raket|a2 [é] ženski spol (-e …) vojska, tehnika die Rakete, der Flugkörper (daljinska Langstreckenrakete, dvostopenjska Zweistufenrakete, krmilna Steuerrakete, manevrirna Marschflugkörper, medcelinska Interkontinentalrakete, pospeševalna Beschleunigungsrakete, protitankovska Panzerabwehrrakete, kratkega dometa Kurzstreckenrakete, srednjega dometa Mittelstreckenrakete, s trdno pogonsko snovjo Feststoffrakete, zrak-zemlja Luft-Boden-Rakete, večstopenjska Stufenrakete, Mehrstufenrakete)
raketa z atomsko glavo atomar bestückte Rakete
… raket Raketen-
(metalec der Raketenwerfer, pogon der Raketenantrieb, sistem za prestrezanje das Raketenabfangsystem)
izstrelišče za rakete der Raketenstarter
Zadetki iskanja
- ram|a1 ženski spol (-e …) anatomija die Schulter
šport prosta rama der Freiarm
medicina izpah rame die Schulterverrenkung
figurativno z ramo ob rami Schulter an Schulter, Seite an Seite, Mann an Mann
obesiti čez ramo torbico ipd.: (sich) umhängen
zadeti na ramo breme: schultern, aufschultern
rame množina Schultern množina
ozke rame schmale Schultern
ki ima ozke rame schmalschultrig
povešene rame Hängeschultern
čez rame um die Schultern
potegniti glavo med rame sich ducken, den Kopf einziehen
vzeti na svoje rame figurativno auf seine Schultern nehmen
zadeti na rame breme: schultern
šport stoja na ramah der Schulterstand
| ➞ → rame - rame srednji spol (raména …) anatomija die Schulter
do ramen bis zu den Schultern, dolg: schulterlang
(do višine ramen) bis in die Schulterhöhe
ki ne pokriva ramen obleka: schulterfrei
ogrniti okrog ramen um die Schultern legen
potegniti glavo med ramena sich ducken
z rameni mit den Schultern
kroženje z rameni šport das Schulterkreisen
potrepljati po ramenih koga: (jemandem) auf die Schulter klopfen
| ➞ → rama - ran|a ženski spol (-e …) medicina die Wunde (kožna Hautwunde, mišična Fleischwunde, površinska Platzwunde, na glavi Kopfwunde, smrtna Todeswunde, strelna [Schußwunde] Schusswunde, vbodna Stichwunde); (poškodba) die Verwundung, die Verletzung; na želodcu, dvanajstniku: das Geschwür, Magengeschwür, Zwölffingerdarmgeschwür
infekcija rane die Wundinfektion
oskrba rane die Wundversorgung, die Wundbehandlung
površina rane die Wundfläche
izloček iz rane die Wundflüssigkeit
rob rane der Wundrand
sponka za rano die Wundklammer
religija Kristusove rane/znamenja Kristusovih ran množina Wundmale (Christi)
stare rane figurativno alte Wunden (odpirati stare rane alte Wunden wieder aufreißen)
medicina celjenje ran die Wundheilung
obliž za rane das Wundpflaster
puder za rane der Wundpuder
z lahkimi ranami [leichtverwundet] leicht verwundet
brez ran unverwundet, unverletzt
lizati si rane seine Wunden lecken (tudi figurativno)
figurativno čas celi vse rane die Zeit heilt alle Wunden
figurativno obliž za rano das Trostpflaster
prizadejati hude rane figurativno tiefe Wunden schlagen - Rand, der, (-/e/s, Ränder) rob (tudi Mathematik, figurativ); (Ende) krajec; (Umrandung) obroba; bis an den Rand do roba; am Rande na robu (česa), tik ob; am Rande sein biti pri/na koncu (z); außer Rand und Band sein ponoreti, biti ves iz sebe (od veselja); mit etwas nicht zu Rande kommen ne zmoči (česa), ne obvladati (česa); zu Rande bringen dokončati, napraviti
