Franja

Zadetki iskanja

  • morj|e [ó] srednji spol (-a …) geografija das Meer; pomorstvo die See
    geografija Baltiško morje die Ostsee
    Beringovo morje Beringmeer
    Črno morje Schwarzes Meer
    Egejsko morje Ägäisches Meer, die Ägäis
    Jadransko morje Adriatisches Meer, die Adria
    Južno morje die Südsee
    Karibsko morje Karibisches Meer
    Kaspijsko morje Kaspisches Meer
    ledeno morje Eismeer
    Ligursko morje Ligurisches Meer
    Marmorno morje Marmarameer
    Mrtvo morje Totes Meer
    Sargaško morje die Sargassosee
    Severno ledeno morje Polarmeer
    Rdeče morje Rotes Meer
    Severno morje die Nordsee
    Sredozemsko morje Mittelmeer
    Tirensko morje Tyrrhenisches Meer
    geografija vrste: globoko morje Tiefsee
    obalno morje Küstenmeer
    obcelinsko morje Schelfmeer
    odprto morje Hochsee, pomorstvo hohe See, offene See
    plitvo morje (šelf) Flachsee
    robno morje Randmeer
    sredozemsko morje Binnenmeer
    stransko morje Nebenmeer
    bibavični pas morja das Wattenmeer
    pomorstvo mirno morje die Meeresstille
    pomorstvo razburkano morje [rauhe] raue See
    pomorstvo vzvalovljeno morje rollende See
    figurativno Meer, ein Meer von (krvi ein Meer von Blut, luči Lichtmeer, Lichtermeer, ein Meer von Licht, megle Nebelmeer, peska Sandmeer, plamenov Flammenmeer, peska Sandmeer, skalno Blockmeer, Felsenmeer)
    … morja Meeres-
    (biologija die Meeresbiologie, ekologija die Meeresökologie, geologija die Meeresgeologie, globina die Meerestiefe, boginja Meeresgöttin, karta die Meereskarte, bog der Meeresgott, površina die Meeresoberfläche, svetlikanje das Meerleuchten, Meeresleuchten)
    na morju auf dem Meer, (na obali) am Meer
    na odprtem morju auf hoher See
    vojska cilj na morju das Seeziel
    meja na morju die Seegrenze
    carinska meja na morju die Seezollgrenze
    nesreča na morju der Seeunfall, die Seenot
    pogled na morje der Meeresblick
    na morje (proti morju) seewärts, meerwärts
    prevlada na morju die Seeherrschaft
    vojna na morju der Seekrieg
    geografija nad morjem (nadmorske višine) über dem Meeresspiegel
    pod morjem unter dem Meeresspiegel
    po morju auf dem Meer, transportirati: auf dem Seeweg
    po suhem in po morju über Land und Meer
    potovanje po morju die Seereise, vožnja: die Seefahrt
    v morje ins Meer
    figurativno nositi vodo v morje Eulen nach Athen tragen, Wasser in ein Sieb schöpfen, Wasser in die Elbe tragen
    z morja vom Meer
    veter z morja der Seewind
  • morsko dno srednji spol der Meeresgrund, Meeresboden
    potres na morskem dnu das Seebeben
  • most2 [ó] moški spol (-u, -ôva, -ôvi)

    1. tehnika die -brücke (delovni Arbeitsbrücke, elevatorski Elevatorbrücke, nakladalni Ladebrücke, osvetljevalni Beleuchterbrücke, Beleuchtungsbrücke, portalnega žerjava Kranbrücke, prekladalni na žagi der Portalkran, prekladalni Verladebrücke, svetlobni film Scheinwerferbrücke, upravljalni žerjava Kommandobrücke)
    toplotni most Wärmebrücke
    varnostni most na lestvi: der Sicherheitsholm
    most na daljnovodu: der Gerüstträger

    2. pomorstvo die Brücke, -brücke (izkrcevalni Landungsbrücke, pristajalni Anlegebrücke)
    poveljniški most Kommandobrücke; das Peildeck; der Brückenaufbau; der Fahrstand; na letalonosilki: die Insel; die Brücke

    3.
    letalstvo zložljivi most za potnike Fluggastbrücke
    železnica signalni most Signalbrücke

    4.
    geografija kontinentalni most der Brückenkontinent
    kopenski most Landbrücke
    ledeniški most Gletscherbrücke
    naravni most Naturbrücke
    snežni most Schneebrücke, Firnbrücke

