Franja

Zadetki iskanja

  • izgnan|ec moški spol (-ca …) der Ausgewiesene, (pregnanec) der Vertriebene, Heimatvertriebene; (poslan v pregnanstvo) der Verbannte, (ein -r)
  • izgnanstv|o srednji spol (-a …) das Exil; (pregnanstvo) die Verbannung
    vlada v izgnanstvu die Exilregierung
  • izgnati (izžênem) izganjati aus dem Land weisen/verweisen; (poslati v pregnanstvo) verbannen
  • izgoreva|ti (-m …) izgoreti ausbrennen; figurativno sich verzehren (v ljubezni do in Liebe zu)
  • izgub|a1 ženski spol (-e …) ugleda, denarja ipd.: die Einbuße, der Verlust (česa von); pravo (prekluzija) die Verwirkung; -verlust (vrednosti Wertverlust, časti Ehrverlust, identitete Identitätsverlust, krvi Blutverlust, pravice Rechtsverlust, ravnotežja Gleichgewichtsverlust, spomina Gedächtnisverlust, substance Substanzverlust, točk Punktverlust, zavesti [Bewußtseinsverlust] Bewusstseinsverlust, toplotna Wärmeverlust)
    izguba vrednosti die Werteinbuße
    človeške izgube množina v vojni, nesrečah: Menschenverluste množina
    sporočilo o izgubi die Verlustmeldung
    izguba časa der Zeitverlust, das Versäumnis, figurativno die Zeitverschwendung
    iti v izgubo [verlorengehen] verloren gehen
  • izgub|a2 ženski spol (-e …) (negativni poslovni rezultat) der Verlust, pogovorno: Miesen množina; -verlust (v obratu Betriebsverlust)
    povzročati izgubo Verlust bringen
    delati z izgubo mit Verlust arbeiten
    posel z izgubo das Verlustgeschäft, Negativgeschäft
    podjetje, ki dela z izgubo der Verlustbetrieb
    ki je prinesel veliko izgub verlustreich
  • izhod [ò] moški spol (-a …)

    1. pri stavbah ipd.: der Ausgang, -ausgang (glavni Hauptausgang, stranski Nebenausgang, Seitenausgang, zadnji Hinterausgang)
    zasilni izhod der Notausgang, pri letalih ipd.: der Notausstieg
    ni izhoda kein Ausgang
    (izstopna odprtina) der Ausstieg

    2. (rešitev) der Ausweg (to ni izhod das ist kein Ausweg; zadnji izhod letzter Ausweg)
    zasilni izhod (pripomoček v sili) der Behelf

    3. (dopust) der Ausgang, der Urlaub
    izhod na kopno za mornarje der Landurlaub
    prepoved izhoda v vojski, internatih ipd.: das Ausgehverbot
    dovoljenje za izhod die Ausgeherlaubnis
    zapornik s prostim izhodom der Freigänger

    4. biblično: der Exodus
  • izka|zati se3 (-že se) izkazovati se (priti na dan) sich zeigen, sich herausstellen; novica za napačno: sich erweisen
    v dokaznem postopku se je izkazalo die Beweisaufnahme ergab
  • izkušen (-a, -o) erfahren, (izvežban) geübt; -erfahren, -erprobt (v boju kampferfahren, kampferprobt, življenjsko lebenserfahren, welterfahren, poklicno berufserfahren)
    življenjsko izkušen lebensklug
  • izkuš|nja ženski spol (-nje …)

    1. die Erfahrung (grenka bittere, lastna eigene), -erfahrung (trpljenja Leiderfahrung)

