jadikovanj|e srednji spol (-a …) das Jammern, glasno: das Wehklagen (tudi figurativno)
nagnjen k jadikovanju wehleidig
Zadetki iskanja
- jadik|ovati (-ujem) jammern, glasno: wehklagen (tudi figurativno)
nenehno jadikujoč wehleidig - jadral|ec moški spol (-ca …) der Segler (tudi šport)
šport jadralec na deski der Windsurfer
živalstvo, zoologija metulj: der Segelfalter (bledorumeni Bleichgelber Segelfalter); živalstvo, zoologija ptič: der Gaukler - jadr|o1 srednji spol (-a …) pomorstvo das Segel
drugo letno jadro die Fock
glavno jadro Großsegel
košno jadro Marssegel
križno jadro Bagiensegel, Kreuzsegel, Rahsegel
latinsko jadro der Besan, das Lateinersegel
letno/sprednje jadro der Klüver
ročno jadro Handsegel
slepo jadro die Blinde
sončno jadro Sonnensegel
sošno jadro Gaffelsegel
sprednje trikotno jadro Stagsegel
štirikotno sprednje jadro die Breitfock
visoko jadro Hochsegel
vmesno jadro Sprietsegel
vršno jadro Bramsegel
površina jadra die Segelfläche
jadra množina das Segelwerk
namestiti jadra auftakeln
razpeti jadra die Segel hissen
sneti jadra abtakeln
spustiti jadra die Segel streichen
s polnimi jadri mit vollen Segeln (tudi figurativno)
brez jader segellos
figurativno vzeti komu veter iz jader (jemandem) den Wind aus den Segeln nehmen
izdelovalec jadrer der Segelmacher - jaha|ti (-m) reiten (tudi figurativno); -reiten (brez predaha durchreiten, na čelu voranreiten, vorausreiten, naprej vorreiten, naproti/nasproti entgegenreiten, proti komu/čemu zureiten auf, skozi durchreiten durch, v hineinreiten (in))
jahati na čem figurativno herumreiten auf
učiti se jahati Reitunterricht nehmen - jajčast (-a, -o) eiförmig (tudi rastlinstvo, botanika), eirund, oval
narobe jajčast rastlinstvo, botanika verkehrt-eiförmig
jajčasti briket das Eierbrikett
jajčasta prašnica rastlinstvo, botanika der Eierbovist
jajčasta oblika die Eiform
jajčasti izolator elektrika der [Nußisolator] Nussisolator - jamči|ti (-m) zajamčiti einstehen für; (etwas) garantieren, die Gewähr übernehmen (für), (etwas) gewährleisten; za dolgove, škodo: haftbar sein für; pravo (biti porok) bürgen für (tudi figurativno), Bürgschaft leisten; pravo za izdelek: für Mängel einstehen
figurativno jamčiti varen prehod freies/sicheres Geleit gewähren - jaš|ek moški spol (-ka …) der Schacht (tudi rudarstvo), der Stollen (sledilni Schürfstollen), -schacht (črpalni Pumpenschacht, glavni Hauptschacht, rudarstvo izvozni Förderschacht, dvigala Fahrstuhlschacht, Aufzugschacht, kabelski Kabelschacht, pomožni Nebenschacht, slepi Blindschacht, zbiralni Sammelschacht, rudarstvo zračilni Wetterschacht); der Kanal (za zrak Luftkanal)
gradbeništvo, arhitektura svetlobni jašek der Lichthof, Lichtschacht
gradbeništvo, arhitektura jašek za smeti der Müllschlucker
grobni jašek das Schachtgrab
gradbeništvo, arhitektura globljenje jaška das Schachtabteufen - jed|ek [é] (-ka, -ko) scharf, beißend, (piker) herb (vse tudi figurativno); kemija, tehnika ätzend
- jekl|o [ê] srednji spol (-a, ni množine) der Stahl (tudi figurativno)
legirano jeklo legierter Stahl, Edelstahl, die Stahllegierung
