Franja

Zadetki iskanja

  • natančno genau, zelo: sehr genau, haargenau; razlikovati: scharf, haarscharf
    natančno premišljen/preračunan ausgeklügelt
    fein- (brušen feingeschliffen), Präzisions- (meritev die Präzisionsmessung, delo die Präzisionsarbeit)
    do pičice natančno auf den Punkt genau
    če natančno pogledamo bei Lichte besehen, aus der Nähe besehen, bei Tage besehen
    zelo natančno pogledati (etwas) unter die Lupe nehmen
  • nebenberuflich: nebenberufliche Arbeit popoldansko delo
  • nedelj|a [é] ženski spol (-e …) der Sonntag (bela weißer Sonntag, binkoštna Pfingstsonntag, cvetna Palmsonntag, postna Fastensonntag, pustna Karnevalssonntag, Faschingssonntag, tiha Passionssonntag; velikonočna Ostersonntag, volilna Wahlsonntag)
    praznovanje nedelje die Sonntagsheiligung
    ob nedeljah sonntags
    delo ob nedeljah die Sonntagsarbeit
    delo ob nedeljah in praznikih Arbeit an Sonn- und Feiertagen
    v nedeljo am Sonntag
    v nedeljo zvečer am Sonntagabend
    figurativno ni vsak dan nedelja es ist nicht alle Tage Sonntag
  • nelegal|en [è] (-na, -no) illegal; oddajnik, delo itd.: Schwarz- (delo die Schwarzarbeit)
  • nemarno:
    nemarno delati schludern
    nemarno opravljeno delo die Schluderei, die Schluderarbeit
  • nesposob|en [è,ó] (-na, -no) unfähig, untauglich; -unfähig (za delo erwerbsunfähig, za življenje lebensunfähig, za branje leseunfähig, ljubezni liebesunfähig, za manevriranje manövrierunfähig, za prisego eidesunfähig, za boj kampfunfähig, za dedovanje erbunfähig, za vojaško službo dienstunfähig, wehrdienstunfähig, za zaslišanje vernehmungsunfähig, za navezovanje stikov kontaktunfähig, oporočno testierunfähig, opravilno handlungsunfähig, plačilno zahlungsunfähig, poslovno geschäftsunfähig, pravdno [prozeßunfähig] prozessunfähig, pravno rechtsunfähig), -untauglich (za prestajanje kazni vollzugsuntauglich, za vojaško službo dienstuntauglich, za vožnjo fahruntauglich)
    kreditno nesposoben kreditunwürdig
  • nevarnost ženski spol (-i …) die Gefahr; (ogrožanje) die Bedrohung, die Gefährdung; die Gefährlichkeit; -gefahr (eksplozije Explosionsgefahr, inflacije Inflationsgefahr, kratkega stika [Kurzschlußgefahr] Kurzschlussgefahr, nesreče Unfallgefahr, okužbe Ansteckungsgefahr, plazov Lawinengefahr, pobega Fluchtgefahr, poledice Glatteisgefahr, ponovitve Wiederholungsgefahr, poplav Hochwassergefahr, porušenja Einsturzgefahr, poškodbe Verletzungsgefahr, požara Brandgefahr, Feuergefahr, pregretja Überhitzungsgefahr, prehlada Erkältungsgefahr, slane Frostgefahr, zadušitve Erstickungsgefahr, zastrupitve Vergiftungsgefahr, za življenje Lebensgefahr, pravo koluzijska Kollusionsgefahr, Verdunklungsgefahr, škodna Schadensgefahr, vojna Kriegsgefahr, zračna Luftgefahr)
    splošna nevarnost die Gemeingefährlichkeit
    nevarnost napada na življenje in telo pravo Gefahr für Leib und Leben
    stopnja nevarnosti die Gefahrenstufe
    zavest o nevarnosti das Gefahrenbewusstsein
    grozi nevarnost, da … es besteht Gefahr, [daß] dass …
    ki mu grozi nevarnost (česa) -gefährdet
    (infarkta infarktgefährdet, samomora suizidgefährdet, mamil drogengefährdet, suchtgefährdet)
    poln nevarnosti gefahrenträchtig
    povzročanje splošne nevarnosti die Gemeingefährdung
    v nevarnosti in Gefahr
    biti v nevarnosti Gefahr laufen ([daß] dass …), in Gefahr schweben, v življenjski: in Lebensgefahr schweben
