Franja

Zadetki iskanja

  • olimpijsk|i (-a, -o) olympisch; Olympia- (stadion das Olympiastadion, zmagovalec der Olympiasieger, reprezentanca die Olympiamannschaft, die Olympiaauswahl, zmagovalka die Olympiasiegerin, zmaga der Olympiasieg, leto das Olympiajahr, mesto das Olympiadorf)
  • ožgan (-a, -o) od ognja: versengt, Brand- (mesto die Brandstelle); od sonca: sonnenverbrannt, gebräunt
  • in|a ženski spol (-e …)

    1. (ozko mesto) die Enge ( anatomijažrelna Rachenenge, Schlundenge, geografija kopenska Landenge), der [Engpaß] Engpass (med skalami [Felsenpaß] Felsenpass); die Einschnürung (tudi medicina)
    morska ožina geografija die Meeresstraße, Meerenge
    pomorstvo plovna ožina med sipinami: der Priel
  • plačiln|i1 (-a, -o) Zahlungs-, Zahl- (posel das Zahlungsgeschäft, obveznost die Zahlungspflicht, mesto die Zahlstelle, okence der Zahlschalter)
    plačilno sposoben zahlungsfähig, zelo: zahlungskräftig
    plačilno nesposoben zahlungsunfähig, insolvent
  • počasna vožnja ženski spol die Langsamfahrt, ironično Gondelfahrt
    pas za počasno vožnjo die Kriechspur
    železnica signal za počasno vožnjo das Langsamfahrsignal
    mesto počasne vožnje železnica die Langsamfahrstelle
  • pod4

    1. kam: unter (mizo/stol/most/drevo unter den Tisch/den Stuhl/die Brücke/den Baum)

    2. kje: unter (pod mizo/stolom/stopnicami unter dem Tisch/Stuhl/der Treppe); unterhalb (des/von) (kolenom unterhalb des Knies, vrhom unterhalb des Gipfels, mesto leži pod gradom die Stadt liegt unterhalb vom [Schloß] Schloss)

    3. koliko: unter, weniger als (pod 50/100 unter 50/100, weniger als 50/100); cena: für weniger als (ni vstopnic pod 200 tolarjev es gibt keine Eintrittskarten unter 200/für weniger als 200 Tolar)

    4. kdaj: gegen (pod večer gegen Abend), bei, mit Einbruch (des) (pod mrak bei einbrechender Dunkelheit, bei Dämmerung, mit Einbruch der Dämmerung)

    5. naslovom, vodstvom, Marijo Terezijo, obtožbo, pogledi: unter

    6.
    pod črto in der Fußnote
  • podeželsk|i [ê] (-a, -o) ländlich, Land- (otrok das Landkind, zdravnik der Landarzt, zrak die Landluft, cesta die Landstraße, hiša das Landhaus, šola die Landschule, mesto die Landstadt, plemstvo der Landadel, posestvo das Landgut, prebivalstvo die Landbevölkerung)
  • pogled3 [è] moški spol (-a …)

    1. der Anblick, (razgled) die Aussicht, die Sicht, na kaj: die Ansicht, skozi kaj: die Durchsicht, der Durchblick; (panorama) die Gesamtansicht; na kaj: -ansicht, -bild, -blick (mesto Stadtbild, Stadtansicht, morje Meeresblick); na kaj tesnega, v kaj: der Einblick (na temna zadnja dvorišča in düstere Hinterhöfe), die Einsicht (oboje tudi figurativno)
    pogled v dolino der Talblick

    2. (prizor, slika) das Bild
    biti lep pogled einen schönen Anblick bieten
    zastrašujoč pogled das Schreckbild
    žalosten pogled das Jammerbild, ein trauriger/trostloser Anblick
    ob pogledu na prometno nesrečo beim Anblick des Unfalls

    3.
    biti X na pogled X anzusehen sein (biti čeden/grozljiv na pogled hübsch/ schauderhaft anzusehen sein)
  • pokrajin|a2 ženski spol (-e …) die Provinz
    cerkvena pokrajina die Kirchenprovinz
    zgodovina Ljubljanska pokrajina die Provinz Laibach
    zgodovina avtonomna pokrajina autonome Provinz
    glavno mesto pokrajine die Provinzhauptstadt
  • poškodb|a1 [ó] ženski spol (-e …) medicina, tehnika (okvara) der Schaden ( medicinaporodna Geburtsschaden, prehrambena Nährschaden, zaradi nesreče Unfallschaden, športna Sportschaden, tal Flurschaden, telesna Personenschaden, vročinska Hitzeschaden, tehnika stroja Maschinenschaden, zaradi visoke vode/poplave Hochwasserschaden, laka Lackschaden, zaradi rje Rostschaden, zaradi strele Blitzschaden, zaradi zmrzovanja Gefrierschaden); die Beschädigung (telesna ob opravljanju službe Dienstbeschädigung, vojna Kriegsbeschädigung), die Schädigung (trajna Dauerschädigung); (poškodovano mesto) die Schadstelle
  • pozivn|i (-a, -o) Ruf- (znak das Rufzeichen, mesto die Rufstelle)
  • pozna|ti (-m) spoznati