    2.
    izkušnje množina v čem: die -erfahrung
    (v poklicu Berufserfahrung, v panogi Branchenerfahrung, poslovne Geschäftserfahrung)
    življenjske izkušnje die Lebenserfahrung
    |
    na podlagi izkušenj erfahrungsmäßig, erfahrungsgemäß
    vedeti …: iz izkušenj aus Erfahrung
    imeti izkušnje Erfahrung haben
    izmenjava izkušenj der Erfahrungsaustausch
    pridobiti si izkušnje Erfahrungen machen
    to je odvisno od izkušenj das ist Erfahrungssache
    ki ima bogate izkušnje erfahrungsreich
    učiti se na grenkih izkušnjah Lehrgeld zahlen müssen
    imeti poklicne izkušnje berufserfahren sein
  • izlet [è] moški spol (-a …) der Ausflug, kratek: der Abstecher; peš: die Wanderung, die Tour (po hribih Bergwanderung, Bergtour); z vozilom: die Tour, (z avtom Autotour, s kolesom Fahrradtour), die Fahrt, -fahrt (kratek Spazierfahrt, Spritzfahrt, Spritztour, razredni Klassenfahrt, šolski Schulfahrt, Schülerfahrt); -ausflug (družinski Familienausflug, dnevni Tagesausflug, ob koncu tedna Wochenendausflug, kolektivni Betriebsausflug)
    izlet v neznano eine Fahrt ins Blaue
    skupinski izlet die Reisegesellschaft
    iti na izlet einen Ausflug machen, eine Tour machen, eine Wanderung machen, s skupino: mit einer Reisegruppe reisen
  • izliv moški spol (-a …)

    1. tekočine (tudi figurativno): der [Erguß] Erguss, -[erguß] erguss (čustveni [Gefühlserguß] Gefühlserguss, krvi [Bluterguß] Bluterguss, v sklep [Gelenkerguß] Gelenkerguss, semena [Samenerguß] Samenerguss, srčni [Herzenserguß] Herzenserguss)

    2. geografija die Mündung, -mündung (lijakasti Trichtermündung, Schlauchmündung, rečni [Flußmündung] Flussmündung), v drugo reko/morje: die Einmündung (in)

    3. (odtočni lijak) der [Ausguß] Ausguss, das [Ausgußbecken] Ausgussbecken
  • izliva|ti (-m) izliti ausgießen
    izlivati se sich ergießen
    reka: münden, ausmünden (v in)
  • izmen|a1 [é] ženski spol (-e …) pri delu: die Schicht, -schicht (dnevna Tagschicht, dodatna Überschicht, Sonderschicht, dvojna Doppelschicht, jutranja Frühschicht, nočna Nachtschicht, popoldanska Spätschicht)
    delati v izmenah Schichtdienst haben, Schichten fahren
    delati v dodatnih izmenah Sonderschichten fahren
    delo v izmenah die Schichtarbeit
    pouk v izmenah der Schichtunterricht
    v izmenah umschichtig
    vodja izmene der Schichtleiter
    zamenjava izmene der Schichtwechsel
  • izmenjevanj|e srednji spol (-a …) der Wechsel
    glasba izmenjevanje tonov v hitrem tempu der Lauf
  • izobilj|e srednji spol (-a …) der [Überfluß] Überfluss
    družba izobilja die [Überflußgesellschaft] Überflussgesellschaft
    v izobilju überreichlich, im [Überfluß] Überfluss
    imeti kaj v izobilju [Überfluß] Überfluss haben an
  • izogib:
    v izogib um … zu vermeiden
  • izpuht|eti [é] (-im) verdampfen; (iti v prazno) auspuffen
  • izraz1 moški spol (-a …) beseda ipd.: der Ausdruck (v oklepaju Klammerausdruck, modni Modeausdruck, narečni Mundartausdruck)
    strokovni izraz der Fachausdruck, das Fachwort
  • izrazi|ti (-m) izražati (etwas) ausdrücken, äußern; (etwas) zum Ausdruck bringen, (einer Sache) Ausdruck geben; želje, potrebe ipd.: vorbringen
    izraziti pripravljenost sich bereit erklären
    izraziti pomisleke seine Bedenken anmelden
    izraziti sožalje seine Teilnahme/sein Beileid aussprechen
    izraziti v odstotkih prozentuieren
    izraziti z besedami in Worte kleiden/fassen
    izraziti se sich äußern, zum Ausdruck kommen, sich niederschlagen in, Niederschlag finden in