    5. medicina Brücke, Zahnbrücke; šport gimnastika, rokoborba: Brücke; pri očalih, daljnogledu: Brücke
    anatomija Varolijev most die Brücke
  • mošk|i1 [ô] moški spol (-ega …) der Mann; ironično das Mannsbild
    moški množina Männer, das Mannsvolk
    moški in pol der Supermann, ein ganzer Kerl
    moški, ki nosi očala der Brillenträger
    moški v tridesetih, sedemdesetih … letih der Dreißiger, Siebziger …
    nora na moške mannstoll
    ugoden/neugoden za moške männerfreundlich/männerfeindlich
  • motor1 [ó] moški spol (-ja …) der Motor, die Maschine; (batni Kolbenmaschine, bencinski Benzinmotor, boksarski Boxermotor, dizelski Dieselmotor, dvanajstvaljni Zwölfzylindermotor, dvotaktni Zweitaktmotor, dvovaljni Zweizylinder, enosmerni Gleichstrommotor, enovaljni Einzylindermotor, glavni Hauptmotor, Hauptmaschine, glavnovezni [Reihenschlußmotor] Reihenschlussmotor, izvenkrmni Außenbordmotor, kratkostični [Kurzschlußmotor] Kurzschlussmotor, na zemeljski plin Erdgasmotor, pod dnom vozila Unterflurmotor, ventilatorja Gebläsemotor, za čoln Bootsmotor, z bati Hubkolbenmotor, z notranjim zgorevanjem Verbrennungsmotor, Verbrennungskraftmaschine, z uplinjačem Vergasermotor, z vbrizgavanjem Einspritzmotor, Ottov Ottomotor, parni Dampfmotor, plinski Gaskraftmaschine, pogonski Antriebsmotor, pomožni Hilfsmotor, protipožarni Feuerlöschmotor, reverzijski Reversiermotor, serijski [Reihenschlußmotor] Reihenschlussmotor, sinhronski Synchronmotor, stranskovezni [Nebenschlußmotor] Nebenschlussmotor, šestvaljni Sechszylindermotor, štiritaktni Viertaktmotor, univerzalni Universalmotor, vgradni Einbaumotor, vlečni Fahrmotor, vrstni Reihenmotor, v trup vgrajen pomorstvo Innenbordmotor, Wanklov Drehkolbenmotor, Wankelmotor, zagonski [Anlaßmotor] Anlassmotor, zgorevalni Wärmekraftmotor, zvezdasti Sternmotor)
    … motorja Motor-
    (blok der Motorblock hrup das Motorengeräusch, der Motorenlärm, obratovanje der Motorbetrieb, okvara der Motorschaden, pokrov die Motorhaube, pranje die Motorwäsche, zmogljivost die Motorleistung)
    kolo z motorjem das Motorfahrrad, Mofa
    s prešibkim motorjem vozilo: untermotorisiert
    s prižganim motorjem mit laufendem Motor
  • motorno vozilo srednji spol das Kraftfahrzeug (Kfz)
    invalidsko motorno vozilo Invalidenkraftfahrzeug
    davek na motorno vozilo die Kraftfahrzeugsteuer
    lastnik motornega vozila der Kraftfahrzeughalter
    obvezno zavarovanje motornega vozila die Kraftfahrzeug-Haftpflichtversicherung
    registracija motornega vozila die Kraftfahrzeugzulassung
    registrska tablica motornega vozila das Kraftfahrzeugkennzeichen
    voznik motornega vozila der Kraftfahrzeugführer, der Kraftfahrer
    industrija motornih vozil die Kraftfahrzeugindustrie
    tehnika motornih vozil die Kraftfahrzeugtechnik
  • možnost [ó] ženski spol (-i …)

    1. die Möglichkeit (izrazna Darstellungsmöglichkeit, kombinacijska Kombinationsmöglichkeit, izbire Wahlmöglichkeit, napredovanja Aufstiegsmöglichkeit, prenočevanja Übernachtungsmöglichkeit, primerjave Vergleichsmöglichkeit, rešitve Lösungsmöglichkeit, uporabe Einsatzmöglichkeit, Verwendungsmöglichkeit, vplivanja [Einflußmöglicheit] Einflussmöglicheit, Einwirkungsmöglichkeit, za razvoj Entfaltungsmöglichkeit, zaslužka Erwerbsmöglichkeit, Verdienstmöglichkeit, za trening Trainingsmöglichkeit)