- rastlin|a ženski spol (-e …) die Pflanze, das Gewächs; (alpska Alpenpflanze, balkonska Balkonpflanze, barvilna Färberpflanze, blazinasta Polsterpflanze, gorska Gebirgspflanze, herbarijska Herbarpflanze, indikatorska Zeigerpflanze, industrijska Industriepflanze, jamska Höhlenpflanze, kulturna Kulturpflanze, kompasna [Kompaßpflanze] Kompasspflanze, kopenska Landpflanze, koristna Nutzpflanze, krmna Futterpflanze, listnata Blattpflanze, matična Mutterpflanze, medonosna Bienenfutterpflanze, močvirska Sumpfpflanze, okrasna Zierpflanze, peskoljubna Sandpflanze, pionirska Pionierpflanze, plazeča se Kriechpflanze, plavajoča Schwimmpflanze, podvodna Unterwasserpflanze, puščavska Wüstenpflanze, resavska Heidepflanze, dolgega dne Langtagspflanze, kratkega dne Kurztagspflanze, za orientacijo Leitpflanze)
agronomija in vrtnarstvo fižolova/paradižnikova/riževa … rastlina die Bohnenpflanze/Tomatenpflanze/Reispflanze
rastlina zelene die Selleriestaude
mesojeda rastlina [insektenfressende] Insekten fressende Pflanze
rastlina, ki cvete … der -blüher
(ponoči Nachtblüher, jeseni Herbstblüher, spomladi Frühjahrsblüher, zgodaj poleti Vorsommerblüher, pozno poleti Hochsommerblüher, zgodaj Frühblüher …)
rastlina, ki jo oprašujejo … die -blume
(čmrlji Hummelblume, metulji Falterblume, nočni metulji Nachtfalterblume, netopirji Fledermausblume, ptiči Vogelblume)
rastlina kazalka … der -anzeiger
(kalcija Kalkanzeiger, dušika Stickstoffanzeiger)
del rastline der Pflanzenteil
… rastlin Pflanzen-
(določanje die Pflanzenbestimmung, fiziologija Pflanzenphysiologie, patologija die Pflanzenpathologie, varstvo der Pflanzenschutz, sredstvo za varstvo das Pflanzenschutzmittel, zgradba der Pflanzenbau, žlahtnjenje die Pflanzenzüchtung)
nauk o rastlinah die Pflanzenlehre, die Pflanzenkunde
bogat z rastlinami pflanzenreich - rašp|a, rašpl|a ženski spol (-e …) die Raspel, die Raspelfeile, die Holzraspel
gladiti z rašpo raspeln - Rat1, der, (-/e/s, ohne Plural/Ratschläge) nasvet, svet; mit Rat und Tat beistehen stati ob strani z nasveti in dejanji; Rat halten posvetovati se; mit sich zu Rate gehen iti vase, premisliti (kaj); zu Rate ziehen etwas konzultirati (kaj), pogledati v (kaj), jemanden: konzultirati (koga), posvetovati se s (kom), vprašati za svet (koga); figurativ da ist guter Rat teuer to je huda šlamastika; kommt Zeit, kommt Rat kdor bo živel, bo videl; se bo že našla rešitev
- räumen
1. izprazniti (tudi Technik); pospraviti; Straßen von Schnee: čistiti sneg, plužiti ceste; Schnee: kidati, odstranjevati; Straßensperren: umikati, umakniti
2. Truppen: umakniti se (das Schlachtfeld räumen umakniti se z bojišča), die Stadt: zapustiti (mesto)
3. etwas irgendwohin: spraviti, pospraviti
4. Technik Metallurgie posnemati, posneti - ravnanj|e1 srednji spol (-a …)
1. (obnašanje) das Verhalten (volilno Wahlverhalten), das Handeln, die Handlungsweise; (postopanje) die Vorgangsweise, das Vorgehen, die Vorgehensweise, die Verfahrensweise
2. (izvajanje) das Handhaben, die Handhabung
|
ravnanje v nasprotju z/s predpisi, zakoni ipd.: die Zuwiderhandlung
ravnanje v skladu z/s zakoni, predpisi ipd.: die Einhaltung (von)
ravnanje po nasvetu, predlogu, zakonu: das Befolgen, die Befolgung
krivdno ravnanje pravo das Verschulden
socialno ravnanje Sozialhandlungen množina
napačno ravnanje die Fehlleistung
ravnanje v afektu die [Kurzschlußhandlung] Kurzschlusshandlung
3. (rokovanje) das Handhaben, die Handhabung, das Bedienen (s/z von/des)
4. (obravnavanje) die Behandlung (s kom/čim von/des), der Umgang (mit)
slabo ravnanje lieblose Behandlung
5.