-stahl (cementiranje Einsatzstahl, kovno Schmiedestahl, kromovo Chromstahl, manganovo Manganstahl, orodno Werkzeugstahl, paličasto Stabstahl, plavljeno [Flußstahl] Flussstahl, profilno Formstahl, Profilstahl, pudlano Puddelstahl, surovo Rohstahl, Thomasovo Thomasstahl, titanovo Titanstahl, tračno Bandstahl, valjano Walzstahl, vanadijevo Vanadiumstahl, vzmetno Federstahl, zloženo Verbundstahl)
trd kot jeklo stahlhart (tudi figurativno)
pridobivanje jekla die Stahlerzeugung
valjarna jekla das Stahlwalzwerk
oblaganje z jeklom die Verstählung
obložiti z jeklom verstählen - jermen [ê] moški spol (jermén|a, -a, -i) der Riemen (tudi tehnika); -riemen (biča Peitschenriemen, brezkončni Laufriemen, gonilni Treibriemen, klinasti Keilriemen, lovilni Fangriemen, nosilni Trageriemen, ploščati Flachriemen, transmisijski Transmissionsriemen, usnjen Lederriemen; pri vpregi - lični Backenriemen, nosni Nasenriemen, pasni Leibriemen, podvratni Kehlriemen, ramenski Schulterriemen, stremenski Bügelriemen, Steigriemen)
vlečni jermen der Zuggurt
vprežni jermen der Strang
za psa: die Leine, der Riemen (krvosledni der Schweißriemen, die Schweißleine) - jezič|ek moški spol (-ka …) (majhen jezik) das Züngelchen, Zünglein; anatomija das Zäpfchen, das Gaumenzäpfchen; pri tehtnici: das Zünglein (tudi figurativno); glasba pri instrumentih: das Rohrblatt, dvojni: Doppelrohrblatt; v zaponkah: der Dorn; tehnika, elektrika die Fahne; rastlinstvo, botanika die Erdzunge (zeleni Grüne)
- jezik2 [ê] (jezik|a, -a, -i)
1. narodni, mednarodni: die Sprache, -sprache (ciganski Zigeunersprache, ciljni Zielsprache, delovni Arbeitssprache, deželni, državni Landessprache, državni Staatssprache, izhodiščni Ausgangssprache, kentumski Kentumsprache, konferenčni Konferenzsprache, manjšinski Minderheitensprache, materni Muttersprache, občevalni Umgangssprache, originala Originalsprache, pomožni Hilfssprache, satemski Satemsprache, sodni Gerichtssprache, sporazumevalni Verkehrssprache, substratni Substratsprache, svetovni Weltsprache, svetovni pomožni Welthilfssprache, tuji Fremdsprache, učni Unterrichtssprache, uradni Amtssprache, uradovalni Verhandlungssprache)
mrtev jezik tote Sprache
naravni jezik natürliche Sprache
umetni jezik Kunstsprache, künstliche Sprache, synthetische Sprache
živ jezik lebende Sprache
narodni jezik die Volkssprache
standardni jezik die Standardsprache/Nationalsprache
ljudski jezik der Volksmund
|
… jezika Sprach-
(analiza die Sprachanalyse, čistost die Sprachreinheit, filozofija die Sprachphilosophie, kritika die Sprachkritik, mojster der Sprachkünstler, normiranje die Sprachnormung, nepopolno obvladanje die Sprachschwäche, obvladanje die Sprachbeherrschung, opis die Sprachbeschreibung, sociologija die Sprachsoziologie, spreminjanje der Sprachwandel, struktura die Sprachstruktur, uporabnik der Sprachbenutzer, zgodovina die Sprachgeschichte, zgradba der Sprachbau)
… jezika/jezikov
(študij das Sprachstudium)
za jezik:
(skrb za jezik die Sprachpflege)
jezikov:
(družina die Sprachfamilie, mešanica das Sprachgemisch, poznavalec der Sprachkenner, der Sprachkundige, biti poznavalec sprachkundig sein, znanje die Sprachkenntnis)
govorec jezika der Sprachteilnehmer
naravni govorec jezika der Muttersprachler
obvladati/znati jezik sprachkundig sein
