläche kommen
    spet se pojaviti wieder auf der Bildfläche erscheinen
    začeti spet od začetka von vorn anfangen
    priti spet k sebi wieder zu sich kommen
  • Sphäre, die, (-, -n) krogla; (Himmelssphäre) svod; figurativ sfera; in höheren Sphären v višjih sferah
  • Spielball, der, žoga; figurativ igrača; ein Spielball sein der Wellen, in den Händen usw.: biti igrača (česa, koga), biti na milost in nemilost prepuščen (čemu, komu), biti povsem nemočen
  • spielen

    1. igrati (gegen proti, um za); Kind: igrati se; Wind, Wellen: poigravati se (mit z); ein Musikstück: igrati, zaigrati; ein Instrument: igrati; Fußball spielen igrati nogomet; Indianer spielen igrati se indijance; ein Los spielen igrati na srečko; Lotto spielen igrati v lotu; falsch spielen goljufati (pri igri); hoch spielen igrati za visoke vsote; eine Rolle spielen igrati/imeti vlogo, figurativ biti pomemben; Theater spielen figurativ iti se teater

    2. einen Ball irgendwohin spielen poslati žogo (kam)

    3. eine Oper usw.: dogajati se (nekje)

    4. spielen lassen Muskeln: kazati/razkazovati mišice ( tudi figurativ ); Beziehungen spielen lassen vleči za vse niti; alle Reize spielen lassen razkazovati vse čare

    5. gespielt werden: ...was gespielt wird ... kaj se dogaja, za kaj gre
    an: spielen an poigravati se z; an die Wand spielen figurativ potisniti v ozadje;
    in: in (allen) Farben spielen prelivati se; in eine Farbe spielen prehajati v barvo; ins Gelbliche spielen biti rumenkast; in die Presse spielen spraviti v roke tiska;
    mit: mit dem Gedanken spielen poigravati se z mislijo;
    nach: sich nach vorn spielen figurativ preriniti se v ospredje
  • Spieß, der, (-es, -e) Waffe: sulica; in der Küche: raženj; nabodalo; Technik klin; Jagd beim Geweih: šilo; Heerwesen, Militär intendant; den Spieß umkehren vrniti milo za drago; schreien wie am Spieß kričati, kot bi (mu/ji) kožo drli
  • spießen natikati, natakniti; nabosti (auf na); in: zabosti v
  • Spießruten: Spießruten laufen figurativ biti izpostavljen zaničljivim in/ali sovražnim pogledom in/ali opazkam
  • spiral|a ženski spol (-e …) die Spirale (tudi matematika); (vijačnica) die Wendel, die Schneckenlinie, die Spirallinie
    grelna spirala die Heizwendel
    hladilna spirala die Kühlschlange
    trobentasta spirala Trompetenspirale
    spirala cen in mezd Preis-Lohn-Spirale
  • sploh [ô]

    1. überhaupt
    sploh ne überhaupt nicht, gar nicht
    sploh nič überhaupt nichts, gar nichts, keine Bohne, nicht im mindesten
    sploh noben überhaupt kein(er)
    če sploh wenn überhaupt
    to sploh ne pride v poštev das kommt überhaupt nicht in Frage, davon kann keine Rede sein

    2.
    sploh kdaj jemals, je
    če sploh kdaj wenn je
    bolj kot sploh kdaj mehr denn je
    sploh kakšen/kateri irgend einer, irgend etwas

    3. (nasploh) allgemein, im allgemeinen, im Großen und Ganzen

    4.
    X sploh X schlechthin (človek sploh der Mensch schlechthin)
    (povsem) schlechthin (to je sploh nemogoče das ist schlechthin unmöglich)

    5.
    sploh pa nebenbei (gesagt)
    |
    tega sploh ni mogoče opisati das spottet jeder Beschreibung
  • spodvit (-a, -o) rep: eingezogen
    sedeti s spodvitimi nogami in der Hocke sitzen
  • spokornost [ó] ženski spol (-i …) die Buße
    dan spokornosti in molitve der Buß- und Bettag
  • spomin1 moški spol (-a …) sposobnost pomnjenja: das Gedächtnis, die Gedächtniskraft
    dober/slab spomin ein gutes/ schlechtes Gedächtnis
    dolgoročni/kratkoročni spomin Langzeitgedächtnis/Kurzzeitgedächtnis
    krajevni spomin/spomin za kraje Ortsgedächtnis
    spomin za imena Namengedächtnis
    spomin za ljudi/osebe Personengedächtnis
    spomin za stvari/stvarni spomin Sachgedächtnis
    spomin za številke Zahlengedächtnis
    … spomina Gedächtnis-, Erinnerungs-
    (izguba der Gedächtnisverlust, Erinnerungsverlust, osvežitev die Gedächtnisauffrischung, prevara die Erinnerungstäuschung, die Erinnerungsfälschung, šibkost medicina die Gedächtnisschwäche)
    slabega spomina gedächtnisschwach
    žalostnega spomina erinnerungsschwer, traurig
    spomin vara das Gedächtnis täuscht
    brez spomina erinnerungslos
    uiti iz spomina komu (jemandem) entfallen
    po spominu aus dem Gedächtnis
    zapis po spominu das Gedächtnisprotokoll
    priklicati v spomin in Erinnerung rufen, ins Gedächtnis rufen
    urezati se v spomin sich ins Gedächtnis graben
    vtisniti se v spomin sich einprägen, sich ins Gedächtnis prägen
    imeti še dobro/sveže v spominu (etwas) frisch im Kopf haben
    imeti v spominu gegenwärtig haben
    ohraniti v spominu im Gedächtnis behalten
    ostati v spominu [haftenbleiben] haften bleiben
    opora za spomin die Merkhilfe
  • spomin2 moški spol (-a …) na kaj: die Erinnerung, das Gedächtnis, das Andenken, Gedenken
    spomin na umrle das Totengedenken
    v spomin na zum Gedenken (an), zum Gedächtnis (an), zur Erinnerung (an), zum Andenken an
    v lepem spominu in gutem Angedenken
    življenje v spominu das Nachleben
  • spor [ô] moški spol (-a …) der Konflikt, med osebami: der Streit (družinski Familienstreit, o pristojnosti Zuständigkeitsstreit, o univerzalijah Universalienstreit, znanstveni Gelehrtenstreit), med osebami, institucijami, državami: die Streitigkeit (delovni Arbeitsstreitigkeit, kompetenčni Gewaltenstreitigkeit, Kompetenzstreitigkeit, najemni Mietstreitigkeit, pravni Rechtsstreitigkeit, zaradi meje Grenzstreitigkeit, ustavni Verfassungsstreitigkeit, Verfassungskonflikt); (razdor) die Entzweiung, das Zerwürfnis; (spoprijem, spopad) die Auseinandersetzung
    spori množina Streitigkeiten, Querelen množina, Zwistigkeiten
    poravnati spor den Konflikt schlichten, einen Streit beilegen
    jabolko spora die Streitfrage, der Zankapfel
    točka spora der Streitpunkt
    v primeru spora im Streitfall
    brez spora (zlepa) in Güte
    posrednik v sporu der Schlichter
    priti v spor z sich überwerfen mit
    biti v sporu z im Streit liegen
    povzročati spore Unfrieden stiften
  • sporazumeva|ti se [é] (-m se) sporazumeti se sich verständigen (mit), sich verständlich machen
    sporazumevati se s trkanjem sich in der Klopfsprache verständigen