surovo ravnanje s/z die [Mißhandlung] Misshandlung (des), -[mißhandlung] misshandlung
(z otrokom [Kindesmißhandlung] Kindesmisshandlung, z ujetniki [Gefangenenmißhandlung] Gefangenenmisshandlung) - ravna|ti1 (-m)
1. sich verhalten; (delovati) handeln, (postopati) verfahren, vorgehen, zu Werke gehen
prenagljeno ravnati (etwas) übereilen
ravnati pravično Gerechtigkeit üben
2.
ravnati po pravilih, zakonih: (Regeln, Gesetze) einhalten, achten, beachten, (Regeln) handhaben (ohlapno lax)
ne: [mißachten] missachten, nicht einhalten, (vom Gesetz) abweichen, (Vorschriften, Gesetzen) zuwiderhandeln, gegen das Gesetz verstoßen
ravnati po nasvetu, predlogu, zakonu: (etwas) befolgen
ravnati v nasprotju z (jemandem/ einer Vorschrift) entgegenhandeln
3.
ravnati s/z (rokovati) (etwas) handhaben, bedienen; hantieren mit
4.
ravnati s/z kom/čim: (obravnavati) (jemanden/etwas) behandeln, umgehen mit, umspringen mit
lepo ravnati s/z gut behandeln, (jemanden) umhegen
gospodarno ravnati s/z wirtschaften (mit), haushalten (mit), [maßhalten] Maß halten
5.
surovo/slabo ravnati s/z (jemanden) [mißhandeln] misshandeln - ravnil|o srednji spol (-a …) das Lineal (kotno Winkellineal, prizmatično Haarlineal, zrcalno Spiegellineal), der Maßstab (trirobo Dreikantmaßstab); tehnika die Reißschiene
kot z ravnilom potegnjen schnurgerade, pfeilgerade - razčlenjen [é] (-a, -o) gegliedert, untergliedert, zergliedert, aufgegliedert; (z mnogimi deli) vielteilig; obala: geografija reich gegliedert, buchtenreich
biti razčlenjen na sich gliedern in - različ|en (-na, -no) verschieden, unterschiedlich; vielfältig; po vrsti: verschiedenartig; po bistvu: wesensverschieden
različno visok gestaffelt
popolnoma različen grundverschieden
različni množina mehrerlei, verschiedenerlei
z različnimi imenovalci ungleichnamig
ki traja različno dolgo von unterschiedlicher Dauer
različno visoke obresti das Zinsgefälle
| ➞ → razni - različic|a ženski spol (-e …) die Spielart, die Variante, die Ausführung; biologija die Varietät, die Abart
z mnogo različic variantenreich - razlog moški spol (razlóga …) der Grund (izključujoči Ausschließungsgrund, nasprotni Gegengrund, navidezni Scheingrund, ničnostni Nichtigkeitsgrund, odpovedni Kündigungsgrund, olajševalni Milderungsgrund, opravičilni Rechtfertigungsgrund, pravni Rechtsgrund, regresni Rückgriffsgrund, tožbeni Klagegrund, vesti Gewissensgrund, za izključitev Ausschließungsgrund, za ničnost zakonske zveze Ehenichtigkeitsgrund, za odreditev pripora Verhaftungsgrund, za omilitev kazni Strafmilderungsgrund, za pripor Haftgrund, za razvezo Ehescheidungsgrund, Scheidungsgrund)
zadostni razlog zureichender Grund
razlog in posledica Grund und Folge
brez razloga grundlos, unbegründet
načelo zadostnega razloga der Satz vom zureichenden Grund