    2. (priložnost) die Gelegenheit (kuhanja Kochgelegenheit, parkiranja Parkgelegenheit, umivanja/pranja Waschgelegenheit, prevoza Fahrgelegenheit, za sedenje Sitzgelegenheit)

    3. (možna nevarnost) die Gefahr (poledice Glatteisgefahr, Eisgefahr, plazov Lawinengefahr)

    4. (obeti za prihodnost) die Aussicht, Aussichten množina, die Chance (za dobiček Gewinnchance, za preživetje Überlebenschance, za uspeh Erfolgsansichten, na trgu Marktchance)
    dobre možnosti gute Aussichten
    enake možnosti die Chancengleichheit
    |
    imeti možnost die Möglichkeit haben, sich in der Lage sehen (zu), za bodočnost: Aussichten haben
    dati možnost komu (jemandem) Gelegenheit geben (zu)
    ne imeti druge možnosti keine Wahl haben
    po možnosti möglichst, nach Möglichkeit, wenn irgend möglich, (morebiti) möglicherweise
    v okviru možnosti im Rahmen des Möglichen, nahajati se: im Bereich der Möglichkeiten
    živeti preko svojih možnosti über seine Verhältnisse leben
  • mraz moški spol (-a …) die Kälte, agronomija in vrtnarstvo, geografija der Frost; (mrazenje) das Frösteln
    leden mraz klirrender Frost, polare Kälte, Saukälte, Wahnsinnskälte, Bärenkälte, Eiseskälte
    suh mraz trockene Kälte
    dolgotrajen mraz anhaltende Kälte, Dauerfrost
    (izparilni Verdunstungskälte, topilni Lösungskälte, zimski Winterkälte)
    vdor mraza der Kälteeinbruch, Frosteinbruch
    mraz je es ist kalt, (zmrzuje) es friert
    strupeno je mraz es ist bitterkalt/saukalt
    mraz gre do kosti es friert Stein und Bein
    mraz mi/mu je ich friere/er friert
    neobčutljiv za mraz frostbeständig, frostunempfindlich, kältebeständig, agronomija in vrtnarstvo winterfest
    občutljiv za mraz kälteempfindlich, frostanfällig, nicht kältebeständig/frostbeständig, nicht winterfest
    občutek za mraz der Kältesinn
    anatomija sprejemnik za mraz der Kältepunkt
    medicina zdravljenje z mrazom die Kältebehandlung
    biologija odpornost proti mrazu die Frostresistenz, Kälteresistenz
    biologija prilagojenost na mraz die Kälteanpassung
    na mrazu in der Kälte
    nabrekanje tal zaradi mraza die Frosthebung
  • mrestišč|e srednji spol (-a …) živalstvo, zoologija kraj: der Laichplatz; voda: das Laichgewässer; mlaka: der Laichteich
    potovanje na mrestišče die Laichwanderung
  • mrzi|ti (-m) jemanden hassen
    na smrt mrziti für den Tod nicht ausstehen/leiden können
  • mučenišk|i (-a, -o) märtyrerhaft; Märtyrer-
    mučeniška smrt der Martertod, Märtyrertod
    figurativno mučeniški izraz na obrazu die Duldermiene
  • muh|a1 ženski spol (-e …) živalstvo, zoologija die Fliege (prava Echte)
    domača/hišna muha Stuben-Fliege
    beluševa muha Spargelfliege
    bojevniška/ježasta muha Waffenfliege
    bolšja muha Flohfliege
    muha cece Tsetsefliege
    cvetna muha Blumenfliege
    čebelna muha die Bienenlaus
    čebulna muha Zwiebelfliege
    češnjeva muha Kirschfliege
    dolgonoga muha Langbeinfliege
    hlevska muha Stechfliege (navadna Gemeine Stechfliege, der Wadenstecher)
    kapusna muha Kohlfliege
    muha kožuharica Lausfliege (jelenja Hirsch-Lausfliege, konjska Pferde-Lausfliege, lastovičja Schwalben-Lausfliege, ovčja Schaf-Lausfliege)
    mala domača muha (pasjica) Kleine Stubenfliege, die Hundstagsfliege
    mesarska muha Fleischfliege (navadna Gemeine)
    muha midas Mydasfliege
    netopirjeva muha Fledermausfliege
    okrasna muha Schmuckfliege
    pecljeoka muha Stielaugenfliege
    pikajoča muha Stechfliege
    queenslandska muha Queensland-Fruchtfliege
    rastlinojeda muha Bohrfliege, Fruchtfliege
    sadna muha Mittelmeerfruchtfliege
    muha šiškarica Gallfliege (navadna Goldruten-Gallfliege)
    zlata muha Goldfliege
    španska muha (priščnjak) živalstvo, zoologija, medicina Spanische Fliege, der Pflasterkäfer
    |
    roj muh der Fliegenschwarm
    figurativno ne biti od muh nicht zu verachten sein, nicht von Pappe sein
    okno z mrežo proti muham das Fliegenfenster
    na med se muhe love mit Speck fängt man Mäuse
    narediti iz muhe slona aus einer Mücke einen Elefanten machen
    še muhe ne bi ubil er tut keiner Fliege etwas zuleide
    v sili hudič muhe žre in der Not [frißt] frisst der Teufel Fliegen
    ubiti dve muhi na en mah zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen
  • muh|a2 ženski spol (-e …) pri orožju: das Visier, das Korn (obročasta Ringkorn)
    nosilec muhe der Kornhalter
    vzeti na muho aufs Korn nehmen, ins Visier nehmen
    imeti na muhi im Fadenkreuz haben, es abgesehen haben auf, jemanden auf dem Kieker haben
  • Mühle, die, (-, -n) mlin; Technik mlin, drobilnik; figurativ mlini; Wasser auf seine Mühle voda na njegov mlin
  • Mund, der, (-es, Münder) usta; (Muttermund usw.) ustje; (Öffnung) odprtina; figurativ jezik; ein ungewaschener Mund umazan jezik; einen großen Mund haben širokoustiti se; von Mund zu Mund od ust do ust; den Mund halten držati jezik za zobmi; den Mund stopfen zamašiti usta; den Mund verbieten zapreti usta; den Mund wässrig machen zbuditi tek/željo po; den Mund voll nehmen širokoustiti se, bahati se, postavljati se; am Munde hängen strmeč poslušati; nicht auf den Mund gefallen sein imeti dobro namazan jezik; (das Wort) aus dem Munde nehmen vzeti (besedo) z jezika; wie aus einem Munde v en glas; im Munde führen kar naprej govoriti; im Munde [steckenbleiben] stecken bleiben obtičati v grlu; im Mund umdrehen obračati v ustih; jemandem etwas in den Mund legen položiti na jezik; in aller Munde sein biti vsem na jeziku; mit offenem Munde dastehen zijati z odprtimi usti; jemandem nach dem Mund reden govoriti tako, da je (nekomu) všeč; über den Mund fahren pripeljati eno/zamašiti usta; kein Blatt vor den Mund nehmen povedati brez ovinkov; sich etwas vom Munde absparen od ust si pritrgati; sich den Mund verbrennen opeči si usta; (sich über etwas ) den Mund zerreißen opravljati
  • münzen kovati; es ist gemünzt auf leti na
  • müssen ([mußte] musste, gemußt/gemusst/müssen)