    spraviti v nevarnost einer Gefahr aussetzen
    dodatek za nevarnost (za nevarno delo) die Gefahrenzulage
    znak za nevarnost das Gefahrensymbol
    sistem opozarjanja na nevarnost das Warnsystem
    zunaj nevarnosti außer Gefahr
  • nezmož|en [è,ó] (-na, -no) unfähig
    nezmož za … -unfähig
    (omiko bildungsunfähig, delo erwerbsunfähig, arbeitsunfähig, življenje lebensunfähig, navezovanje stikov kontaktunfähig, prestajanje kazni haftunfähig, ukrepanje handlungsunfähig, letenje flugunfähig)
    spolno nezmožen impotent
  • nezmožnost [è,ó] ženski spol (-i …) die Unfähigkeit (za branje Leseunfähigkeit, za delo Arbeitsunfähigkeit, Erwerbsunfähigkeit, Berufsunfähigkeit, za navezovanje stikov Kontaktunfähigkeit, pomnjenja Merkunfähigkeit, za prestajanje kazni Haftunfähigkeit, oploditve Zeugungsunfähigkeit, za življenje Lebensunfähigkeit); za delo, opravilo, pomnjenje ipd.: das Unvermögen
    spolna nezmožnost die Impotenz
    delna nezmožnost die Armut
    (za navezovanje stikov Kontaktarmut)
  • odkar seit, seitdem (odkar sem v službi seit ich arbeite, odkar imam to delo seitdem ich diesen Job habe); (kar) [daß] dass (tri leta je že, odkar … es sind schon drei Jahre her, [daß] dass …)
  • odrešenj|e [ê] srednji spol (-a …) die Erlösung, das Heil
    delo odrešenja das Erlösungswerk
    ura odrešenja die Erlösungsstunde
    nauk o odrešenju die Heilslehre
  • odrešitven|i (-a, -o) Erlösungs- (delo das Erlösungswerk)
  • Öffentlichkeitsarbeit, die, stiki z javnostjo; politische Öffentlichkeitsarbeit javno politično delo
  • ogrom|en [ô] (-na, -no) riesig, riesengroß, immens, Riesen- (uspeh der Riesenerfolg)
    ogromen denar ein Sündengeld
    Un- (količina die Unmenge, die Unmasse das Unmaß)
    ogromna reč das Mordsding
    ogromna teža die Zentnerlast
    ogromna večina eine erdrückende Mehrheit
    ogromno delo die Heidenarbeit, Riesenarbeit
    imeti ogromen dobiček sich eine goldene Nase verdienen (mit)
  • opravlja|ti1 (-m) opraviti (ständig, immer wieder) ➞ → opraviti; posle: durchführen, erledigen, betreiben; storitve: erbringen; plačilni promet: abwickeln
    opravljati funkcijo ein Amt bekleiden/wahrnehmen (javno funkcijo ein öffentliches Amt bekleiden), ein Amt innehaben, amtieren
    opravljati obrt ein Gewerbe ausüben/treiben
    opravljati zakonodajno funkcijo die Gesetzgebung ausüben
    dobro opravljati svoje delo seine Sache gut machen
    funkcionar, ki opravlja funkcijo der Amtsträger, der amtierende (Vorsitzende …)
    delavec, ki opravlja delo na domu der Heimarbeiter
  • opravljen (-a, -o) erledigt, fertig
    potrdilo o opravljenem izpitu das Prüfungszeugnis
    potrdilo o opravljeni nalogi/opravljenem izpitu der Leistungsnachweis
    sporočilo, da kaj ni opravljeno die Fehlanzeige, die Fehlmeldung
    v enem dnevu opravljeno delo die Tagesleistung, die Tagesarbeit
  • opus [ó] moški spol (-a …) das Opus; ( glasba kratica : op.); (življenjsko delo) das Oeuvre
  • orkest|er [é] moški spol (-ra …) glasba das Orchester (amaterski Laienorkester, godalni Streichorchester, komorni Kammerorchester, plesni Tanzorchester, simfonični Sinfonieorchester, šolski Schulorchester, zabavni Unterhaltungsorchester)
    filharmonični orkester philharmonisches Orchester
    … orkestra/orkestru Orchester-
    (vodja der Orchesterleiter, glasbenik v orkestru der Orchestermusiker, delo za orkester das Orchesterwerk, jama za orkester der Orchestergraben)