ne brez razloga nicht umsonst
zaradi tega razloga aus diesem Grunde
obstoje razlogi za es liegen Gründe vor
z dobrimi razlogi aus guten Gründen
iz razloga/razlogov aus Gründen …, aus -rücksichten
(zdravstvenih aus Gesundheitsrücksichten) - razmerj|e [é] srednji spol (-a …)
1. das Verhältnis (tudi matematika)
delilno razmerje matematika Teilverhältnis
prestavno razmerje tehnika Übersetzungsverhältnis
utežno razmerje kemija Gewichtverhältnis
velikostno razmerje Größenverhältnis
razmerje stranic Seitenverhältnis
razmerje sestavin Mischungsverhältnis
2. pravo das Verhältnis (delovno Arbeitsverhältnis, dolžniško Schuldverhältnis, med spoloma Geschlechtsverhältnis, moči Kräfteverhältnis, Machtverhältnis, najemno Mietverhältnis, nasledstveno Nachfolgeverhältnis, oblasti Gewaltverhältnis, pogodbeno Vertragsverhältnis, pravno Rechtsverhältnis, službeno Dienstverhältnis, solidarno obligacijsko Gesamtschuldverhältnis, sorodstveno Verwandtschaftsverhältnis, vajensko Lehrverhältnis, vzajemno Wechselverhältnis, zakupno Pachtverhältnis)
3.
intervalno razmerje glasba der Intervallschritt
4. ljubezensko: die Liebesaffäre, das Liebesverhältnis, das Verhältnis
imeti razmerje z ein Verhältnis haben mit
5.
razmerja množina Verhältnisse množina
(družinska Familienverhältnisse, produkcijska Produktionsverhältnisse)
|
v razmerju im Verhältnis zu - razmik moški spol (-a …)
1. der Abstand (časovni Zeitabstand, kontaktni Kontaktabstand, med opornikoma Stützenabstand, med vrstami Reihenabstand, pri sajenju agronomija in vrtnarstvo Legeabstand); die Spanne; glasba das Intervall
2. tiskarsko:
medvrstni razmik der [Durchschuß] Durchschuss
z majhnim (medvrstnim) razmikom engzeilig
3. tehnika (razmaknitev) das Auseinanderweichen
razmik kovic die Nietteilung
letev za določanje razmika die Lattenlehre - razpis moški spol (-a …)
1. das Ausschreiben, die Ausschreibung (nagradni Preisausschreiben, delovnega mesta Stellenausschreibung, volitev Wahlausschreibung)
nagrade na glavo die Ausschreibung, Aussetzung (eines Kopfgeldes)
oddaja del z razpisom die Submission, die Ausschreibung
2. (natečaj) der Konkurs - razpok|a [ó] ženski spol (-e …) der [Riß] Riss, čisto tanka: [Haarriß] Haarriss; (krožna [Rundriß] Rundriss, napetostna [Spannungsriß] Spannungsriss, prečna [Querriß] Querriss, sušna [Trockenriß] Trockenriss, talna [Bodenriß] Bodenriss, vzdolžna [Längsriß] Längsriss, zaradi krčenja [Schwindriß] Schwindriss); ledeniška, geološka ipd.: die Spalte (ledeniška Gletscherspalte, prelomna Aufbruchspalte, vdorna Einsturzspalte, zemeljska Erdspalte), zelo široka: die Kluft (skalna Felsenkluft); v koži: medicina der [Einriß] Einriss, die Schrunde; v porcelanu: der Sprung
nastajanje razpok die [Rißbildung] Rissbildung
z razpokami v jedru kernrissig