    1. morati (ich [muß] muss moram), treba je (es [mußte] musste durchgearbeitet werden treba je bilo ...); nicht müssen ne smeti, nikar ne (du [mußt] musst nicht ne smeš, nikar ne ...) ; (brauchen) ni treba (du [mußt] musst nicht gleich ... ni ti treba ...) ; hat das sein müssen? ali je bilo to treba/potrebno?

    2. Wahrscheinlichkeit: gotovo/prav gotovo/očitno (er [muß] muss krank sein gotovo/očitno je bolan) mal müssen: ich [muß] muss mal moram (iti) na stranišče; Ich [muß] muss schon sagen! Veš kaj!
  • muzej moški spol (-a …) das Museum (domovinski Heimatmuseum, na prostem Freilichtmuseum, mestni Stadtmuseum, deželni Landesmuseum, narodni Nationalmuseum, poštni Postmuseum)
    prirodoslovni muzej naturkundliches Museum
    muzej voščenih lutk das Wachsfigurenkabinett
    (primeren) za v muzej museumsreif (tudi figurativno)
    vodnik po muzeju der Museumsführer
    … muzeja Museums-
  • Myriade, die, Myriaden, pl , na tisoče in tisoče
  • nabijalnik moški spol (-a …) (phalo) der Stampfer (ročni Handstampfer, na stisnjeni zrak [Preßluftstampfer] Pressluftstampfer); (bat, tolkač) der Keilhammer