    priredba za orkester die Orchestration
    prirediti za orkester orchestrieren
  • otrok [ô] moški spol (-a, -a, otrôci) das Kind (dojen Brustkind, ki odrašča v domu Heimkind, mestni Stadtkind, načrtovan Wunschkind, nedeljski Sonntagskind, podeželski Landkind, predšolski Vorschulkind, problematičen Problemkind, sosedov Nachbarskind, zdomcev Gastarbeiterkind)
    figurativno otrok človeškega rodu Menschenkind
    čudežni otrok das Wunderkind, der Wunderknabe
    medicina otrok iz epruvete das Retortenbaby
    mrtvorojeni otrok das Totgeborene, die Totgeburt
    figurativno otrok narave der Naturmensch
    nezakonski otrok natürliches Kind, uneheliches Kind
    figurativno otrok svojega časa ein Kind seiner Zeit
    živorojeni otrok das Lebendgeborene
    otrok, ki je prepuščen samemu sebi das Schlüsselkind
    … otroka Kindes-
    (umor/uboj der Kindesmord, izpostavitev die Kindesaussetzung, morilec der Kindesmörder, odvzem die Kindesentziehung, ugrabitev der Kindesraub, die Kindesentführung, zapustitev die Kindesaussetzung)
    dobiti/roditi otroka ein Kind kriegen
    poviti otroka einem Kind das Leben schenken
    narediti otroka ein Kind machen, dekletu: (ein Mädchen) schwängern
    pričakovati otroka ein Kind erwarten, poetično: Mutterfreuden entgegensehen
    za otroka für das Kind, Kinder-
    (nosilka die Kindertrage, davčni odbitni znesek der Kinderfreibetrag)
    z otrokom mit dem Kind
    grobo ravnanje z otrokom die [Kindesmißhandlung] Kindesmisshandlung
    otroci množina Kinder množina
    otroci, ki so izgubili starše elternlos gewordene Kinder
    religija božji otroci Kinder Gottes, Gotteskinder
    … otrok Kinder-
    (delo die Kinderarbeit, gruča die Kinderschar, število die Kinderzahl, umrljivost die Kindersterblichkeit, varstvo der Kinderschutz, velik ljubitelj der Kindernarr, veliko število der Kinderreichtum, vzgoja die Kindererziehung, zakon die Kinderehe)
    brez otrok kinderlos
    ki ima veliko otrok kinderreich
    ki ne mara otrok kinderfeidlich
    ne marati otrok ein Kinderfeind sein, kinderfeindlich sein
    odklanjanje otrok die Kinderfeindlichkeit
    do otrok zu den Kindern
    ljubezen do otrok die Kinderliebe
    v družbi otrok in Kindergesellschaft
    v rokah otrok in Kinderhand
    za otroke für die Kinder
    ugoden za otroke kinderfreundlich
    neugoden za otroke kinderfeindlich
    … za otroke Kinder- (knjiga das Kinderbuch, leksikon das Kinderlexikon, maša der Kindergottesdienst, mleko die Kindermilch, molitev das Kindergebet, neprimeren kinderfeindlich, pesem das Kinderlied, popust die Kinderermäßigung, pravljica das Kindermärchen, predstava die Kindervorstellung, radijski program der Kinderfunk, televizija das Kinderfernsehen, varnostni pas der Kindergurt)
    otrokom für die Kinder
    primeren otrokom kindergerecht, kindgemäß
    prilagojen otrokom kinderfreundlich
    neprilagojen otrokom kinderfeindlich
    |
    figurativno mnogo babic, kilav otrok viele Köche verderben den Brei
  • Pflicht, die, (-, -en) dolžnost, obveznost; Sport obvezni program; Pflicht sein biti obvezen; aus Pflicht tun storiti iz občutka dolžnosti; die Pflicht ruft moram na delo; jemanden in die Pflicht nehmen naložiti (komu) neko dolžnost/obveznost; jemandem etwas zur Pflicht machen naložiti (komu kaj) kot obvezo; nach Pflicht und Gewissen kot terjata vest in dolžnost; Pflicht und Schuldigkeit prekleta dolžnost