    1. koga: kennen (kot als, po an)

    2. kot znanca: kennen, bekannt sein mit, dobro: gut kennen, gut bekannt sein mit; na videz: vom Ansehen kennen
    poznati do obisti in- und auswendig kennen

    3. mesto, deželo ipd.: kennen
    poznati kot svoj lastni žep wie seine eigene Tasche kennen
    poznati -kundig sein (deželo landeskundig, mesto stadtkundig, kraj ortskundig, pot wegkundig, figurativno svet weltkundig)
    ne poznati -unkundig sein, -fremd sein
    (dežele landfremd, mesta stadtfremd, kraja ortsfremd)

    4. razlike, stroko, kraj, pot ipd.: kennen, vertraut sein mit
    figurativno ne poznati mere kein Maß kennen
    ne poznati meja keine Grenzen kennen
    ne poznati pardona keinen Pardon kennen
    ne poznati razlike keinen Unterschied machen
    ne poznati šale keinen Spaß verstehen

    5. (vedeti za) pot, rešitev, sredstvo proti, dober lokal: wissen (den Weg …)
    poznati zadevo Bescheid wissen

    6. pomembnost zadeve ipd.: (zavedati se) um (etwas) wissen
    |
    figurativno po delu se mojster pozna das Werk lobt den Meister
  • požar moški spol (-a …) das Feuer, das Großfeuer, der Brand, katastrofalen: die Brandkatastrophe; -brand (gozdni Großbrand, Waldbrand, rudniški Grubenbrand, sobni Zimmerbrand)
    travniški požar das Lauffeuer
    požar, ki je povzročil škodo das Schadenfeuer
    (ogenj) die Feuersbrunst
    znak za požar der Feueralarm
    dati znak za požar Feueralarm geben/schlagen
    … požara Feuer-, Brand- (javljalnik der Feuermelder, die Feuermeldeanlage, nevarnost die Brandgefahr, Feuergefahr, mesto die Brandstelle, namerno netenje die Brandstiftung, preprečevanje die Feuerverhütung, škoda zaradi požara der Feuerschaden, vzrok Brandursache, žarišče der Feuerherd, gašenje die Feuerlöschung, preprečevanje die Brandverhütung)
    zaščita pred požarom der Feuerschutz
    ki zadržuje širjenje požara feuerhemmend
    zavarovan za primer požara feuerversichert
  • praznin|a ženski spol (-e …) die Leere (čustvena Gefühlsleere)
    zevajoča praznina gähnende Leere
    (prazno mesto, vrzel) die Leerstelle, die Lücke
  • preboj [ô] moški spol (-a …) der Durchbruch (tudi vojska); skozi kaj: der Durchschlag, die Durchbrechung, die Durchdringung
    mesto preboja die Durchbruchstelle
  • predajn|i (-a, -o) Übergabe- (mesto die Übergabestelle)
  • predor2 [ô] moški spol (-a …) (preboj) der Durchbruch (mesto predora die Durchbruchstelle); matematika geometrijsko: die Durchdringung
  • predsedujoč|i [ó] moški spol (-ega …) der Vorsitzende (ein -r); poslanskega kluba, deželnega združenja: der Obmann
    mesto predsedujoča der Vorsitz
  • prelom [ô] moški spol (-a …)

    1. (prelomitev) der Bruch (kotlasti Kesselbruch, krhki Abreißbruch, krilni Schenkelbruch, plastični Gleitbruch, tračnice Schienenbruch, stopnjasti Staffelbruch, školjkasti Nierenbruch, temenski Scheitelbruch, torzijski Torsionsbruch, utrujenostni Ermüdungsbruch, vlaknat Holzfaserbruch)

    2. medicina kosti: der Bruch, Knochenbruch, die Fraktur (vzdolžni Längsfraktur, stegnenice Schenkelbruch, vretenca Wirbelbruch, spontani Spontanbruch)

    3. (mesto preloma) die Bruchstelle

    4. žarkov: die Brechung

    5. (preobrat) der Umbruch, die Wende
    prelom stoletja die Jahrhundertwende
    |
    črta preloma die Bruchlinie
    nevarnost preloma die Bruchgefahr
  • premestit|ev ženski spol (-ve …) uslužbenca, delavca: die Versetzung (kazenska Strafversetzung, strafweise Versetzung); pacienta v drugo bolnišnico, na drug oddelek: die Verlegung; zapornika v drug zapor: die Überstellung; (postavitev na drugo mesto) die Ortsveränderung