ne obvladati jezika/ne znati jezikov sprachunkundig sein
govoriti dva jezika/tri/štiri jezike zweisprachig/dreisprachig/viersprachig sein
govoriti več jezikov mehrsprachig sein
govoriti drug jezik anderssprachig sein, figurativno eine andere Sprache sprechen
govoriti isti jezik die gleiche Sprache sprechen (tudi figurativno)
2. posebni: die Sprache, -sprache (knjižni Hochsprache, Schriftsprache, cerkveni Kirchensprache, dijaški Schülersprache, literarni Literatursprache, lovski Jägersprache, Weidmannssprache, metaforični Bildersprache, papirnat Kanzleisprache, pesniški Dichtersprache, pisarniški Kanzleisprache, pogovorni Umgangssprache, posebni Sondersprache, pomorščakov Seemannssprache, pravni Rechtssprache, sodobni Gegenwartssprache, skrivni Geheimsprache, splošni Gemeinsprache, standardni Standardsprache, strokovni Fachsprache, svetopisemski Bibelsprache, študentovski Studentensprache, uradniški Beamtensprache, vsakdanji Alltagssprache, vulgarni Vulgärsprache, vzorčni Mustersprache, znanosti Wissenschaftssprache)
3. negovorni: die -sprache (kretenj Gebärdensprache, programski Programmiersprache, simbolni Symbolsprache, strojni Maschinensprache, znakovni jezik gluhonemih Taubstummensprache)
|
figurativno molčati v vseh jezikih in sieben Sprachen schweigen
| ➞ → materni jezik, ➞ → tuji jezik - kač|a ženski spol (-e …)
1. živalstvo, zoologija die Schlange, (tudi figurativno - človek)
morska kača Seeschlange
strupena kača die Giftschlange
kult kače der Schlangenkult
pik kače der [Schlangenbiß] Schlangenbiss
ples s kačo/kačami der Schlangentanz
podoben kači schlangenförmig
kot bi ga kača pičila wie von einer Natter gebissen
figurativno gojiti kačo na prsih eine Schlange/Natter am Busen nähren
2. figurativno (rep, vrsta, kolona) die Schlange, der Schwanz
jara kača figurativno eine Schraube ohne Ende
3.
pernata kača die Federschlange
4.
astronomija Vodna kača die Hydra - kakor1
1. (enako kot) wie, so wie; (bolj/manj kot) als; (kot bi bil/bila …) wie
2. (drug/drugače, kot) anderer/anders als
3.
tako … kakor wie (tako pri kritiki kakor pri bralcih bei der Kritik wie beim Leser)
kakor tudi (in) sowie (kakor tudi beletristika sowie schöne Literatur)
4.
kakor da bi als ob (delati se, kakor da bi … tun als ob)
5. v sporočanju tujega govora: soll heißen (rekel je, naj vpraša strica - kakor mene er sagte, [daß] dass er den Onkel fragen soll - soll heißen: mich)
6.
kakor kdaj je nachdem
kakor kane wie es gerade kommt
kakor si boš postlal, tako boš ležal wie man sich bettet, so liegt man
| ➞ → kot - kal3 ženski spol (kali …) rastlinstvo, botanika der Keim (tudi figurativno), der Keimling
odstraniti kali entkeimen
odstranitev kali die Entkeimung
v kali zatreti figurativno im Keim ersticken, abwürgen - kan|ec moški spol (-ca …) der [Schuß] Schuss (tudi figurativno)
- kan|iti1 (-em) tropfen; figurativno abfallen (tudi zate bo nekaj kanilo auch für dich wird etwas abfallen)
figurativno kakor kane wie es gerade kommt - kanon moški spol (-a …) der Kanon (tudi teološko); glasba der Kanon, der Rundgesang
mašni kanon der [Meßkanon] Messkanon - kanonad|a ženski spol (-e …) die Kanonade, das Trommelfeuer (tudi figurativno)